❏
Майкрофт сидит за обеденным столом и нервничает, держа BlackBerry на коленях. Он поехал домой сразу же после того, как Маргарет Лестрейд застукала их с Грегори за поцелуем. Он этого не предугадал: он действительно не задумывался над тем, что сказать или сделать, если Мэгги их застукает. Так что он был там немного не в своей тарелке. Майкрофта много раз застукивали матери, отцы, братья и сёстры, а однажды даже бабушка. Его арестовывали копы, но он взламывал наручники и сбегал. Как-то его младший брат пошёл за ним на вечеринку и увидел, как он отсасывал какому-то левому чуваку на бильярдном столе. Но его никогда не застукивали вот так: женщина, которая знает его мать и брата, застукала его целующимся в комнате друга. Это несколько… странно. И Майкрофту Холмсу это не по вкусу. Едва он вошёл в спальню, Шерлок потребовал рассказать, что случилось (младший Холмс прятался с тех пор, как Сигер вернулся домой в начале четвёртого), а Майкрофт отказывался от комментариев. Иногда чревато иметь брата, который всё дедуцирует. На середине основного блюда загорается мобильный Майкрофта, сигнализируя о новом сообщении. Он продолжает есть, но проверяет сообщение левой рукой, опустив глаза. Так, с мамой норм… вроде. Она лишь задвинула «речь» и велела быть осторожным. Майкрофт облегченно вздыхает, и сидящий напротив Шерлок поднимает бровь. Старший брат игнорирует его, пока набирает ответ, продолжая ковыряться в ягнёнке. Она же не расскажет маме, да? — М — Как дела в школе, Майкрофт? — спрашивает Меган Холмс, достаточно наболтавшись о том, какой новый китайский фарфор они видели с Мелиссой Мастерс. — Хорошо, мамочка. Я получил 5+ за эссе по английской литературе. — Любой иной вариант был бы чрезвычайно огорчителен, — кивает Меган. Майкрофту хочется швырнуть в неё еду: похвала «молодец, сынок» её бы не убила. Но гудит телефон, и парень забивает на накалившуюся атмосферу. Думаю, нет. Может, стоит спросить, подожди. Майкрофт пережёвывает ягнёнка, не чувствуя вкуса. Он будет подавлен, если мать узнает, что он гей. Майкрофт сомневается в том, что она гомофобка: она никогда не соглашалась с Сигером во всех его разговорах про «того гомика» и «этого педика». Но она никогда не отстаивала свою позицию и не говорила о неправильности убеждений мужа. Майкрофт, как и Шерлок, предпочитает надеяться на то, что мать нормально отнесётся к ориентации обоих. Хотя Шерлок предпочитает говорить «я тот, кто я есть», а не навешивать на себя конкретный ярлык. Из размышлений Майкрофта вырывает мистер Эндрю. Забирая почти нетронутую тарелку основного блюда, он опускает взгляд на Холмса. — На этом всё, мастер Майкрофт? Такова его жизнь: прислуга заботится о нём больше, чем родители. — Да, спасибо, мистер Эндрю. Мистер Эндрю обеспокоенно косится на него, но отступает: как и весь остальной персонал, он знает настоящего Майкрофта и помогает как может. Конечно, он всегда отправляет Майкрофта спать, если застукивает его за тем, что он потрошит домашний бар. Десерт подают до ответа Грега, и Майкрофт без энтузиазма водит ножом по пудингу под беседу родителей. Мама пообещала не рассказывать твоей маме: видимо, это не её дело. Хотя сказала не забывать об осторожности. Я предполагаю, это значит «Грег, не балуйся с Майкрофтом». Она считает тебя прелестным мальчиком. Майкрофт фыркает. — Что-то не так, Майкрофт? — Нет, мамочка. Мне просто нужно было прочистить горло. Меган кивает и возвращается к разговору с Сигером (точнее, к забалтыванию Сигера, потому что глава семьи читает газету), предоставляя Майкрофту возможность свободно писать Грегу. Слава богу. Мне ни к чему, чтобы наши матери обсуждали своих мальчиков-геев — М Майкрофт продолжает превращать шоколадный пудинг в кашу, в то время как Меган тоже неохотно ковыряется в десерте, и только Шерлок уплетает его за обе