✦
— Я хочу показать тебе кое-что, — внезапно заявляет Майкрофт, практически вскакивая на ноги и потащив за собой Грега. — Чего? — фыркает Лестрейд, прижавшись к Майкрофту в полудрёме, и часто моргает, когда его поднимают на ноги. — Чё такое? — ворчит он. — Я хочу тебе кое-что показать, — повторяет Майкрофт и игнорирует протесты, потащив его к двум дверям напротив кровати. Грег наблюдает, как Майкрофт распахивает двойные двери, открывая гардеробную, которая больше спальни Лестрейда. — Эм, Майкрофт? — обращается Грег, когда его тащат внутрь. — Я, вроде, уже вышел из шкафа; не хочу возвращаться. Майкрофт закатывает глаза и игнорирует Грега, заходя в комнату. Тот следует за ним, взглянув на стену обуви, идеально выглаженных свитеров, рубашек и брюк, которые Лестрейд видит на Майкрофте, когда тот притворяется безупречным сыном аристократов. Они направляются в самый дальний правый угол. Майкрофт разводит в стороны длинную череду пальто, подходит к деревянному основанию ниши и запускает указательные пальцы в два отверстия в верхних углах деревянных панелей. Грег потрясённо смотрит, как Майкрофт толкает деревянную панель, которая распахивается, открывая комнату. Ухмыльнувшись Грегу, Майкрофт шагает дальше, и у того нет выбора, кроме как последовать за ним. Он входит в узкую комнатку, длиной пять на десять метров. Ковёр серый, как и в спальне Майкрофта, но большую часть покрывают два отдельных ковра: один чёрный, другой красный. Светло-серые стены все в плакатах таких групп, как «Green Day», «Muse», «Fall Out Boy» и «The Living End», смотрящих на Грега со всех сторон, а также в плакатах «Доктора Кто», «Гарри Поттера» и «Морской полиции: спецотдел». У дальней стены стоит длинный чёрный диван, в левом углу — небольшое кресло, а в правом — большое ярко-зелёное кресло-мешок. Слева от дивана — узкий комод, на котором лежит серебристый CD-плеер. Стеллаж с дисками находится между комодом и диваном. Рядом с креслом возвышается длинная серебристая полка с тремя пластиковыми контейнерами с одеждой, которая Грегу больше знакома: облегающие джинсы разных цветов, а также кожаные брюки, футболки групп, обтягивающие куртки, а рядом — высокие кеды, ботинки и прочая обувь. Напротив дивана позади Грега есть небольшой телевизор с DVD-дисками. На подставке рядом с креслом-мешком красуется чёрно-белая гитара, с которой соседствует акустическая гитара, и Грег таращится на обе, прежде чем повернуться и пройти дальше. — Ни хрена себе, Майкрофт, — бормочет Грег. — А ты не сторонник полумер, да? Когда Майкрофт не отвечает, Грег переводит на него взгляд и замечает, что у рыжеволосого поднята одна бровь. — Я имею в виду… чёрт, да сам посмотри, — объясняет Грег, раскинув руки, чтобы указать на всю комнату. — Грёбаная тайная комната в твоём долбаном гардеробе, — он внезапно делает паузу и улыбается. — Переводит «в шкафу» на совершенно новый уровень, а? Майкрофт хихикает и садится на диван, вытянувшись и сцепив пальцы в замок за головой. — Так что скажешь? — Это потрясающе, — честно признаётся Грег, направляясь прямо к коллекции компакт-дисков. — Ну, знаешь, за исключением «Fall Out Boy». — Я переубежу тебя, Грегори, дорогой. — Не рассчитывай на это, Майкрофт, милый, — мурлычет Грег и, отвернувшись от дисков, подходит к гитарам. — Так когда ты всё это наворотил? — Как только мы сюда переехали. У меня была похожая комната и в старом доме. — Но как ты это провернул? — Просто сдвинул часть гардероба вперёд. Древесину закрепил винтами и суперклеем. Это легко, если располагать временем и знать, что делаешь. Я просто выдвигаю часть, ставлю панель на петли и делаю что хочу. — Ух ты, — ахает Грег, взглянув на Майкрофта. — Ты удивительный, ты же знаешь это? Майкрофт только улыбается, когда Грег снова смотрит на две гитары. — Не знал, что ты играешь. — Самоучка; забавное хобби. Грег кивает, беря акустическую гитару и подходя к Майкрофту. — Сыграй что-нибудь для меня. Майкрофт выгибает бровь. — Прости? — Ну же, сыграй для меня, — просит Грег, протягивая инструмент. Майкрофт с минуту смотрит на гостя, а потом вздыхает и принимает гитару: — Ладно, ладно. Что хочешь услышать? — Хм… не знаю, — не может определиться Грег, опускаясь на пол, и садится по-турецки, глядя на Майкрофта с детской восторженной улыбкой. — Просто сыграй что-нибудь. Майкрофт прокручивает в голове все известные ему песни, прежде чем, наконец, останавливается на одной. — Хорошо. — Он встаёт и идёт к другой гитаре, наклонившись, чтобы взять пластиковый футляр с пола. Грег всё время смотрит на задницу Холмса, и тот ухмыляется ему, когда возвращается с медиатором и садится на диван, перебирая струны.(https:/www.youtube.com/watch?v=d_QK-sXBPAA A Lonely September by Plain White T`s)
