ID работы: 8690539

Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1006
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1006 Нравится 2133 Отзывы 400 В сборник Скачать

83. Заткнись/поцелуй меня

Настройки текста
Примечания:
      Грег стонет, почувствовав шевеление на кровати, когда Майкрофт встаёт и проклинает холодную погоду. Это последний учебный день, и Грег куда больше предпочёл бы зарыться под гору одеял, чем вставать и одеваться. Мэгги по жизни включает обогреватель только когда очень холодно и все проснулись. Когда накануне вечером Грег пожаловался на холод, Мэгги посоветовала ему обниматься со своим парнем.              — Вставай, Грегори, — зевает Майкрофт и тормошит его накрытую одеялом голову.              — Неохота, — ворчит Грег.              — Это последний учебный день. Можешь завтра провести весь день в постели.              — Но завтра суббота. — Грег перекатывается на живот, уткнувшись лицом в подушку. — Ты проводишь день с Шерлоком.              — И что с того?              — Не по фану проводить весь день в койке без моего любовника.              Майкрофт фыркает, не сделав более существенного предупреждения, прежде чем стянуть одеяла. Из-за резкого холода Лестрейд взвизгивает, сразу почувствовав побежавшие по рукам и ногам мурашки.              — Ты еблан! — орёт Грег, когда Майкрофт бросает одеяла через край кровати.              — Вставай и одевайся.              Грег стонет и смотрит на будильник.              — Семь часов, Майкрофт! — хнычет он. — Мне нужно, типа, минут десять, чтобы приготовиться! Только то, что тебе нужен чёртов час, не значит, что и мне тоже!              — Некоторые из нас действительно заботятся о своём внешнем виде, — фыркает Майкрофт.              — Некоторые из нас не такие геи, как ты, — бубнит Грег, после чего ползёт в изножье кровати и тянется за одеялами, но Майкрофт хватает их, отчего его партнёр скулит.              — Одевайся. — Холмс бросает одеяла в угол, хватает униформу, висящую в их общем шкафу, и уходит, чтобы принять душ.              — Ненавижу тебя! — кричит Грег, повалившись поперёк кровати.              Он проводит добрых десять минут, катаясь туда-сюда и ругаясь, прежде чем сдаться и встать. Для дýша слишком холодно, поэтому Грег лишь накидывает свежие боксеры и форму. Что его рубашка, что брюки лежат на полу у стола, и Грег руками пытается разгладить самые явные складки. Хотя он не дотошный ублюдок, как Майкрофт, поэтому ему реально всё равно, выглядит ли он немного помято.              На очереди носки и обувь, потому что пиздецки холодно, и он обматывает вокруг шеи один из тёмно-синих шарфов Майкрофта, прежде чем покинуть спальню. Тот укладывает волосы в ванной, используя какой-то гель из чёрной баночки, расчёску и собственный фен, чтобы совладать со слегка вьющимися каштановыми волосами.              Грег несколько секунд стоит и смотрит, прежде чем оттолкнуть Майкрофта и посмотреть на своё собственное отражение. Майкрофт закатывает глаза, когда Грег немного смачивает руки и проводит пальцами по волосам, как может приглаживая их на висках и затылке, после чего резко взбивает вверх и удовлетворённо кивает, закончив.              — Тебе повезло, что у тебя чистая кожа и хорошие волосы, — ворчит Майкрофт, когда ему наконец-то удаётся приструнить чёлку. Она вьётся всякий раз, когда он не пользуется средством, и Майкрофт это ненавидит. У Шерлока совсем кудрявые волосы, и ему подходит такой вид. Майкрофту хотелось бы, чтобы его волосы были либо прямыми, либо кудрявыми.              — Я просто потрясающий и красивый, — ухмыляется Грег.              Когда он выходит из ванной, Майкрофт аккуратно вбивает в веснушчатую кожу какой-то крем, всё ещё матеря ублюдков-подростков с чистой кожей.              Мэгги уже уехала на раннюю смену в больницу, но Грег всё равно решает приготовить яичницу с беконом. Ещё он поджаривает помидоры, потому что Майкрофт любит делать на завтрак сэндвичи. Лестрейд почти заканчивает к тому времени, как к нему присоединяется Холмс, чья униформа, конечно же, представляет собой воплощение опрятности и аккуратности. Он вешает блейзер на стул и начинает завязывать тёмно-синий галстук. Майкрофт улыбается, когда Грег подаёт на стол их завтрак, и целует своего парня в щёку.              — Тебе нужно побриться, — напоминает Холмс, наклоняя голову, когда отстраняется.              Грег касается подбородка указательным пальцем и замечает короткие волоски, отросшие за последние два дня. Ему никогда не приходилось регулярно бриться. В отличие, как он знает, от Диммока, всегда жалующегося на необходимость рано вставать и брить лицо. Грег же может проходить два-три дня, прежде чем щетина станет действительно заметной и учителя скажут от неё избавиться.              — Ага, ну, это последний день, — пожимает плечами Грег и садится за стол. — Учителям будет по барабану.              — Мне нравится так, — улыбается и вставляет в тостер несколько кусков хлеба Майкрофт.              — Знаешь, что мне нравится? —              Он поднимает глаза на своего партнёра.              — Когда ты либо полностью выбрит внизу, либо с отросшей волоснёй. Серьёзно, Майк, так у меня долбаная сыпь.              Майкрофт закатывает глаза.              — Я тебя услышал и с первого раза.              — Значит, сделай с этим что-нибудь, — жалуется Грег. — Меня устроит любой вариант, просто тошнит от зудящих яиц.              — Ты такой очаровательный, — тянет Майкрофт.              — Ты это любишь, — ухмыляется Грег.

