⊳
Примечание переводчика: Следующая глава — одна из самых эмоциональных, так что я постараюсь перевести её быстрее.65. О, любовь
2 мая 2020 г. в 09:16
Примечания:
Oh Love by Green Day
https://www.youtube.com/watch?v=IWwMqa-_210
https://www.amalgama-lab.com/songs/g/green_day/oh_love.html
Майкрофт наклоняется и снова целует Грега. Поцелуи — мягкие и неспешные, и какое-то время уходит на то, чтобы раздеть друг друга. Грег отрывает торс от кровати, чтобы Майкрофт мог снять кофту с длинными рукавами, скидывая её на пол рядом с кроватью. Руки Грега поднимаются к рубашке Майкрофта, вздрагивающего, когда ногти его партнёра касаются разгорячённой кожи.
Майкрофт начинает расстёгивать рубашку, пальцы твёрдо и уверенно проталкивают каждую пуговицу через соответствующее отверстие, и Грег откидывается на гору подушек на кровати и полуприкрытыми глазами наблюдает, как его парень медленно раздевается. Майкрофт улыбается, когда рубашка спадает, оголяя веснушчатые плечи. Каждое движение преднамеренно и соблазнительно. Грег нетерпеливо облизывает губы, когда гений наконец позволяет рубашке упасть на кровать.
Он опускается обратно, чтобы снова поцеловать Грега, и оба стонут от контакта голой кожи. Майкрофт кладёт руки по бокам головы Грега, и пальцы впиваются в пуховое одеяло, пока они целуются. Холмс чувствует, как руки невесомо скользят по бёдрам и тазовым косточкам, а затем поглаживают рёбра.
Он стонет в рот Грегу, наклоняющему голову, чтобы углубить поцелуй под новым углом. Они не отстраняются, пока потребность отдышаться не пересиливает. Лестрейд тяжело дышит, вжавшись в своего парня, и снова скользит руками вниз по телу к животу. Майкрофт наблюдает потемневшими от желания голубыми глазами, в то время как пальцы Грега проходятся по дорожке тонких рыжеватых волосков, идущих от пупка к паху.
Грег проводит тыльной стороной ладоней по груди Майкрофта, обрадовавшись, почувствовав гладкую кожу.
— Ты снова бреешься?
— Проэпилировал воском.
Грег выгибает бровь.
— Ходил с Антеей.
Грег усмехается.
— Люблю такую гладкость…
— Я… возможно, проэпилировал… кое-где ещё, — тянет Майкрофт.
— О, да? — спрашивает Грег, облизывая губы. — Где?
— Нижний этаж.
— Где именно?
— Везде.
Грег стонет.
— Блядь, так ты совершенно гладкий?
Майкрофт кивает.
— Господи, я кончу ещё до того, как ты ко мне прикоснёшься, — стонет Грег, перемещает обе руки на грудь и большими пальцами рисует круги на сосках.
Застонав, Майкрофт выгибает спину в попытке приблизиться к Грегу, который тянется вверх и льнёт к одному соску, посасывая и покусывая, а языком зализывает бугорок и следы от укусов с обеих сторон.
— Грегори. — Майкрофт вздыхает и сжимает волосы Грега в кулаке. — Продолжай это делать.
— Всё, что хочешь, любимый, — бормочет Грег.
Майкрофт ухмыляется ласковому обращению, вспоминая, когда Грег впервые так выразился и последовавший за этим разговор. Холмс крутит бёдрами взад-вперёд и чувствует напротив груди вибрацию стона Грега.
Отодвинувшись назад, Грег лижет гладкую грудь, пока не достигает другого соска, уделяя ему столько же внимания, как и его близнецу. Из-за усилившейся хватки в волосах Грег шипит, частично от боли, а частично от удовольствия.
Когда он отпускает сосок, Майкрофт сталкивает их рты. Языки не борются за доминирование, а просто кружат вокруг друг друга, наслаждаясь этим танцем. Майкрофт плавно подталкивает Грега обратно на матрас и замедляет поцелуй, пока не отстраняется:
— Эти джинсы — лишние.
— Я на сто процентов согласен с этим, — отвечает Грег, дыша тяжело и часто.
Майкрофт усмехается и легко перемещается в конец кровати. Прикусив губу, Грег наблюдает, как Майкрофт расстёгивает ремень, а следом — пуговицу и молнию джинсов. Грег приподнимает бёдра и помогает Майкрофту стянуть джинсы, в итоге отброшенные.
Майкрофт глазеет на узкие чёрные боксеры-брифы.
— Мне нравится. — Он оттягивает пояс белья.
— Я на это надеялся, — расплывается в улыбке Грег. — Поможешь снять?
