ID работы: 8690539

Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1006
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1006 Нравится 2133 Отзывы 400 В сборник Скачать

79.4/4

Настройки текста
      Когда руки Грега перестают дрожать, Майкрофт отводит его в свой кабинет, где усаживает и обрабатывает израненные и наливающиеся синевой костяшки мазями и жидкостями, которые пиздецки щипят. Больше он особо ничего не может сделать, но, по крайней мере, раны обеззаражены: пощипывание Грег переживёт.              Затем они возвращаются, спускаясь вниз, и берут свежие напитки. Ещё Майкрофт заказывает шоты, которые пара быстро выпивает, прежде чем отправиться наружу. Там находится вся их компания (за исключением Биджея, Джо и Эдж), хотя они пересели за столик в углу и, к счастью, никто из них не задаёт никаких вопросов. Однако Диммок с остальными, должно быть, ввели их в курс дела, потому что время от времени не один, так другой поглядывает на пару, а потом быстро отводит взгляд. Грегу всё равно; он просто не хочет это обсуждать.              Майкрофт садится в дальнем углу вместе с Грегом и быстро притягивает его себе под бок, когда они устраиваются поудобнее. Грег улыбается и позволяет себе расслабиться в тепле своего парня. Именно этого он и хотел: выпить и посмеяться с приятелями, что они и делали до того, как Дилан всё испоганил.              Грег вздыхает и делает глоток, а Майкрофт участливо сжимает его плечо.              — Я в порядке, — нечленораздельно бубнит он.              Майкрофт только целует его в висок и завязывает разговор с Лили, которая во всех подробностях рассказывает — в том числе меняя голос на все лады и жестикулируя — о каком-то любимом радиошоу. Грег не может не улыбнуться, глядя на неё: она уже побудила всех забыть об инциденте с Диланом — у Грега прекрасные приятели.              Ему в щёку врезается что-то холодное, и Грег вскрикивает, едва не ударив Майкрофта локтем в живот. Коснувшись шеи, он обнаруживает, что по коже скользит кубик льда, и хмурится, оглядываясь по сторонам.              Его взгляд приземляется на Диммока, который, насвистывая, играет с соломинкой в одном из пустых стаканов. Сидящая рядом с ним Молли пытается не хихикать, потягивая лимонно-тыквенный… напиток со льдом.              — О, я вам сейчас покажу! — Грег хватает один из стаканов, на дне которого плещется совсем немного пива.              — Нет! — кричит Диммок и ныряет в укрытие, бросая в Грега ещё один кубик льда, который попадает ему в подбородок.              Вычеркните предыдущее признание… Приятели Грега — ублюдки.       