щёки, не сводя серо-голубых глаз с брата. Тот игнорирует его, ловко орудуя телефоном. А что, мама против того, чтобы ты был геем? Майкрофт тихо вздыхает, пока пишет ответ. Честно говоря, не знаю. Она не самая словоохотливая женщина; вернее, она не говорит ни о чём важном. О сексе со мной говорила миссис Ландер, а отец велел держаться подальше от «гомиков». А больше мне не из чего исходить — M А, так папа — гомофоб? В крайней степени — М Мне жаль это слышать, правда :( Майкрофт улыбается уголками губ. Я к этому привык. В конце концов, нельзя иметь всё — М Ну, у тебя есть деньги, и ты можешь прикасаться к моему фантастическому телу, когда захочешь — 1 очко в пользу Майкрофта Холмса. Улыбка Майкрофта становится шире, пока мистер Эндрю делает круг, собирая все тарелки. Майкрофт снова говорит, что уже наелся, когда Сигер извиняется, целует Меган в щёку и скрывается в кабинете. — Думаю, я лягу пораньше, мои мальчики. Меган улыбается, вставая и слегка потягиваясь. Сначала она целует Шерлока, и тот вытирает щёку, хмуро косясь на женщину. — Спокойной ночи, мамочка, — Майкрофт улыбается, целуя её в щёку и выходя из столовой. — Так кому ты пишешь? — спрашивает Шерлок, следуя за Майкрофтом по большой усадьбе. — Никому важному. Шерлок усмехается: — Лестрейд важен. Когда они поднимаются по большой винтовой лестнице, Майкрофт выгибает бровь, глядя на брата. — В смысле, он важен для тебя. — Понятно, — вполголоса бормочет Майкрофт, набирая ответ, в то время как Шерлок пытается подсмотреть, что на экране. У отца тоже есть деньги — М — Лестрейд, — подтверждает Шерлок с кивком. — Ты так улыбаешься только в случае с Лестрейдом. — Я мог бы писать Антее. Младший брат усмехается. — Если ты захочешь поговорить с Антеей, пойдёшь и увидишься с ней: её комната всего в нескольких минутах ходьбы. И ты ненавидишь переписываться. — Чего ты хочешь, Шерлок? — Ничего, — тот пожимает плечами. — Мне просто интересно, почему ты с Лестрейдом, вот и всё. — Я не с Грегори, — бубнит Майкрофт. — Ага, но хотел бы, — ухмыляется Шерлок. — Как ты хочешь быть с Джоном? Шерлок рычит на него, и теперь Майкрофт ухмыляется. — Я не нравлюсь Джону, и мне не нравится Джон! — рявкает Холмс-младший. — Может, хватит уже? Ты не меняешь пластинку с тех пор, как мы достигли половой зрелости. — Когда вы достигли половой зрелости, стало ясно, что ты хочешь Джона, равно как и он тебя, — объясняет парень, когда они достигают его спальни. — Почему ты это отрицаешь? — Джон не хочет меня, — бормочет Шерлок. — Он натурал. — Для гения ты бываешь крайним тугодумом в некоторых вопросах, — отпускает ремарку Майкрофт. Шерлок корчит гримасу. — Я тебя ненавижу. — И я тебя люблю, — признаётся Майкрофт, бросаясь вперёд, чтобы поцеловать его в лоб. — О, какая мерзость! — кричит парень, яростно вытирая лицо. — Сволочь! — Люблю тебя, — повторяет подросток, открывая дверь спальни. — Иди в жопу, дорогой братец! — огрызается Шерлок. — И тебе того же, братец мой, — Майкрофт улыбается, прежде чем закрыть дверь перед носом Шерлока. Экран BlackBerry снова загорается, и только прочитав сообщение, Майкрофт стягивает свитер. Твой папа не может касаться меня, не так ли? Это вопиющая мерзость, Грегори, дорогой — М Майкрофт переодевается в бело-голубую полосатую пижаму, слишком уставший, чтобы пойти на вечеринку или даже выпить что-нибудь из бесконечного запаса в спальне. Парень хватает сигарету и толкает балконные двери, выходя на площадку и закуривая сигарету. Я развратный мальчик, Майкрофт, милый :) Майкрофт улыбается и выпускает над головой струйку дыма. О, я знаю :) — М Ответа от Грега нет в течение нескольких минут, поэтому Холмс заканчивает курить и направляется обратно, чтобы почистить зубы. Потом он забирается на кровать королевского размера, стоящую посреди комнаты, отодвинув различные декоративные