♩ ♪ ♫ ♬ Примечание переводчика:
В песне фигурирует 101 — это означает начальный курс изучения в западных заведениях. Типа как у нас «введение в…» Аналогично нетфликс-турецкий сериал «Любовь 101».78. "Бунт в Вест-Энде"
12 октября 2020 г. в 22:13
Примечания:
West End Riot by The Living End
Текст и приблизительный перевод: https://teksty-pesenok.ru/the-living-end/tekst-pesni-west-end-riot/4905482/
Езда на «Харлее» совсем не похожа на езду на мотоцикле Грега. Например, он сидит сзади, и это совсем другое дело. Грег может наслаждаться поездкой и смотреть по сторонам без необходимости фокусироваться на рулевом управлении и обращать внимание на прочий транспорт. А ещё Грег очень любит ощущать на себе жар тела прижимающегося к нему Майкрофта. Каждый раз, когда они останавливаются на красный свет, Грег усиливает хватку, крепче стискивая, и чувствует, как тело Майкрофта в ответ напрягается.
Но самая большая разница заключается, конечно, в мощности. Байк Грега — ничто в сравнении с «Харлеем». Он больше, и двигатель прямо очень громкий. Майкрофту не нужно много времени, чтобы открыть дроссельную заслонку, благодаря чему они мчатся по тёмным, почти пустым дорогам, ускоряясь всё больше и больше, пока не приходится сбавить обороты, приближаясь к перекрёстку.
Майкрофт, похоже, знает обходной путь или какой-то живописный маршрут, потому что дорога занимает больше времени, чем должна бы. Хотя Грегу без разницы: это один из лучших моментов его жизни. Ему никогда не понять, как люди могут не любить мотоциклы: мощность, скорость, ветер, развевающий одежду, байк вибрирует под тобой, когда ты останавливаешься. Грег всё это любит.
И, конечно, он любит крепко прижиматься к спине своего парня.
Когда они наконец добираются до клуба и проезжают мимо, поворачиваются несколько голов, но Майкрофт не обращает на них внимания, сворачивая в переулок и подъезжая к массивным железным воротам, ведущим к задней части клуба и парковке для персонала.
В отличие от первого раза, их никто не ждёт, поэтому Майкрофт подъезжает к небольшому металлическому боксу и ищет в пиджаке бумажник. В конце концов он вытаскивает простую пластиковую карточку и прижимает её к экрану бокса. Перед тем, как ворота открываются, раздаётся сигнал, и Майкрофт аккуратно въезжает на «Харлее» внутрь.
Он паркуется на своём зарезервированном месте и глушит двигатель. С минуту они сидят в молчании, прежде чем Грег стягивает шлем.
— Полный улёт!
Майкрофт усмехается и снимает шлем.
— Я рад, что тебе понравилось, а теперь слезай.
Грег слушается, и Майкрофт слезает следом. Они оба стонут и издают утробные звуки, разминая ноги перед тем, как Майкрофт ведёт их вверх по «чёрной» лестнице. Задняя дверь открывается ещё до того, как они успевают до неё добраться, и менеджер клуба — Дэниел, как смутно припоминает Грег, — высовывает голову.
— Босс, вот так сюрприз. — Дэниел протягивает руку.
Майкрофт её пожимает и объясняет:
— Решили в последний момент.
Когда они заходят внутрь, у Грега гудит телефон, и он его вытаскивает.
— Это Диммок, — говорит он Майкрофту, читая сообщение. — Все снаружи.
Майкрофт поворачивается к Дэниелу.
— Выйди наружу и скажи работающему у двери, чтобы впустил Майкла Диммока и его компанию: это мои друзья, так что документы не требуются.
— Сколько?
Майкрофт смотрит на Грега, который решает написать Диммоку и спросить. К тому времени, как приходит ответ, они добираются до кабинета Майкрофта. Пара скидывает шлемы, прежде чем спуститься на основной этаж.
— Семь.
— Майкл Диммок? — повторяет Дэниел, проверяя на всякий случай, и когда Майкрофт кивает, он в ответ склоняет голову и уходит, впуская их.
— Выпить охота, — заявляет Грег, хватаясь за дверь, которой только что воспользовался Дэниел.
— Угу, мне тоже. Хотя я должен буду следить, сколько пью, потому что мне ещё нас домой везти.
