ID работы: 8690539

Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1006
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1006 Нравится 2133 Отзывы 400 В сборник Скачать

79.2. Давай танцевать под Joy Division

Настройки текста
      Они нежно целуются до конца песни, после чего Майкрофт отстраняется, чтобы ухмыльнуться:              — Ещё одна песня перед тем, как выпить и покурить? Или…?              Грегу слишком весело, чтобы сейчас остановиться. Он любит зависать с приятелями, но ещё больше любит время наедине с Майкрофтом. Правда, он проводит много времени с Майкрофтом, но в основном дома, когда Мэгги находится рядом. Особый кайф — быть просто ещё одной парой, наслаждающейся компанией друг друга посреди клуба.              — Ещё несколько песен. — Грег притягивает Майкрофта ближе, и тот улыбается.              — Если хочешь, любимый.              Грег расплывается в улыбке от такого обращения, и она становится ещё шире, когда заиграли «Последние известные слова» My Chemical Romance.              — Теперь я знаю! — кричит Грег, привлекая внимание нескольких человек и вызывая смех Майкрофта. — Что я не могу заставить тебя остаться! Но где твоё се-ердце? Но где твоё сердце? Но где твоё…              — И я знаю, что ничего не могу сказать! Чтобы изменить эту часть! Чтобы изменить эту часть! Чтобы изменить…              Грег принимается прыгать как сумасшедший и играть на воображаемой гитаре, выкрикивая слова и вообще ведя себя как идиот. Но людям вокруг, видимо, это по вкусу: несколько девушек даже глазеют на Грега и хихикают.              Майкрофт хмурится: он бы так не смог. Когда начинается припев, Майкрофт хватает Грега за руку и притягивает ближе, чтобы грязно поцеловать в губы. Когда они отстраняются, Грег часто моргает, прежде чем расплыться в улыбке.              — Я не боюсь жить дальше! — вопит Грег. — Я не боюсь ходить по этому миру один!              Майкрофт притягивает Грега ближе, начиная подпевать.              — Солнце, если ты останешься, ты будешь прощён. Ничто из того, что ты скажешь, не удержит меня от того, чтобы уйти домой.              Грег и Майкрофт хором поют песню целиком — Грег скачет, как идиот, а Майкрофт притягивает его обратно, когда девушки проявляют излишнее дружелюбие — а когда песня заканчивается, люди аплодируют и громко выражают одобрение. Майкрофт краснеет, а Грег низко кланяется, всегда готовый привлечь внимание.              Майкрофт только закатывает глаза и тащит его к бару.              — Да брось, я просто развлекаюсь, — выдавливает вопреки сбившемуся дыханию Грег.              — Ты слишком сильно нравишься этим девицам! — вынужден кричать Майкрофт, когда клуб заполняет новая песня.              — Оу, да брось… — Грег замолкает, когда Майкрофт в кого-то врезается, отчего Грег налетает на своего парня.              — Прости… — начинает Майкрофт, но тут же быстро пятится, едва не сбивая Грега с ног.              — Майкрофт? — он смотрит на окружение своего партнёра. — Что… — он замолкает, когда видит, что это с Диланом Сондерсом столкнулся Майкрофт.              — Какого хуя? — рычит Дилан, когда понимает, на кого смотрит.              Он один, что не удивляет никого из них: Дилан — уёбище, и даже последние мудаки Академии Бейкер-стрит не хотят с ним торчать.              — Какого чёрта ты тут делаешь? — возмущается Грег. Класс. Просто супер. Они не могут даже сходить в долбаный клуб — клуб Майкрофта — без проблем.              — Отрываюсь. — Дилан впивается взглядом в Грега. — Не знал, что сюда пускают пидоров.              Майкрофт меняется в лице, но молчит. Грег сразу шагает вперёд.              — Что ты сейчас пизданул? — рявкает он уже пропитанным гневом голосом.              Дилан ухмыляется.              — Ты меня слышал, Лестрейд. — Он переключается на Майкрофта. — Ты отсосал кому-то, чтобы попасть сюда?              Грег чувствует, как тело охватывает раскалённая добела ярость, но Майкрофт рядом с ним спокоен и собран. Прежде чем Грег успевает сделать что-нибудь глупое — например, сломать Дилану грёбаный нос, — по одну сторону от Лестрейда появляется Диммок, а по другую — Молли и Лили.              — Отъебись, Дилан, — посылает Диммок суровым тоном и с тем же выражением глаз.              — Так, так, так — смотрите-ка, кто это, — презрительно фыркает Дилан. — Другой жопоприятель Лестрейда.              — Жопоприятель, ты серьёзно? — поражается Лили. — Боже, реально быть ещё большим тупицей?              — Тебя кто-то спрашивает, Хупер?              Та закатывает глаза, скрестив руки.              — Тебя тоже никто не спрашивал, чувак. Оставь нас, блядь, в покое, и никто не пострадает.              Расхохотавшись, Дилан нетвёрдо стоит на ногах, но Грег знает, что лучше не винить алкоголь в поведении Сондерса. Он болван даже без принятых на грудь нескольких стаканов пива. Грег просто жалеет, что не увидел это раньше.              — Ты слышал даму, — Майкрофт по-прежнему изъясняется так, словно ведёт приятную беседу. — Пожалуйста, уходи, Дилан, или мы будем вынуждены тебя заставить.              — Вы? — глумится Дилан, смерив взглядом тело Майкрофта. Грег сжимает кулаки: ему не нравится, как Дилан глазеет на его парня. — И что ты сделаешь, Холмс?              Их явное противостояние привлекает внимание: мужчины и женщины сторонятся их, и рано или поздно кто-нибудь позовёт одного из вышибал. Не то чтобы это имеет значение: это долбаное место принадлежит Майкрофту.              Пытаясь подавить гнев, Грег делает глубокий вдох:              — Съеби, Дилан. Мы не будем повторять.              Дилан только ухмыляется:              — Ты ебучий педрила, Лестрейд. Что ты мне сделаешь-то, а?              — Грег, он того не стоит, — быстро отговаривает Майкрофт.              — Ага, слушайся своего мальчика для утех, — язвит Дилан. — Идите поебитесь в углу как грязные педики, коими вы и являетесь.              Грег делает шаг ближе, разъяряясь всё больше.              — Или это уже вчерашний день? Уже ебал Диммока и Холмса, ещё не перешёл к Джо?              Ногти Грега впиваются в ладони.              — Или дрючишь Шерлока Холмса? — ржёт Дилан. — Он наверняка будет хорош в ебле.              Грег и до того с трудом контролировал темперамент, а тут и вовсе бросается вперёд. Кулак врезается в нос Дилана прежде, чем тот успевает хотя бы моргнуть, и они оба теряют равновесие. Дилан с глухим стуком падает на пол, расплёскивая свой бурбон на стоящих ближе всего людей. Бокал с громким звоном ударяется о деревянный пол, и осколки разлетаются во все стороны.              Грег замахивается даже при падении, вмазав Дилану в подбородок, прежде чем приземляется на колени. Он смутно осознаёт, что вокруг кричат люди и кто-то пытается поднять его на ноги, но единственное, на чём он может сосредоточиться, — это Дилан.              Тому удаётся нанести, может быть, два-три удара, которые лишь едва задевают лицо или рёбра Грега, но блондин слишком пьян, а тот слишком зол, чтобы как следует дать отпор. У Грега всё расплывается перед глазами, единственное, что он видит, — лицо Дилана: Грег ломает ему нос, со слышным хрустом под быстро повреждающимися костяшками; Дилан собственными зубами рассекает себе губу в двух местах; у него быстро опухает глаз, а бровь рассечена; выбитый зуб Дилана раскроил руку Грега.              Ему удаётся напоследок вмазать Дилану по голове, прежде чем две пары рук берут его под руки и оттаскивают, пинающегося и орущего. Только когда он осознаёт, что человек справа от него — это Лили, прекращает драться: он не хочет навредить ей.              Дилан едва шевелится, хныча и кашляя кровью на пол. Грег слышит в ушах собственное тяжёлое дыхание и наблюдает, как двое мужчин, одетых в чёрное — вышибалы — поднимают Дилана на ноги.              — Вызовите скорую и ждите снаружи, — переходит в режим босса Майкрофт. — Оба едете с ним и используете карту компании для любых расходов, включая любую компенсацию. Если он хочет выдвинуть обвинение, связываетесь со мной и предупреждаете его, что он подстрекал моего парня. Убедитесь, что он больше никогда не попадёт в этот клуб.              Двое здоровенных мужчин кивают, и Дилан приоткрывает тот глаз, который не опух, уставившись с болью и замешательством.              — В следующий раз, когда захочешь развязать драку с Грегом, не делай этого в клубе, которым владеет его грёбаный парень! — кричит Диммок слева от Грега.              Зарычав, Дилан морщится, с его губ и ран сочится свежая кровь, но прежде чем он успевает что-то сказать, его утаскивают. Немедленно повернувшись к Грегу, Майкрофт проходит вперёд, и Лили его отпускает.              — Ты цел? — волнуется Лили.              — Э-э… бля… — всё, что выдавливает из себя Грег.              — Нужна помощь? — предлагает Диммок, пока Молли суетится рядом с Майкрофтом.              Тот понимает, что взгляды практически всех присутствующих в клубе сосредоточены на их компании, и качает головой, обхватывая запястье Грега.              — Нет, я уладил. — Холмс тянет его за руку. — Пошли.              Грег позволяет вести себя через клуб, люди расступаются, как Красное море, чтобы пропустить их.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.