      Грег уже и подзабыл, как сильно ему нравится целоваться. За эти годы он немало нацеловался, но поцелуи всегда были средством для достижения цели. До Майкрофта Диммок был единственным человеком, которого Грег целовал просто так. Конечно, за этим последовал секс, но Грег тогда этого не знал. Все его прошлые партнёры хотели того же, что и Грег: секса. Минет, дрочка или проникновение — поцелуи просто приводили к этому. Но с Майкрофтом Грег просто наслаждается поцелуями, и, судя по вечным стонам, Холмс того же мнения.              Но с их первого раза они целуются меньше, чем раньше. Временами они нежно целуются, иногда отрываются в череде сумасшедших поцелуев, но никогда не целуются подолгу чисто из удовольствия. Обычно они теряют контроль над собой и в итоге занимаются сексом.              Что ж, сегодня — иной случай. После того, как Мэгги их застукала, а затем Дилан, как обычно, вёл себя по-уебански, пара просто хочет комфорта и привычных поцелуев.              Они всё ещё сидят снаружи за столом, Грег опирается спиной на одну из бетонных стен, а Майкрофт — на него. После эксцесса с Диланом — и импровизированного ледово-алкогольного состязания между Грегом и Диммоком (которое выиграла Алекс, когда, чисто как ниндзя, сумела провести обоих и вылить своё пиво им на головы) — никто не ругает пару за игнорирование компании и то, что они постанывают друг другу в рот.              Когда они наконец отстраняются, чтобы подышать свежим воздухом, их губы очень милы в своей припухлости, Грег со вздохом откидывается назад.              — Что-то не так? — спрашивает Майкрофт, потягивая пиво.              — Не, — улыбается Грег. — Просто счастлив. Я упоминал в последнее время, как сильно люблю твой пирсинг языка?              Майкрофт усмехается. В школе он носит прозрачный или розовый пластиковый стержень с наконечниками и никогда особо не говорит, эффективно скрывая прокол от учителей. Дома больше не приходится таиться: Мэгги он, честно говоря, не волнует.              Грег его любит. Однозначно, на сто процентов любит. То, как он ощущается во рту, на языке, на теле…              — Хватит думать о моём пирсинге. — Майкрофт нежно шлёпает его по груди.              — Прости, — улыбается Грег.              Майкрофт улыбается в ответ:              — Думаю, нам нужна была такая ночь. Она прошла бы идеально, если бы не…              Грег слегка пихает его локтем, обрывая.              — Забудь о нём, ладно? Притворимся, что этого не было.              — Как собираешься объяснять матери, что у тебя с костяшками? — Майкрофт берёт одну из рук Грега и легонько проводит пальцами по ушибленной плоти.              — Э-э… в дом вломился кенгуру, и я его вырубил.              Майкрофт фыркает:              — Учитывая, что мы не живём ни в Австралии, ни по соседству с зоопарком, боюсь, она может просечь.              — Не-а, я мастер по вранью, — ухмыляется Грег. — Купится как миленькая.              Только рассмеявшись, Майкрофт ставит стакан.              — Ещё поцелуев, — внезапно требует Холмс и пользуется возможностью накрепко соединить их губы.              — И вот мы видим гей-пару в их естественной среде обитания, — низким голосом объявляет Лили по ту сторону стола.              Сидящая рядом с ней Алекс фыркает.              — Брачные ритуалы геев очень важны, и их нельзя прерывать.              — Каждый день мне напоминает, что ты чокнутая, — комментирует Алекс, и Эдж хихикает.              — Эй, я тут снимаю документальный фильм, — хмурится Лили и достаёт телефон. — Давайте запишем их и используем видео как материал для шантажа.              Грег лишь показывает ей средний палец, а Майкрофт смеётся в губы своему парню.              — Я задета, Грег, задета в лучших чувствах! — дует губы Лили, хотя начинает записывать происходящее на мобильный.              — Отъебись.              — Ты права, Лил, если им помешать, тебя отчитают.              — Вот видишь? — торжествует Лили, просияв. — Остерегайтесь геев, они свирепые.              — Я покажу тебе свирепость, если не закроешь хлеборезку. — Грег ненадолго отлипает от Майкрофта, чтобы сердито взглянуть на неё.              — О, да? — ухмыляется Хупер. — Чё сделаешь?              Грег открывает рот, но, что бы он ни собирался сказать, прерывается стоном, когда Майкрофт принимается сосать его шею. Грег быстро хватает своего парня, потянув за рыжие волосы, пока снова не скрепляет их губы воедино.              — Так я и думала — Лили меняет ракурс, чтобы в кадр попадали оба лица. — Кому продадим? Голосуем!              — Давай мне, покажу Мэгги, когда Грег будет вести себя как придурок, — предлагает Диммок.              — Я слышу пять фунтов! — кричит Лили. — Пять фунтов, раз! Ещё кто-нибудь? Есть ещё желающие? Шесть фунтов? Да ладно, народ, отличная запись целующихся ребят!              Группа хохочет, а пара продолжает целоваться, игнорируя их всех. В этом, на самом деле, нет ничего нового. Все просто счастливы, что Дилан не совсем испортил ночь.              Впрочем они могли бы обойтись без стонов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.