— Я с тебя глаз не спущу, — ухмыляется Грег и окидывает взглядом тело Майкрофта.
Майкрофт усмехается и притягивает Грега для поцелуя.
— Неисправим, — выдыхает Холмс в губы Лестрейда.
— Ты это любишь.
Майкрофт только улыбается, снова целует его и толкает дверь.
Уши Грега атакует громкая музыка, как только они заходят в главный зал. А точнее, песня Brain Stew Green Day, и Грег всегда будет благодарен своему парню за хороший музыкальный вкус. Не то чтобы Грег считает поп-музыку или техно стрёмными или что-то в этом роде, просто… реально ненавидит. Поэтому он охрененно счастлив, что в клубе Майкрофта играет панк.
Весь основной танцпол забит так же, как и уединённые зоны вдоль стен и за столами, сгруппированными сзади. Очереди у бара, разумеется, длинные, и непрерывный поток людей входит и выходит из туалетов и входных дверей. Ещё Грег замечает дверь, которую не видел в первый визит, а когда она открывается, он обнаруживает комнатку, в которой полно дыма и людей с сигаретами.
— Отпад, курительная.
Майкрофт поворачивается к нему и поднимает бровь, явно не расслышав из-за грохота музыки, поэтому Грег лишь качает головой и кладёт руку на задницу рыжеволосого, сигнализируя продолжить путь. Они направляются к бару, и Майкрофт усаживается боком и привлекает внимание одного из барменов. Женщина, вероятно, лет двадцати, как предположил бы Грег, с обесцвеченными волосами и слегка излишним макияжем, мгновенно огибает коллег и подходит к паре.
— J.D. с колой, — называет коктейль со знаменитым виски Грег, когда Майкрофт смотрит на него, и делает заказ следом.
После того, как им приготовили напитки, Майкрофт перегибается через барную стойку, и женщина склоняет голову ближе.
— Делай скидки на напитки всем, кто придёт в бар и упомянет моё имя, хорошо?
Она кивает.
— И без проверки документов.
Она снова кивает, и довольный результатом Майкрофт хватает их с Грегом напитки и поворачивается.
Грег принимает от Майкрофта стакан, делает глоток и вздыхает, когда смесь содовой и алкоголя скатывается по горлу. Он слишком давно не ходил куда-нибудь вечером потусоваться как следует и с нетерпением ждал этого. Было бы лучше, если бы он мог напиться, но ему совсем не улыбается пытаться держаться за Майкрофта на заднем сиденье «Харлея», будучи в хлам. Хотя он может позволить себе состояние навеселе, поэтому делает ещё один глоток, пока вместе с Майкрофтом продирается через толпу.
Первыми Грег замечает Лили и Алекс, которые стоят у кабинки и таращатся на трёх сидящих там девушек-подростков. Ясно, что они готовятся уйти, и, без сомнения, Лили и Алекс планируют забить место.
— Я вижу Джо и Биджея, — громко сообщает Майкрофт Грегу прямо в ухо.
— Сходи притащи их, я заметил Лили и Алекс. Гляну, сможем ли мы занять кабинку.
Майкрофт кивает и просачивается сквозь толпу, а Грег продолжает идти вперёд. Когда он приближается, девушки в кабинке наконец встают, и Лили с Алекс плюхаются на сиденья.
На Лили узкие пурпурные джинсы, мятая футболка с названием группы Bowling For Soup, простые чёрные ботинки, а в волосах бантики. Она не накрашена, и освещение подчёркивает веснушки под очками в чёрной оправе. Она продолжает подпрыгивать на сиденье под музыку.
На Алекс чёрно-белая полосатая рубашка поверх простой чёрной хлопковой футболки, а на шее висит белый галстук. На ней чёрная юбка до середины бедра, тонкие чёрные чулки и ботинки, по виду которых ясно, что они причинят вред, если Алекс рассердится.
— Приветик, — говорит Грег, падая на сиденье рядом с Лили, — тебе было больно падать с небес, красавица?
Лили хохочет, а Алекс усмехается:
— Из всех пикап-фразочек ты выбрал именно эту?
Грег пожимает плечами и делает глоток.
— Я никогда раньше не приударял за чикой, — защищается он, прежде чем повернуться к Лили и взглянуть на футболку. — Что за Bowling For Soup?
У Лили отвисает челюсть.
— Ты серьёзно?