После непродолжительного периода, когда Майкрофт настраивает гитару (по крайней мере, Грег думает, что тот занимается именно этим) он опускает пальцы на нужные струны и начинает играть нежную песню, незнакомую Лестрейду. — Я сижу здесь совсем один, просто пытаясь придумать, чем заняться, — тихо поёт Майкрофт, чей голос украшает звучание гитары. — Пытаюсь сосредоточиться на чём-то, на чём угодно, лишь бы не думать о тебе. Грег улыбается, когда Майкрофт пристально смотрит на него в ответ, доходя до последнего слова. Пальцы двигаются вдоль грифа с лёгкостью, свидетельствующей об умелости. — Но, знаешь, не получается, ведь только ты у меня на уме. Хватает одной мысли о тебе, чтобы остальной мир перестал существовать, ооо… Он начинает играть припев, ненадолго переводя взгляд с Грега на гитару и филигранно двигая пальцами. — Я не думал, что всё это… так далеко зайдёт… и я не думал, что мы станем настолько близки… что у нас будет столько общего… и я совсем не собирался влюбляться, но влюбился… — он снова смотрит на Грега, и тот чувствует, как сердце пропускает удар, — и ты совсем не собирался отвечать на мои чувства, но я знаю, что ответил. Грег прерывает зрительный контакт, не в силах справиться с эмоциями, которые плещутся в голубых глубинах. Вместо этого Лестрейд сосредотачивается на руках: левая держит гриф, перебирая пальцами, пока Холмс играет аккорды; а правая, держащая медиатор, сгибается в запястье, когда он касается струн. — Я сижу тут, пытаясь убедить себя, что ты не тот самый для меня, но чем больше думаю, тем меньше верю в это и тем больше хочу, чтобы ты был здесь со мной… Знаешь, скоро каникулы, я не хочу проводить их один… Воспоминания о проведённом вместе Рождестве будут невыносимы, если я буду сам по себе… Грег, наконец, снова смотрит на Майкрофта. Тот играет с закрытыми глазами, совершенно расслабившись. — Я не думал, что всё это… так далеко зайдёт… и я не думал, что мы станем настолько близки… что у нас будет столько общего… — он вдруг смотрит на Грега и на этот раз тот не отводит взгляд. — И я совсем не собирался влюбляться, но влюбился… и ты совсем не собирался отвечать на мои чувства… Грег чувствует, что это нечто большее, чем посиделки двух друзей, просто вместе наслаждающихся гитарными переливами и песней. То, как Майкрофт смотрит на него, как его голос отдаётся в голове, как каждый аккорд посылает сигналы по телу… Майкрофт что-то даёт понять; остаётся лишь попытаться выяснить, что. — Я понимаю, как это глупо, не похоже, что нам удастся что-то исправить, но что бы я только ни отдал, лишь бы получить ещё один шанс сегодня вечером… — он замолкает, снова переводя прищуренный взгляд на гитару, чтобы увидеть, как пальцы прижимаются к струнам. — Ещё один шанс сегодня вечером… — мягко поёт он, прежде чем аккорды затихают, и пальцы с медиатором почти замирают. — Я сижу здесь, пытаюсь развлечь себя этой старой гитарой, — аккуратно продолжает Майкрофт, так тихо, что Грегу приходится наклониться вперёд, чтобы расслышать. — Но вдохновение ушло, так что это тщетно… Внезапно он ударяет по струнам, и гитара звучит громче, чем раньше. — Я осматриваю свою комнату, и всё, что я вижу, напоминает мне о тебе… о, детка, пожалуйста, возьми меня за руку, мы уже всё друг другу доказали… Он снова начинает играть припев, и Грег на редкость собран, полностью сосредоточившись на Майкрофте. — Я не думал, что всё это… так далеко зайдёт… и я не думал, что мы станем настолько близки… что у нас будет столько общего… — Взгляд Майкрофта снова обращается к Грегу, и тот чувствует, как у него перехватывает дыхание, — И я совсем не собирался влюбляться, но влюбился… И ты совсем не собирался отвечать на мои чувства, но я знаю, что ответил… И я не хотел встречаться с тобой тогда, — поёт Майкрофт, всё ещё не сводя глаз с Грега, — когда мы были ещё совсем «зелёными»… и я не специально целовал тебя до мурашек! И я совсем не хотел влюбляться, но влюбился… и ты совсем не собирался отвечать на мои чувства, но я знаю, что ответил… Песня теперь звучит тяжелее, громче, и Грег не может отвести взгляда от Майкрофта. — Не говори, что не ответил, ведь ты и сам это знаешь. Нет, ты не собирался отвечать на мои чувства, но ответил… После финального аккорда по комнате разносится звон ноты. Внезапно наступает тишина, Майкрофт заглядывает в глаза Грегу, и тот тоже смотрит на него. Забывшись, они сидят так неизвестно сколько, глядя друг на друга, но внезапно Грег прочищает горло и прокашливается. — Хм, ого, — бормочет он. — Это было… эм… вау. Майкрофт тихо усмехается. — Не знал, что ты умеешь петь. — Да и вряд ли умею, — пожимает плечами Холмс. — О, да ладно, это было прекрасно. Майкрофт переводит взгляд на Грега и пристально смотрит на него. — Правда? Грег медленно кивает. — Да, правда. Майкрофт улыбается. — Что это была за песня? — «Одинокий сентябрь» Plain White T, — он встаёт и убирает акустическую гитару обратно на подставку, а медиатор кладёт в пластиковый кейс, который открывал до этого. — Сам научился. — Ты потрясающий, — как на духу выдаёт Грег, когда Майкрофт садится перед ним. — Действительно, действительно потрясающий, Майкрофт. Майкрофт слегка краснеет, на щеках вспыхивает румянец. Грег улыбается и встаёт на колени. Он кладёт руки на бёдра Майкрофта и наклоняется, мягко, нежно целуя его губы. Когда они отстраняются, Грег повторяет: — Абсолютно удивительный. Майкрофт улыбается.