ID работы: 8690539

Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1002
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1002 Нравится 2132 Отзывы 398 В сборник Скачать

47. Веселье в кино

Настройки текста
Примечания:
      

Антея и Салли заняты, но Биджей всеми руками за вечер в кино; до тех пор, пока ему не придётся смотреть, как Диммок лижется с Молли, а Грег — с Майкрофтом. Майкрофт заверяет футболиста, что там будет и Джо, и в конце концов Мастерс соглашается.              Грег даёт Майкрофту толстую куртку, чтобы он мог доехать на мотоцикле до кино. Майкрофт, держащий запасной шлем в багажнике, быстро натягивает его, когда Грег седлает мотоцикл.              Крепко обняв своего парня, Майкрофт широко улыбается сам себе, пока Грег покидает подъездную дорожку и заводит двигатель. Поездки с Грегом на мотоцикле входят в привычку: ветер развевает одежду, тёплое, крепкое тело Грега прижимается к его собственному… Майкрофт определенно может к этому привыкнуть.              Они рассекают по улицам, резко входя в повороты. Грег — превосходный и уверенный ездок. Когда они останавливаются на парковке, Майкрофт немного огорчается тому, что Грег живёт недалеко от торгового центра.              Они слезают с мотоцикла, и Майкрофт широко улыбается своему парню.              — Нравится ездить на мотике? — интересуется Лестрейд, вспомнив «Харлей» Майкрофта, простаивающий в гараже усадьбы Холмсов.              — Да, — кивает Майкрофт.              — Нам надо будет больше кататься, пока не похолодало. Ездить по снегу хреново: слишком холодно и сыро.              Майкрофт улыбается обещанию будущих поездок и кладёт шлем за сиденье, пока копается в поисках сигарет.              Стоит только им с Грегом прикурить, как мимо проезжает машина Диммока, паркующегося в нескольких местах от них. Вскоре появляются они с Молли, и Диммок осматривает тело Майкрофта сверху донизу.              — Хорошо выглядишь, Майкрофт, — расплывается в улыбке Диммок, увидев толстую чёрную куртку с серебряными пряжками.              Вкупе с обтягивающими чёрными джинсами и высокими кедами Майкрофт выглядит… сексуально.              Грег хмурится на лучшего друга.              — Перестань пялиться на моего парня!              — Я не пялюсь!              Молли хихикает, когда Грег и Диммок начинают спорить, а Майкрофт просто курит, наблюдая с поднятой бровью. Когда Грег в итоге бьёт Диммока по бедру, их разнимают их недовольные партнёры.              — Он может смотреть, знаешь. Это не значит, что он собирается на меня наброситься.              — Я знаю, — ворчит Грег. — Но как бы ты себя чувствовал, если бы он смотрел на меня?              Майкрофт пожимает плечами.              — Серьёзно, тебе было бы всё равно?              — Нет, — качает головой Холмс и вращает сигарету между пальцами, чтобы избавиться от пепла. — Мне было бы не всё равно, если бы он снова попытался с тобой переспать. Если он когда-нибудь намекнёт на желание залезть к тебе в штаны, я сломаю ему руку.              Грег моргает, глядя на Майкрофта (который смертельно серьёзен), прежде чем просиять:              — Потрясающе.              Майкрофт усмехается.              — Ох, Грегори, — вздыхает он.              — Что? Мой большой влиятельный парень защитит меня, если какой-нибудь парень станет приставать — это просто супергорячо.              — Да?              — Угу, — брюнет приближается к Майкрофту, пока их руки не соприкасаются и чмокает его в губы. — Суперсексуально, — шепчет он.              По телу Майкрофта прокатывается дрожь удовольствия, и он с трудом сглатывает комок в горле:              — Думаю, нам надо занять задние места.              Грег поднимает брови:              — О, да?              — Да, — кивает Майкрофт.              Лестрейд расплывается в улыбке:              — Отлично.       

