72.3
7 июля 2020 г. в 15:32
Прежде чем кто-либо из них успевает сказать что-то ещё, внезапно за плечом Мэдди появляется парень. Грег делает шаг назад, когда узнаёт Шона Райдера — сына Фила. Рыжие волосы и бледные черты у Гарри явно от мамы, ведь у Шона тёмно-русые волосы, загорелая кожа и ярко-зелёные глаза. Он пониже Грега, но более коренастый, а тот не горит желанием ввязываться в драку с кем-то, кто подумал, что он приударил за его девушкой.
— Привет, я Грег, — представляется Лестрейд, когда Шон хмурится. — Я сын Мэгги Лестрейд.
Шон удивлённо моргает и косится на Мэдди.
— Реально?
Его акцент — смесь австралийского и, как теперь понятно, новозеландского. На самом деле, он немного похож на акцент Фила.
— Ага, — подтверждает Грег, протягивая руку. — Грег Лестрейд; приятно познакомиться.
— Точно… — Шон пожимает руку. — Прости, я…
— Не, всё норм, — улыбается Грег. — Я бы тоже расстроился, если бы увидел, как какой-то странный чувак говорит с моим парнем.
Шон выглядит шокированным, а потом по лицу видно, как его осеняет.
— Точно, ты же гей.
— Ага, — нерешительно соглашается Грег, гадая, нет ли у Шона проблем с геями.
— Нет, прости, я просто подзабыл, — смеётся Шон. — Я ничего такого не имел в виду.
— Точно. — Грег снова улыбается. — Я просто остановился, чтобы помочь Мэдди.
— Прости, — повторяет Шон, на этот раз своей девушке. — Но я взял шоколад.
— Ты и шоколад. — Мэдди закатывает глаза, но позволяет Шону поцелуй в щёку. — Ладно, ты прощён.
Шон ухмыляется ей и поворачивается к Грегу.
— Значит, ты сын Мэгги?
Грег кивает.
— Знаешь, папа говорит о ней без умолку.
— Правда?
— Он поражён, — добавляет Мэдди после кивка Шона.
— Ну… это хорошо, — мычит Грег.
Это лучше, чем если бы Фил сказал, что ему надоела Мэгги или что-то в этом роде. Грег не хочет, чтобы его мама страдала.
— Грегори!
Грег поворачивается и видит, как Майкрофт идёт к нему по проходу.
— Ты взял мой гель для душа? — уточняет Майкрофт, а потом останавливается, когда видит Мэдди и Шона.
Молчание нарушается только тогда, когда Гарри хнычет и тянется к папе. Державший шоколадные конфеты Шон бросает их в тележку и тянется к сыну, в то время как Майкрофт смотрит на Грега и поднимает бровь.
Когда Шон успокаивает Гарри, Грег его представляет.
— Майкрофт, это Шон, его сын, Гарри, и его подруга, Мэдди.
— О, вы семья доктора Фила. — Майкрофт пожимает руку Шону.
Мэдди хихикает:
— Вы все так зовёте Фила?
— Я очень убедителен, — подмигивает Грег, и Майкрофт закатывает глаза, а Мэдди понимающе улыбается. — В общем, это Майкрофт Холмс, мой парень.
— Приятно познакомиться, — улыбается Мэдди.
— Аналогично, — кивает Шон.
— Как бы это ни было приятно, — медленно произносит Майкрофт, — Грегори, мы должны приготовить ужин, помнишь?
— Ах да, — кивает Грег, хотя в действительности не помнит. С другой стороны, он много чего обещает, когда возбуждён… и серьёзно, что за хрень? У него регулярная половая жизнь, почему он сейчас помешан на сексе? Ему нужно оказаться дома в компании голого Майкрофта, чтобы член умолк.
— И я уверен, что Шону и Мэддисон есть чем заняться.
— Ага. — Грег смотрит на них. — Было приятно познакомиться с вами, и если вы когда-нибудь захотите заглянуть к нам, не стесняйтесь.
— Конечно, и вы тоже. — Мэдди улыбается Грегу. — Сомневаюсь, что Фил и Мэгги скоро расстанутся.
— Боже, не напоминай, — вздыхает Шон. — Тошнит от того, как папа без конца разглагольствует о ней.
— Кому ты рассказываешь, — ухмыляется Грег.
На самом деле, Мэгги не «без конца разглагольствует» о Филе, но когда ей звонят, она тошнотворно мило щебечет по телефону с этим мужчиной. Грег, однако, ничего не комментирует, потому что Мэгги уже не раз была свидетелем того, как Грег сентиментально смотрит на Майкрофта, и видела львиную долю ситуаций, когда они переписывались, а в такие моменты Грег всегда по-идиотски улыбается.
— Оставь их в покое. — Майкрофт шлёпает Грега по животу.
— Супружеское насилие! — кричит Грег, отчего Гарри снова визжит и совершает хватательные движения в его сторону. — Эй, я ему нравлюсь, — расплывается в улыбке Грег и снова виляет пальцами перед малышом.
— Эй, если твоя мама когда-нибудь захочет понянчиться, пусть не стесняется, — предлагает Шон.
Грег усмехается.
— Я не представляю, как тяжело растить ребёнка, — говорит он.
— Это сложно, — кивает Мэдди. — Но мы его любим.
Грег понимает, что Майкрофту не терпится уйти — ему непросто с новыми людьми — поэтому улыбается и завершает встречу:
— Нам пора отчаливать. Передавайте от нас привет Филу.
— Обязательно, — кивает Шон.
Грег хватает Майкрофта за руку:
— Увидимся.
Мэдди машет на прощание, пока пара разворачивается и направляется назад по проходу.
— Ну, они, вроде, милые, — улыбается Лестрейд.
— Угу. Должно быть, трудно в таком молодом возрасте иметь сына.
— Нам такое не грозит, — озорно ухмыляется он.
Майкрофт закатывает глаза, но чмокает его.
— Нет, не грозит.
— Хотя это не должно удержать нас от попыток, — с вожделением предлагает Грег, — нам надо практиковаться, ну, знаешь, просто на всякий случай.
Майкрофт ухмыляется ему:
— Что с тобой сегодня? Ведёшь себя как крайне озабоченный.
Поверьте, Майкрофт заметил.
— Не знаю, — стонет Грег, когда они начинают идти. — Член просто спятил.
— М-м, мне нужно об этом позаботиться.
— О да, — ухмыляется Грег. — Мамы не будет до семи, так что…
— Перепихнёмся, прежде чем приготовим ужин?
— Господи, ты потрясающий бойфренд, — говорит Грег и скачет вперёд. — Скорее! — окликает он через плечо.
Майкрофт фыркает, но следует за Грегом, уже пытающимся найти кратчайшую очередь.
Примечания:
1) Повторю сказанное в отзыве: придётся разочаровать любителей НЦы, в этот раз она не будет расписана в подробностях. Хотя я даже не знаю, кого среди читателей больше, может, наоборот, большинство порадуются, считая, что секса здесь многовато))
2) Да, в этот раз при таком объёме снова затянулся перевод, но у меня всё же сложно текло продолжение знакомства, я пока не понимаю, зачем такая "седьмая вода на киселе" (хотя и уже люблю Гарри с его любовью к "Гарге")), но теперь мы снова возвращаемся к более привычному повествованию - Майстрейд, Мэгги, а в дальнейшем и Шерлок со всеми полюбившимися уже героями) Так что вот теперь я уже более уверенно думаю, что более шустрый темп восстановится)