шёлковые подушки, прежде чем залезть под тёмно-синее шёлковое одеяло. Когда Лестрейд наконец даёт о себе знать, всё пестрит заглавными буквами. О БОЖЕ МИЛОСТИВЫЙ! МАМА ХОЧЕТ, ЧТОБЫ Я ПРИГЛАСИЛ ТЕБЯ НА ЗАВТРАШНИЙ УЖИН! Майкрофт хмурится, строча ответ. Что? — М Долго ждать реакции не приходится, и страх Грега в ответе практически читается прямым текстом. Она сказала, что так как мы, и я цитирую: «не встречаемся, но занимаемся определёнными взрослыми вещами», ты должен прийти на ужин, чтобы она могла дать понять, что не против наших «не отношений, но, конечно, чего-то чертовски похожего на них». Я могу просто задушить её во сне. Майкрофт хмурится ещё сильнее, когда пишет ответ. Ты уверен, что нам не удастся как-то этого избежать? — М Ты знаком с мамой? Знаком, да? Ну так вот, когда она о чём-то просит, то скорее ТРЕБУЕТ этого. Так что нет, Майкрофт, этого нам ни хуя не избежать. Она дала понять, что, если ты не придёшь, то пригласит тебя при маме. Парень стонет и переворачивается на спину, уставившись на тёмный балдахин, висящий над кроватью. Вздохнув и потерев лицо, подросток хватает BlackBerry. Иногда я тебя ненавижу — М Не Я же виноват! Это ты её родственник — М *Вставляю изображение того, как показываю тебе средний палец* Майкрофт снова вздыхает. Ладно, ладно. Я приду на ужин — М О божечки. Если она спросит о нашей сексуальной жизни, беги. Сперва прикроюсь тобой — М Оо, я так сильно люблю, когда меня используют в качестве живого щита ;) Майкрофт улыбается и переворачивается на бок, перечитывая сообщение, прежде чем ответить. Спокойной ночи, Грегори, дорогой — М Ответ приходит через несколько секунд, и улыбка Холмса становится шире. Спокойной ночи, Майкрофт, милый :)30. Чего ты хочешь от меня?
24 ноября 2019 г. в 11:29
Примечания:
Не пишите больше ПБ на слово "мастер", пожалуйста, это не "мистер". https://ru.qaz.wiki/wiki/Master_%28form_of_address%29
В названии кавер Ламберта "Whataya Want From Me?"
https://www.youtube.com/watch?v=X1Fqn9du7xo
https://www.amalgama-lab.com/songs/a/adam_lambert/whataya_want_from_me.html
Грег таращится в пол, в то время как Майкрофт открывает и закрывает рот, пытаясь придумать, что бы такого сказать, чтобы умаслить женщину и избежать щекотливой ситуации. Но в голову как нарочно ничего не приходит, поэтому он просто моргает, таращась на Мэгги широко распахнутыми глазами.
Наконец, сжалившись над ним, она заявляет:
— Можешь идти, Майкрофт. Грег сможет написать тебе позже.
— Спасибо! — вырывается у Майкрофта, и он выбегает из комнаты, оставляя Грега с мамой наедине.
Повисает тягостное молчание — охренительно неловкая тишина. Мама ни разу не застукивала Грега за поцелуями. Он никогда не занимался сексом дома: он уважает дом мамы и не приводит сюда левых парней. Да, Мэгги время от времени вызывали в школу, потому что Грега застукивали сосущимся с каким-нибудь парнем в пустом классе, но сама она никогда на самом деле его не застукивала.
Так что Грег не знает, что делать и во что всё это выльется. Ему семнадцать, мама знает, что он живёт половой жизнью… она же не наорёт на него? Или наорёт? Ведь Майкрофт — не просто левый парень, а Майкрофт Холмс. Друг Грега, человек, которого Мэгги знает лично, он… ну, это Майкрофт.
Грег закусывает нижнюю губу, и Мэгги наконец нарушает тишину.
— Так как давно это продолжается?
— Хм… месяца два, — бубнит Грег.
— Понятно… — задумчиво бормочет Мэгги. — А как же ненависть к Майкрофту Холмсу?
— Ну… он… хм… — пыжится Грег.
Мэгги смотрит на него сверху вниз, сложив руки на груди.
— Грегори, ты же не втягиваешь его в неприятности?
— Что? — выпаливает Грег. — Нет!
— Грегори…
— Что, думаешь, я его совратил или типа того? — с нажимом спрашивает сын.
Мэгги вздыхает.
— Нет, котик, я так не думаю. Но это Майкрофт Холмс, а ты…
— Ленивый проёбщик? — огрызается он.