      К приходу Биджея, компания смеётся и дурачится. Но через пять минут Майкрофт напрягается, и Грег вздыхает. Припарковавшийся в нескольких местах от компании Джо медленно идёт к ним, нервно переводя взгляд с Грега на Майкрофта.              — Э-э… привет, — тихо, явно с трудом произносит новоприбывший.              — Салют, — отвечает Грег и смотрит на Майкрофта, который испепеляет Джо взглядом. — Гм… сделаем всё чин чином, да?              Джо таращится на Майкрофта (без сомнения, удивлённый тем, что на нём надето), но кивает, когда Грег жестом призывает подойти ближе.              — Джо Райт, познакомься с Майкрофтом Холмсом, моим парнем. Майкрофт, это мой приятель, Джо.              — Очень приятно, — сухо цедит Майкрофт.              — Майкрофт, — вздыхает Грег.              — Что? — фыркает высокий подросток.              — Ты обещал постараться, — Грег пихает Майкрофта локтем в бок, и гений закатывает глаза.              — Хорошо, — протягивает он руку. — Джо, крайне рад знакомству.              — Я тоже, — кивает Джо и пожимает руку, но контакт не длится долго, а Майкрофт всё ещё сохраняет долю колкости.              — Ну, разве это не орово? — подтрунивает Диммок, просияв.              Молли шлёпает его по животу, но улыбается Джо.              — Привет, Джо.              — Салют, Молли, — Джо, похоже, счастлив увидеться с ними, хотя немного волновался, что Майкрофт взбесится и убьёт его. Это забавно, учитывая, что именно они с Диланом пытались навалять Майкрофту.              Понимая, что его парень не собирается завязывать никаких разговоров, Грег вытаскивает сигарету:              — Так что, в кино?              Все уходят с парковки, Биджей и Джо отстают, а Молли и Диммок идут первыми. Грег протягивает руку и переплетает их с Майкрофтом пальцы. Лестрейд нежно стискивает его руку, когда тот на него смотрит.              — Прости, — шепчет голубоглазый парень.              — Да ничего, — пожимает плечами Грег. — Я не ожидаю, что вы станете лучшими друзьями или вроде того.              — Я знаю, — наклоняет голову Майкрофт. — И я буду стараться, раз вы дружите. Но… тут всё не так, как у нас, Грегори. Джо не может расположить меня к себе поцелуями.              — Лучше бы ему и не пытаться, — рычит Грег.              Майкрофт усмехается и притягивает своего партнёра ближе, чтобы трепетно, нежно поцеловать его в губы.              — Разумеется. А иначе я бы ему врезал.              — Я тоже. Тебя целую только я.              Они покупают билеты, и Грег с Диммоком и Биджеем отправляются за попкорном, а Молли уходит купить напитки. Таким образом Майкрофт и Джо к обоюдному дискомфорту остаются не у дел.              — Так вот… — бормочет Джо.              Майкрофт выгибает бровь, но молчит.              — Я, э-э… прости за тот случай.              — Угу.              — Мы с Дилом не имели права это делать. Просто мы переживали за Грега. Он всегда был… ну, вы всегда недолюбливали друг друга, и вдруг мы видим вас целующимися, и все твердят, что вы, ну, знаешь, встречаетесь.              Майкрофт поворачивается, чтобы взглянуть на него.              — Мы плохо поступили, это ясно. Мы могли бы просто спросить Грега, но он замалчивал эту тему.              — Да.              Если бы Грег просто рассказал Джо и Дилану, что они с Майкрофтом встречаются, можно было бы избежать наказания.              — Я никогда не считал себя задирой, — слегка краснеет более высокий подросток, — но вполне понятно, что это так. Поэтому я прошу прощения за то, что так поступил, Майкрофт. Прости, что толкнул и всячески оскорблял.              — Ты меня не толкал. Только Дилан.              — Да, но я его не остановил, по сути, поддержав. Я не собираюсь отрицать свою роль в этом. Мне очень жаль, Майкрофт. Называть тебя пи… ну, говорить такое просто неправильно. Поверь, Грег мне это разжевал, и я никогда больше такого не скажу. Ты… ну, ты тот, кто ты есть.              Майкрофт только кивает.              — Так что да, я искренне извиняюсь. Надеюсь, мы можем не зацикливаться на этом. Я ничего о тебе не знаю, кроме того, что ты гений и всё такое. Может, нам никогда не стать хорошими друзьями, но я бы хотел, чтобы мы могли тусоваться, не пытаясь убить друг друга.              — Я бы тоже этого хотел, — Майкрофт поворачивается лицом к Джо и вздыхает. — На данный момент ты мне не нравишься.              У Джо отвисает челюсть.              — Но ты друг Грегори, а Грегори — не идиот. Он бы не дружил с тобой, если бы ты был полным придурком. Поэтому я готов задвинуть произошедшее на задний план и проявить цивилизованность. Надеюсь, со временем мы сможем подружиться.              — Ага, — кивает Джо, — было бы круто.              Майкрофт улыбается уголками губ и оборачивается. С попкорном и напитками появляются Грег и Биджей, а следом Диммок и Молли.              — Ты в порядке? — переводит Грег взгляд с Майкрофта на Джо и обратно.              — В полном, — улыбается Майкрофт, чмокает Грега в губы и перенимает ледяной напиток из его рук. — Спасибо, Грегори, дорогой.              — Не за что, Майкрофт, милый, — просияв, Грег берёт Майкрофта под руку, и они уходят, оставив Биджея посмеиваться, а Джо моргать.              — Э-э… «Грегори, дорогой»?              Биджей фыркает:              — Ласковые прозвища. Вряд ли они реально осознают, что говорят.              — Понятно, — усмехается Джо. — Они… странные.              — О да, — кивает Биджей. — Хотя к этому привыкаешь, — пожимает он плечами. — Приготовься всё время видеть их сосущимися и лапающими друг друга.              Джо улыбается, когда вместе с остальными отправляется вслед за Майкрофтом и Грегом.       