❊❊❊

      После завтрака Майкрофт прибирается, а Грег хватает пиджак и галстук, давая Майкрофту его завязать, пока они стоят у входной двери. Они оба повязывают шарфы, и Грег удостоверяется, что при нём бумажник, телефон и ключи, в то время как Майкрофт натягивает перчатки, вслед за чем они выходят из дома и направляются к «Ягуару».              Поездка до школы проходит в основном за спорами о том, какую музыку включить. Майкрофт хочет послушать My Chemical Romance, а Грег проходит через фазу AC/DC и хочет раз за разом переслушивать Highway to Hell.              К тому времени, как они добираются до школы, они останавливаются на My Chemical Romance — ну, Майкрофт говорит Грегу, что, поскольку он за рулём, ему решать, что им слушать, и Грег, надувшись, капризничает, но не получает никакой реакции. Они прослушивают только половину The End альбома The Black Parade, когда Майкрофт паркуется, и Грег ухмыляется и показывает язык.              — Ты такой ребёнок. — Майкрофт вылезает из машины.              — Но ты это любишь. — Губы Грега растягиваются в нахальной улыбке, когда на него, нахмурившись, смотрит Майкрофт.              Тот запирает машину, показывает Грегу средний палец и срывается с места, направляясь в сторону курилки.              — Подожди меня! — кричит Грег.              — Нет!              — Прости. — Он бежит догонять своего партнёра. — Мы послушаем MCR по дороге домой, лады?              — Я веду Шерлока к дантисту. Значит, тебе нужно самому добраться домой, помнишь?              Грег стонет.              — Точно, точно.              — Я бы предложил тебе присоединиться к нам, но…              — Шерлок будет жаловаться на то, что ваше время братских уз прерывается, я знаю. Всё норм, я просто… посмотрю, может, кто-нибудь не занят. Или пойду домой, есть банку мороженого и плакать.              — Всегда знал, что ты девчонка, Лестрейд, — говорит Би-Джей, услышавший конец предложения, когда Грег с Майкрофтом вышли из-за угла.              — Иди на хуй, Бенджамин. — Грег показывает средний палец.              Би-Джей только усмехается и делает ещё одну затяжку. Он стоит один, опираясь на кирпичную стену и держа в одной руке мобильный телефон, а в другой — сигарету. Похоже, он пишет кому-то важному, судя по появляющейся на лице лёгкой улыбке при каждом сигнале.              — С кем переписываешься? — любопытствует Грег, вытаскивая сигареты. — Со своим парнем?              — Всё совершенствуешься в оскорблениях, Грег, — фыркает Би-Джей. — С Венди.              — Кто, блядь, такая Венди?              — Лучшая подруга Эдриэнн, — вносит ясность Майкрофт, закурив и выпустив дым у них над головами.              Из-за недоумевающего вида Грега Холмс добавляет:              — Эдриэнн — девушка Джо.              — О, Эдж, точно, — кивает Грег. — Подожди, Венди это — та, что запала на тебя?              Би-Джей кивает.              — О-о, Би-Джей, цепляешь лучшую подругу девушки своего приятеля? — ухмыляется Грег.              — Сперва я ей понравился.              — Так она тебе нравится? — спрашивает Грег, поигрывая бровями.              Би-Джей пожимает плечом и бубнит:              — Она классная.              Грег смеётся, но не развивает тему. За эти годы у Би-Джея было немало девушек, никогда не задерживавшихся дольше двух-трёх недель. Самые долгие отношения у него были с Салли, и даже они продлились всего четыре недели, в течение которых они только ссорились, игнорировали друг друга или сосались на вечеринках.              Грег осознаёт, что, если Би-Джей отрастит яйца и пригласит Венди на свидание, каждый в компании будет со значимым для себя человеком. Ну, кроме Лили и Алекс, но они так близки, что практически пара, только без секса. Грег не знает, гетеро ли Алекс, лесби, би или асексуалка, а у Лили никогда не было парня, но она, кажется, любит всех. Если бы Грег знал других парней или девушек, он бы их точно свёл, но он предчувствует, что Лили прибьёт его даже за саму мысль об этом. А Алекс… Алекс тихая, так что она, вероятно, втайне серийная убийца.              Грег ёжится, и Майкрофт хватает его за руку и тащит к себе.              — Что?              — Ты дрожишь, замёрз?              Грег хлопает глазами.              — Э-э… конечно. — Он прислоняется к тёплой груди Майкрофта, одной рукой обхватив его за талию.              Лучше сказать, что замёрз, чем рассказывать Майкрофту, что он представлял, как его убивают Лили с Алекс. Майкрофт и так считает его достаточно странным.              — Венди идёт на рождественскую вечеринку Хупер. — Би-Джей прикуривает у Грега сигарету. — Без фокусов, Лестрейд.              — Я? Почему ты предполагаешь, что я бы что-то учудил? На твоём месте я бы остерегался Лили.              Би-Джей хмурится.              — Она меня пугает.              Майкрофт фыркает, а Грег заявляет:              — Она всех пугает, приятель. Добро пожаловать в клуб.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.