— Не выражайся при мне, Грегори Джонатан! — мама хмурится, отчего тот надувается и скрещивает руки. — Я лишь говорю, что Майкрофт… ну, просто, кажется, он не в твоём вкусе.
— Внешность бывает обманчива, — бормочет Лестрейд.
— Вот как. Значит, Майкрофт — не тот, кем кажется?
Парень пожимает плечами.
— Грег, да брось, я правда пытаюсь понять.
— Он… классный, понимаешь? — выдавливает из себя Грег. — Я… мне нравится проводить с ним время, с ним весело, и… хм…
— И…?
— Он… хм… он г-горячий, — запинается Грег, краснея, когда Мэгги широко улыбается.
— Он горячий, да?
Грег хмыкает, пристально глядя в пол.
— А когда Майкрофт Холмс перестал раздражать и стал горячим?
— Эм… фиг знает, — бубнит Грег.
Мэгги медленно кивает, окидывая его взглядом тёмных глаз.
— Так… вы ведь соблюдаете осторожность, да?
— Мама! — кричит он, поднимая на неё вытаращенные глаза.
— Вы же заботитесь о своей безопасности? — нажимает мама.
— О боже мой, просто перестань!
— Грег…
— Нет, мама, хватит! — орёт парень, закрывая уши руками.
— Грегори…
— Это уже ни в какие ворота!
Мэгги сокращает расстояние между ними и хватает Грега за руки, убирая их от ушей.
— Грег, — строго обращается она, — пожалуйста, прекращай, я же стараюсь, а не впустую сотрясаю тут воздух. Тебе семнадцать; я не могу помешать тебе спать с тем, с кем ты хочешь спать. Но ты должен быть в безопасности.
— Я… в смысле… я хочу сказать… — Грег замолкает, матерясь себе под нос, когда мама отпускает его. — Мама, мы… — пытается сформулировать мысль он, глядя на неё и сильно краснея, — я и Майкрофт… мы… хм… мы… у нас этого нет.
— Нет чего?
Грег становится пунцовым и чешет голову.
— Мы… не… занимались непосредственно… с-сексом, — наконец выговаривает он.
Мэгги смотрит на него во все глаза.
— Грег.
— Да правда!
— Грегори.
— Мама, честно. У нас не было… у нас не было такого… с-секса.
Мэгги заглядывает сыну в глаза, а тот пытается выглядеть максимально искренне… что на самом деле не трудно, раз он на самом деле сказал правду.
— Ты это серьёзно, — опешила Мэгги, и Грег кивнул. — Но… хорошо…
— Я знаю, что у меня есть определённая… хм… репутация, — бормочет Грег, полагая, что лучше сказать «репутация», чем «блядун». — Но я и Майкрофт… ну…
— Грегори… — медленно выдаёт Мэгги, привлекая внимание сына, — он тебе нравится?
— Что? — быстро реагирует Грег.
Женщина вытаращивает глаза.
— О боже мой, он тебе нравится.
— Мам…
— Ты симпатизируешь Майкрофту Холмсу, — не даёт договорить Мэгги. — О боже мой, я ждала этого дня, просто не думала, что ты положишь глаз на Майкрофта.
— Я не симпатизирую ему! Почему все это талдычат?
— Кто это талдычит?
— Ты, Диммок, Молли, Биджей Мастерс, — бормочет он.
Мэгги хихикает, а Грег хмуро косится на неё.
— Прости, солнышко, — извиняется она, стараясь сохранять спокойствие. — Конечно, он тебе не нравится.
— Не нравится!
— Разумеется, котик, я тебе верю, — ухмыляется Мэгги.
— Нет, не веришь! — огрызается Лестрейд.
— Ох, Грег…
— Нет, я не хочу этого слышать! — обрывает Грег. — Мне не нравится Майкрофт Холмс, я не симпатизирую Майкрофту Холмсу и не занимаюсь сексом с Майкрофтом Холмсом, ясно?
— Конечно, дорогой, разумеется, — кивает Мэгги.
Грег скрещивает руки, уставившись в пол, под пристальным взглядом изучающих его тёмно-карих глаз.
— Можно тебя кое о чем спросить?
Грег хмурится.
— О чём это?
— Если тебе не нравится Майкрофт, почему ты до сих пор не переспал с ним и не двинулся дальше?
Грег моргает, а Мэгги только выгибает бровь, прежде чем развернуться и выйти из комнаты, оставив Грега стоять там, уставившись на дверь.