      Едва начинаются трейлеры, Грег забирается на колени Майкрофта. Джо и Биджей, сидящие ближе всех, закатывают глаза и пересаживаются на два ряда вперёд. Не удержавшись, Джо поворачивается в кресле и как раз видит, как Грег Лестрейд толкает язык в горло Майкрофту Холмсу. Когда руки Майкрофта направляются к заднице Грега, Джо быстро поворачивается к экрану.              — Хм… часто они так?              Мастерс фыркает и бросает в рот горсть попкорна.              — Приятель, странно, когда они не тискаются.              — Понятно. Просто, хм… трудно привыкнуть, понимаешь?              — Точняк привыкнешь. Наверно, мне было легче, потому что я знаю настоящего Майки уже года два. Но как только осознаёшь, что он такой же, как Грег, становится обыденностью то, что эти двое лезут друг на друга как похотливые пиздюки.              На губах Джо проступает лёгкая улыбка, и он возвращается к просмотру, стараясь не обращать внимания на стоны, которые периодически доносятся с дальнего ряда.              Тем временем Майкрофт и Грег лапают друг друга, как возбуждённые подростки. Грег втискивает Майкрофта в кресло, коленями сильно врезаясь в бёдра Майкрофта. Подлокотники мешаются, и независимо от того, сколько раз Грег извивается и толкается бёдрами вперёд, боль в паху такой энтузиазм не облегчает.              Это не мешает Лестрейду атаковать рот Холмса. Их языки гладят и лижут друг друга, губы сосут, а зубы прикусывают нежную плоть. В процессе пара ёрзает, и Майкрофт суёт правую руку под узкую чёрную футболку. Ногти скребут гладкую кожу спины, вызывая стон.              Грег напирает сильнее, но лишь вынуждает Майкрофта поморщиться: он не сомневается в том, что на бёдрах будет куча синяков к концу фильма.              — Прости, — тяжело дышит Грег.              — Сюда, — Майкрофт ёрзает до тех пор, пока не усаживает Грега на колени боком.              Ноги свисают над одним подлокотником, а поясница прижимается к другому. Грег небрежно обнимает Майкрофта за шею и расплывается в улыбке.              — Так лучше?              — О да, — кивает Грег. А потом снова наклоняется вперёд и снова прижимается к губам.              В зажиманиях на последнем ряду кинозала что-то есть. Грег думает, дело в знании того, что они на публике, кругом люди, и в любой момент их могут застукать. В сочетании с привычным жаром, который бушует у него внутри, когда Майкрофт его целует, Грег почти готов взорваться.              Холмс не в лучшем положении. Несмотря на обходительность и вежливость, он напирает на задницу Грега, пытаясь потереться изнывающим членом о своего парня, параллельно одной рукой почёсывая его спину, а пальцами другой накручивая жёсткие тёмные волосы Грега. Майкрофт бесстыдно стонет и притягивает Грега так близко, как только может, так что теперь они прижимаются друг к другу грудными клетками, игнорируя парочку постарше в другом конце зала, бросающую на них фривольные взгляды.              После добрых нескольких минут обжиманий, Грег неожиданно соскальзывает с колен Майкрофта. Тот, тяжеловато дыша, поднимает обе брови, когда Грег опускается на колени.              — Тебе когда-нибудь делали минет в кинотеатре?              Майкрофт сглатывает комок в горле, прежде чем кивнуть.              — Серьёзно?              Ещё один кивок.              — Развратник, — усмехается Грег. — Ну, я покажу тебе, что чувствуешь при настоящем минете.              — Да, пожалуйста, — умоляет Майкрофт.              Грег хихикает и оглаживает бёдра Майкрофта, устраиваясь на коленях поудобнее. Он старается не думать о грязном полу, когда пальцами тянется к поясу. Холмс тяжело дышит и похотливо смотрит на Лестрейда, переводя взгляд на промежность, когда тот расстёгивает ремень.              Грег ласкает выпуклость в джинсах Майкрофта, а затем расстёгивает пуговицу, а секундой позже и молнию. Майкрофт делает резкий вдох и приподнимает бёдра, позволив Грегу достаточно стянуть джинсы, чтобы обнажить промежность.              — Мм, — Грег снова гладит Майкрофта через боксеры.              — Грегори, — стонет Майкрофт.              — Мм?              — Пожалуйста, — умоляет Майкрофт.              — О, так ты хочешь быстро и грязно?              Подросток кивает.              — Тогда ладно, — он расстёгивает пуговицу боксеров и запускает в них руку. Твёрдый член Майкрофта выскакивает на свободу, практически умоляя о внимании, и Грег улыбается, обхватив рукой длинный ствол.              Майкрофт скулит, и его бедра отрываются от кресла. Предэякулят уже сочится, и Грег наклоняется вперёд. Он прижимает левую руку к бедру Майкрофта, а правой поглаживает ствол. Майкрофт снова хнычет, и Грег улыбается.              «Если он хочет быстро и грязно… — думает парень с ухмылкой, — я, блядь, покажу ему быстро и грязно».              Ещё разок огладив член, Грег крепко сжимает его основание пальцами и сразу бросается вперёд. Единственное предупреждение, которое он сделал Майкрофту — быстро лизнул головку, прежде чем заглотнуть член наполовину. Холмс зажимает рот кулаком и кричит в него, когда губы Грега крепко обвиваются вокруг середины ствола.              Грег яростно отсасывает и вскоре опускается глубже, заглатывая член всё больше, пока в горло не скользит головка. Он снова принимается сосать, и у Майкрофта от удовольствия дрожат бёдра.              — Оф боффе, — нечленораздельно стонет Майкрофт в кулак. Если бы Грег мог, то расплылся бы в улыбке: настолько приятно слышать, как Майкрофт даёт слабину.              Лестрейд несколько секунд продолжает в том же духе, прежде чем медленно отстраняется. Прошедшийся по венке вдоль нижней части ствола язык закручивается вокруг головки, лакая более солёный предэякулят. Майкрофт тихо скулит, и Грег вскидывает глаза.              Одна рука сжимает подлокотник до побелевших костяшек, а другая зажимает рот. Губы распухшие от недавних поцелуев, а на лбу виднеется капелька пота.              Грег ухмыляется, широко растянув губы на головке, а затем снова опускается и сосёт. Майкрофт запрокидывает голову, когда тело окатывает волна удовольствия. Он чувствует жар и как внутри всё напрягается. Каждый раз, когда Грег отстраняется и, подключая руку, продолжает стимулировать член Майкрофта, язык парня лижет и кружит у головки. Майкрофт знает, что долго не продержится, поэтому толкается вверх.              Грег отпускает его и свободная рука Майкрофта (не та, которая глушит стоны и охи) тянется схватить брюнета за затылок. Тихое урчание Грега отдаётся вибрациями по стволу Майкрофта, и Лестрейд наращивает темп, когда Майкрофт толкается.              Теперь Майкрофт фактически трахает рот Грега: его бёдра отрываются от изношенного сиденья, расстёгнутый ремень позвякивает в такт их ритму, пальцы тянутся к волосам Грега, накручивая мягкие русые пряди, пока ногти царапают кожу головы; Холмс хрипит и скулит в кулак, зубами впиваясь в бледную плоть так, что на руке начинают появляться синяки.              Грег мычит, стонет и втягивает щёки, отсасывая. Теперь он держит обе руки на бёдрах Майкрофта и сжимает их, врезаясь пальцами в плоть под джинсами. Ноги Майкрофта твёрдо стоят на полу, а голова откинута назад, когда тело стремится к кульминации.              Рука Грега тянется нырнуть в боксеры и как можно лучше приласкать яички. От дополнительного удовольствия у Майкрофта сбивается дыхание, и Грег сосёт ещё усерднее. Изумительный звук, с которым тот влажно заглатывает его член, бархатный жар рта Грега и этот дьявольски талантливый язык — всего этого становится чересчур.              Последним толчком Майкрофт таранит горло Грега и кричит в кулак, кончая.              Сперма брызжет на язык Грега, и он всю её проглатывает, желая улыбнуться, когда слышит, как Майкрофт над ним скулит. Всё тело гения подрагивает, пока Грег добивается излияния до последней капли, и когда Холмс, наконец, падает на кресло, он совершенно истощён.              