— Пока нет, — мурчит Майкрофт и кладёт руку на эрекцию, улыбаясь, когда Грег скулит, откидывая голову на подушки. — Такой твёрдый, — вздыхает Майкрофт, — и только для меня.
— Всегда, — бормочет Грег, поднимая задницу. — Боже, Майкрофт, мне нужно больше!
Майкрофт с улыбкой отстраняется. Грег открывает глаза, когда его партнёр стягивает с него носки, затем и с себя, а после опускается на колени у его ног. Лестрейд смотрит, как длинные тонкие пальцы балуются с пряжкой ремня, медленно расстёгивая его, при этом кожа изделия скользит по пальцам.
— Блядь, — тяжело выдыхает Грег.
Майкрофт улыбается шире и расстёгивает пуговицу и молнию джинсов. Он виляет бёдрами, избавляясь от джинсов, и Грег сильно закусывает нижнюю губу при виде узких ярко-фиолетовых трусов.
— О, я определённо одобряю такие, — расплывается в улыбке Грег.
Хотя ему нравится Майкрофт в боксерах или боксерах-брифах, он определённо наслаждается возможностью видеть его оснащение обрисованным ярко-фиолетовым хлопком.
— Откуда они у тебя?
Майкрофт только пожимает плечами и встаёт, чтобы освободиться от джинсов, после чего встаёт перед Грегом, поставив руки на бёдра. Хлопковое нижнее бельё топорщится из-за эрекции.
— Иди сюда. — Грег протягивает руку.
Майкрофт поднимает бровь.
— Это приказ?
— Да! — рычит Грег.
Майкрофт улыбается и снова опускается на колени, а затем на четвереньки. Грег стонет, когда Майкрофт ползёт дальше по кровати и по телу, пока не седлает колени. Без преграды в виде джинсов Грег больше чувствует своего парня, со стоном толкаясь вверх, потираясь об одетую задницу.
Майкрофт раскачивается взад-вперёд, прикусив нижнюю губу. Судя по тому, что видно Грегу, глаза у того совершенно почерневшие, а член старается вырваться на свободу. Грег бывал в том же положении, поэтому хватает Майкрофта за задницу, впиваясь пальцами, что вызывает стон.
— Тебе нравится так?
— Угу, — нараспев мычит Майкрофт, закрывая глаза.
— Ты мне нужен, совершенно голый, — рычит Грег. — Прямо сейчас.
— Хорошо. — Майкрофт хватается за пояс нижнего белья.
Они быстро сбрасывают остатки одежды и вместе падают на матрас, переплетая конечности, пока ласкают друг друга и целуются, сталкивая бёдра. Стоны поглощают соединённые рты.
В конце концов они отстраняются на достаточный срок, чтобы Грег успел схватить с тумбочки смазку. Он переворачивает гения на бок, подставив одну руку под правую ногу, чтобы добраться до задницы. Тот вздрагивает, когда чувствует, как мокрые пальцы скользят между ягодицами, и стонет, когда хорошо смазанный палец входит внутрь.
— Ты всегда такой узкий, — вздыхает Грег из-за своего партнёра и наклоняется вперёд, чтобы усыпать веснушчатое плечо поцелуями.
— Пожалуйста, — скулит Майкрофт и толкается назад, — больше.
— Больше?
Майкрофт кивает, и Грег толкает внутрь ещё один палец, а затем третий. Когда Майкрофт достаточно растянут, член скользит выше, пристраиваемый у входа.
— Эта позиция годится?
— Да, просто давай живее! — рычит Майкрофт.
Грег усмехается.
— Есть, сэр, — шепчет он на ухо Майкрофту, прежде чем толкнуться внутрь.
Член медленно скользит внутрь, и Майкрофт стонет, откинув голову назад. Грег впивается зубами ему в плечо, когда погружается полностью, и они замирают. Майкрофт тяжело дышит, а Грег зализывает плечо.
— Какой же ты великолепный, — говорит он, отстраняясь. — Боже, я люблю твои веснушки.
— М-м. — Майкрофт покачивает бёдрами. — А я люблю ощущать тебя внутри себя.
— О, да?
— Да. Но я не могу дождаться, чтобы погрузить свой член в твою задницу.
— О Боже, — стонет Грег и слегка выходит, прежде чем резко снова войти.
— Ты будешь таким узким, да? Прошли месяцы с тех пор, как тебя трахали.
— Тогда тебе лучше постараться.
Майкрофт усмехается и поворачивает голову, чтобы взглянуть на Грега через плечо.
— Ты не сможешь ходить в течение недели.
Грег сокращает расстояние между ними и сталкивает их рты. Дыхание Майкрофта становится прерывистым, когда Грег начинает двигаться туда-сюда, скользя внутрь и наружу из узкой задницы. Никто не торопится, по крайней мере, пока: они просто наслаждаются плавным движением тел, струящимся по перегретой коже потом и тем, как они поглощают звуки и дыхание друг друга, жмурясь от удовольствия.