Грег только выжидающе поднимает брови.
— Ты не… это Bowling For Soup! «Школа никогда не кончается», «1985», «Панк-рок 101»!
— Э-э…
— Это группа, — приходит на помощь Алекс.
— Спасибо! Видишь, Солнышко, почему ты не могла просто это сказать?
Лили хмурится, скрестив руки.
— Не знала, что ты идиот.
— Эй!
— Эй, смотрите-ка, — перебивает Лили, увидев только что выскочившего из толпы Майкрофта с Биджеем, Джо и какой-то девушкой, которую Грег видит впервые в жизни.
Лили наклоняется вперёд и стучит пальцем по виску Майкрофта, лишь приподнимающего бровь.
— На тебе больше макияжа, чем на нас с Алекс вместе взятых.
Майкрофт закатывает глаза, а Грег усмехается:
— Майкрофт ничего не может поделать с тем, как сексапильно выглядит при макияже.
— Очарователен как всегда, Грегори, дорогой, — бормочет Майкрофт.
Грег садится прямее, достаточно, чтобы поцеловать своего парня в щёку.
— Ты это любишь, Майкрофт, милый.
— Боже, — стонет Алекс, — от вашей мимимишности у меня кариес. — Она смотрит по сторонам. — Где тут девчонке достать пиво?
— Сходи к бару и скажи: «Я с Майкрофтом Холмсом», — советует Майкрофт. — Вам сделают скидку и не будут проверять документы.
— Скидку? — возмущается Лили. — Спорим, Грегги получает напитки бесплатно.
Грег ухмыляется:
— Преимущества того, что спишь с владельцем.
Лили закатывает глаза и отвешивает Грегу подзатыльник, но встаёт и следует за своей лучшей подругой через всю толпу. Грег улыбается и смотрит им вслед, прежде чем снова повернуться к своему парню.
Майкрофт просит его подвинуться, чтобы он мог проскользнуть в кабинку, а Биджей, Джо и загадочная девушка садятся напротив них.
— Где Диммок с Молли? — спрашивает у Джо Грег, которому всё ещё приходится немного повышать голос, чтобы перекричать музыку, но кабинки расположены достаточно далеко от динамиков, чтобы не приходилось кричать слишком громко.
— Молли нужно было в уборную, а Диммо захотел потом покурить, — объясняет Биджей. — Сказал, что они присоединятся к нам после того, как возьмут выпивку.
У Биджея, Джо и девушки уже есть напитки, очевидно, они направились в бар с Майкрофтом, прежде чем подойти. В стакане Джо что-то тёмное, скорее всего, бурбон, Биджей пьёт пиво, а у девушки, как предполагает Грег, лимонад.
— Итак… — тянет Грег и многозначительно смотрит на Джо, который явно приходит в замешательство, поэтому Грег кивает в сторону девушки.
— Чёрт, точно, — вспоминает Джо, и Грег готов поклясться, что тот краснеет, поворачиваясь к девушке. — Эдж, это Грег, один из моих приятелей.
Эдж улыбается и кивает Грегу.
— Грег, это Эдж, моя девушка.
От того, как очевидно Джо гордится этим фактом, Грег расплывается в улыбке. Как и большинство молодых парней, Джо временами спал с кем попало, но у него в жизни не было столько перепихонов на одну ночь, как у Грега и Дилана. Периодически Джо вступал в отношения с девушками, но не долговременные.
— Привет. — Грег кивает Эдж. — Прости, но Эдж — какое-то чудно́е имя.
— Сокращение от Эдриэнн. — Она убирает с глаз волосы, которые посветлее, чем у Майкрофта, то есть скорее рыжие, чем каштановые. У неё светлые глаза, серые или голубые, Грег не может разобрать при этом освещении, а на правой щеке и носу немного веснушек. Она сидит рядом с Джо, но, похоже, знает Биджея, потому что ей явно с ним комфортно.
— Спасибо, что пригласили меня.
Благодаря словам Эдж Грег выходит из задумчивости.
— Честно говоря, я никогда раньше не была в клубе, а этот классный.
— Спасибо, — улыбается Майкрофт. — Мы рады видеть тебя здесь.
Грегу нравится это «мы»: словно Майкрофт решил так вместе с ним. Как будто они в комплекте: не может быть одного без другого. Грег полагает, что это правда. Они с Майкрофтом всё делают вместе.