Дочиста вылизав и нежно обсосав Майкрофта, Грег отстраняется с мокрым чпоком. Майкрофт вяло прищуривается на своего парня, и Грег оглядывается по сторонам. Пара, сидевшая в их ряду, пересела вперёд, и Грег гадает, видели ли они, как он встал на колени. Все остальные смотрят фильм, и Грег расплывается в улыбке: операция «Отсосать Майкрофту Холмсу» прошла успешно.              — Так и? — встаёт он и растирает хрустнувшие колени.              — Э-э… очень даже, — кивает Майкрофт и проводит рукой по потному лбу. — Очень даже, на самом деле.              Грег усмехается, рухнув на место, в то время как гений приводит себя в порядок. Оба молчат, пока тот застёгивает ширинку и ремень.              — Так… — пыхтит Майкрофт.              — Мм? — Грег переводит на него взгляд.              — Какие у тебя планы на сегодня?              Грег моргает и склоняет голову.              — Ты имеешь в виду что-то помимо отсоса моему парню на последнем ряду кинотеатра?              Майкрофт усмехается.              — Никаких, а что?              — Ну… я подумал, ты можешь остаться у меня сегодня на ночь, — Майкрофт краснеет, когда Грег поднимает бровь. — Так я смогу… отплатить тебе, — он указывает на свою промежность.              — Понятно…              — И потому что я хочу, чтобы ты остался, — поспешно добавляет Майкрофт.              — Хм… а как же родители?              — Отец в Японии по делам: вчера отбыл. А мать отправилась во Францию на какое-то модное мероприятие. Её не будет до конца следующей недели, а отец из Японии улетит в Мельбурн, а затем в Нью-Йорк. Должно быть, вернётся через две недели.              — Ясно, — сам себе кивает Лестрейд, думая о предложении — провести ночь в объятиях рыжеволосого, который, может, сделает ему минет, а затем утром они смогут целоваться и, возможно, ещё потискаться.              Он широко улыбается и поворачивается к Майкрофту, терпеливо ждущему ответа.              — Конечно.              — Правда?              Грег кивает.              — Хм… можно ведь? Я к тому, что ещё нужно отпроситься у мамы, но она должна согласиться.              — Разумеется. Я позвоню миссис Хадсон, когда фильм закончится. Она не должна возражать.              — Класс, — расплывается в улыбке Грег, меняя позу. Прислонившись к Майкрофту, подросток кладёт голову на плечо своего парня, и тот его обнимает. — Мм, — блаженно мурчит Грег.              Майкрофт улыбается.       

       — Слушай, можно тебя кое о чём спросить?              Из-за шепотка в ухо рыжеволосому приходится подавить ещё одну волну похоти. Чёрт возьми, ему только что сделали минет, не прошло и десяти минут. Чёрт, что в Грегори так лишает самоконтроля?              — Майкрофт?              — Хм, прости, — Майкрофт поворачивается, чтобы взглянуть на Грега. — О чём?              Взгляд Грега прикован к нему, и Майкрофт поднимает бровь.              — Ну… почему ты решил, что пришло время показать мне, кто ты на самом деле?              — Что, прости?              — Почему ты выбрал ту вечеринку? В смысле, вероятно, мы оба присутствовали на десятках вечеринок, но ты никогда не показывал мне свою истинную натуру, — указывает он на одежду. — Почему ты вдруг решил, что хочешь, чтобы я узнал?              Майкрофт склоняет голову набок, и его парень терпеливо ждёт ответа.              — Я устал, — признается Холмс через несколько минут.              — Устал?              — Желать тебя, наблюдать за тобой издалека. Я устал носить маску рядом с тобой, а не просто быть собой. Поэтому я наконец-то решил показать тебе, кто я и…              Лестрейд расплывается в улыбке.              — И соблазнить меня?              — Нет.              — Да ладно, именно это ты и сделал, — усмехается Грег. — Ты удостоверился, что я увидел, насколько ты горяч, потом стал со мной весь такой грубый и сексуальный, а потом поцеловал меня и съебал. Ты совершенно соблазнил меня.              — Мм… ну, полагаю, что так.              Грег усмехается и нежно целует Майкрофта.              — Ты заполучил меня в тот момент, когда мы врезались друг в друга.              — Великолепно.              Грег усмехается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.