Достаточно скоро Майкрофт царапает бедро Грега, впиваясь пальцами в попытке побудить ускориться.
— Пожалуйста, — умоляет он, положив голову на плечо Грега. — Быстрее.
— Ты только глянь на себя. — Грег ускоряет движения, поднимая одну из ног Майкрофта, чтобы получить лучший доступ, и слышит стон. — Ты такой охуенно красивый, Майкрофт. — Он слегка меняет наклон бёдер и стонет, когда мышцы Майкрофта сжимают член.
— Блядь! — стонет Майкрофт, впиваясь ногтями в кожу Грега. — В точку, Грег.
— В точку? Не хочешь продлить?
— Хочу кончить, — стонет Майкрофт.
Грег усмехается и снова бьёт по простате. Закричав, гений выгибается, соскальзывая с члена, а затем снова насаживается.
— Блядь, да, вот так, — хвалит Грег. — Именно так, Майкрофт.
Их движения ускоряются, и Майкрофт рывками насаживается изо всех сил, чтобы чувствовать Грега всё глубже и глубже. Поставив локоть на кровать, он двигает ногу Майкрофта до тех пор, пока не закидывает на согнутую руку, после чего поднимает его ногу ещё выше, пока колено чуть ли не прижимается к плечу. Из Майкрофта вдруг сыпется отборная ругань.
К этому времени Грег вбивается в своего парня, больше не в силах с этим бороться. Появившаяся нужда настигает быстро, и мышцы Майкрофта стискивают всё сильнее и сильнее.
— Приласкай себя. Хочу, чтобы ты кончил со мной.
Майкрофт стонет, когда обхватывает рукой член, быстро сжимая и дроча всё быстрее и быстрее.
— Молодец. Охренеть, Майкрофт, ты меня так заводишь, я, блядь, сейчас кончу.
— Пожалуйста! — Майкрофт стонет. — Я хочу чувствовать тебя… п-пожалуйста…
Грег трахает Майкрофта со всей дури, в комнате слышно только их тяжелое дыхание и шлепки кожи. Майкрофт стонет, охает и бормочет ругательства себе под нос. Чем ближе оргазм, тем выше становится его голос.
Наконец Грег чувствует, как мышцы Майкрофта напрягаются, и член оказывается в жаркой хватке, как в тисках.
— Грег! — долго, продолжительно стонет Майкрофт, кончая.
Широкие белёсые струи капают на простыни и стекают с кулака. Майкрофт продолжает ласкать себя, наслаждаясь оргазмом, и только через какое-то время останавливается, и всё тело ощущается бескостным в хватке Грега.
Ему удаётся сделать ещё несколько толчков, прежде чем он вбивается в Майкрофта, кончая глубоко внутрь с его именем на языке. Они вместе тяжело дышат, их сердца бьются так, будто вот-вот вырвутся прямо из груди, а тела горят.
Грег медленно отодвигается, осторожно выскальзывая из Майкрофта, со стоном плюхается на матрас и слышит, как Холмс падает рядом со своим партнёром. Он поворачивается, чтобы взглянуть, и усмехается: Майкрофт лежит на животе, явно не заботясь о том, что он покрыт собственной спермой.
— Надо почиститься, — мурлычет Грег.
— Н-н, — ворчит Майкрофт.
— Салфетки в прикроватной тумбочке?
После кивка Грег, приподнявшись, перевешивается через своего парня, хватает салфетки, приводит в порядок их обоих, бросает салфетки и бутылочку смазки на стол, чтобы не мешались, и снова ложится. Майкрофт прижимается к нему сбоку, не открывая глаз и выравнивая дыхание. Они лежат в тишине, остывая, пока грудные клетки не перестают вздыматься.
Грег вздрагивает от стремительно остывающего на теле пота:
— Замёрз: давай под одеяло?
Майкрофт хихикает, и они оба меняют позы (Грег дуется из-за необходимости шевелиться), пока не устраиваются в обнимку под толстым пуховым одеялом.
Они вместе успокаиваются, Грег кладёт голову на грудь Майкрофта, а тот его не слишком крепко обнимает. Холмс гладит руку своего парня, урчащего от нежных касаний и трущегося щекой о его грудь.
Майкрофт смотрит на Грега, и на лице его партнёра появляется глупая улыбка. Он всегда любил такие моменты: только они вдвоём, отдыхают вместе, не нужно ни говорить, ни делать что-либо, а просто… быть.
И, как и в любой другой раз, они медленно погрузятся в сон или снова поцелуются, что перетечёт в ещё один раунд умопомрачительного секса…
… но, как бы то ни было, Сигер Холмс выбирает этот момент, чтобы войти в комнату.