ஐ
— Снова твоя очередь, Майкрофт. — Алекс встаёт, протягивая гитару. — Хорошо, — вздыхает Майкрофт и берёт её. — О, сыграй «Нет никакой причины» Бретта Деннена, — просит Антея. — Только ради тебя, — соглашается Майкрофт и откидывается на спинку дивана. — Но потом я хочу сделать перерыв и выпить. Антея только говорит ему играть. Грег понимает, что знает песню, когда Майкрофт начинает играть, и улыбается, откинувшись на спинку, чтобы любоваться своим партнёром. — Нет никакой причины, по которой всё происходит именно так, как было и будет всегда. Я не могу объяснить, почему мы живём именно так, мы делаем это каждый день… Голос Майкрофта идеально подходит для этой песни, и Грег улыбается, наклонив голову, пока Майкрофт поддевает струны.86. "Грязные испорченные засранцы"
29 января 2021 г. в 08:29
— Я не думал, что всё это так далеко зайдёт, — поёт Майкрофт, ни на секунду не сводя взгляда со своего парня, — я не думал, что мы станем настолько близки… что у нас будет столько общего… и я совсем не собирался влюбляться, но влюбился… и ты совсем не собирался отвечать на мои чувства, но я знаю, что ответил.
Песня звучит ровно так же классно, как и в первый раз, когда Грег её услышал, Майкрофт играет её всё так же идеально, а его голос лишь льстит гитаре. Да и смотрит Холмс на Лестрейда с тем же накалом, и тот вздрагивает.
— И я не хотел встречаться с тобой тогда, когда мы были ещё совсем «зелёными»… и я не специально целовал тебя… до мурашек… и я совсем не хотел влюбляться, но влюбился… и ты совсем не собирался отвечать на мои чувства, но я знаю, что ответил…
Он облизывает губы, глядя то на глаза своего партнёра, то на губы, то на руки и по новой поднимая взгляд. Грег ёрзает на диване, с трудом удерживаясь от того, чтобы овладеть Майкрофтом, послав к чёрту их друзей.
— Не говори, что не ответил, ведь ты и сам это знаешь… нет, ты не собирался отвечать на мои чувства, но ответил…
Когда Майкрофт заканчивает, Лестрейд больше не может сдерживаться. Он бросается на другой конец дивана и втягивает Майкрофта в страстный поцелуй, и тот от удивления распахивает рот. Воспользовавшись преимуществом, Грег запускает туда язык, и вскоре Майкрофт начинает издавать довольные звуки и перебирать пальцами волосы своего парня, притягивая того поближе.
— Ладно, пускай гитару возьмёт кто-нибудь другой.
Лестрейд как в тумане слышит просьбу Диммока. Из рук Майкрофта забирают инструмент, но Грегу всё равно: это лишь означает, что он может притянуть своего партнёра ближе и поцеловать крепче.
Когда они, наконец, заканчивают, оба тяжело дышат, и Грегу очень, очень хочется затащить Майкрофта в постель и добиться своего. Увы, Диммок выбирает именно этот момент, чтобы подать голос.
— Когда Майкрофт тебе это сыграл?
— Э-э… — Прочистив горло, Лестрейд закрывает глаза и старается унять эрекцию. — Пару месяцев назад, до того, как мы начали встречаться.
Диммок фыркает от смеха, а Молли цокает.
— Что? — удивляется Грег, отлипая от своего парня.
— Этой песней он практически признался тебе в любви, а ты не допетрил, — качает головой Диммок. — Реально быть ещё большим тугодумом, Грег?
— Захлопнись, — фыркает Грег, краснея при слове «любовь». У Лестрейда есть целый план, и Диммок это знает; Грегу не нужно, чтобы лучший друг разрушил то, к чему он так долго готовится. Грег снова прокашливается и отстраняется от своего парня, размеренно выдыхая, пока пытается совладать с похотью. Алекс держит гитару, рассеянно перебирая струны. — Что умеешь играть, Алекс?
— Хм… «Разочарованный» My Chemical Romance? Само собой, звучит иначе, потому что я не могу параллельно играть на электрогитаре, но эту песню всё равно весело исполнять. — Она делает паузу. — Но я не могу одновременно петь и играть.
— Норм, я знаю слова, — расплывается в улыбке Лили.
— Я тоже, — поддерживает Грег, а Майкрофт кивает.
— Ладно: вы поёте, я играю. — Алекс устраивается поудобнее, прежде чем разместить пальцы левой руки на нужных струнах и начать их щипать.
Через несколько секунд Майкрофт запевает:
— Я был там в тот день, когда они продали дело королеве, и когда весь свет погас, мы наблюдали наши жизни на экране. Я и сам ненавижу концовку, хотя всё начиналось с такой хорошей сцены…
— Это был рёв толпы, что придавал мне сердечную боль, чтобы петь! — поют (ну, на самом деле, орут) Грег с Лили, и Алекс фыркает, а Майкрофт качает головой. — Это была ложь, когда они улыбнулись и сказали: «Ты ничего не почувствуешь!» И когда мы убегали от копов… мы так сильно смеялись, что от этого закололо в боку!
Остальная часть песни проходит примерно в том же духе: Лили и Грег встают, чтобы петь вместе, обняв друг друга за плечи, в то время как Алекс играет и смеётся, а все остальные бурно поддерживают или освистывают и бросают подушки и чипсы в Грега с Лили.
— Ты просто грустная пустая песня! — вопят последние, раскачиваясь туда-сюда. — О жизни в долгом ожидании госпитализации! И если ты думаешь, что я ошибаюсь, это никогда ничего не значило для тя!
Грег чуть не спотыкается о миску с чипсами и вцепляется в Лили, чтобы удержаться в вертикальном положении. Они слишком много хихикают, чтобы петь, поэтому Майкрофт перенимает инициативу:
— Так иди… уходи прочь… просто уйди… убегай…
— Но куда ты побежал?! — кричит Грег, оправившись.
— И где ты спрятался?! — скачет Лили.
— Идти искать другой путь! — поют они дружно. — Цена, которую ты платишь…
А потом они поют: «Во-о-оу!» на пределе лёгких, качаясь вместе и снова чуть не спотыкаясь, Джо и Эдж приходится перебраться с насиженного на ковре места, когда их чуть не растаптывают.
— Во-о-оу! Во-о-оу! Во-оу! Во-о-оу-у-у, во-оу-у-у, во-оу-у-у…
Грег с Лили на пару дважды повторяют припев, причём так громко, что внушают Майкрофту уверенность в том, что соседи вызовут полицию. Достигая концовки, парочка начинает очень тихо и мягко петь: «Совсем…» друг другу до конца песни, и Алекс откидывается на спинку.
— Вы ненормальные, — констатирует он, а все остальные смеются и хлопают.
Грег и Лили, разумеется, хором кланяются в пояс, после чего она целует Грега в щёку и благодарит за поддержку. Тот фыркает и возвращается на место рядом со своим парнем.
— Тебя завело моё пение?
Майкрофт усмехается:
— Нет.
— Продолжай себе это повторять, но я-то лучше знаю, — спорит Грег, поигрывая бровями.
— Как пожелаешь, Грегори, дорогой.
— Я знаю это, Майкрофт, милый.
Примечания:
Dirty Rotten Bastards by Green Day
Disenchanted by My Chemical Romance
Ain't No Reason by Brett Dennen
Маленький бонус в честь долгожданного окончания рабочей недели) За то, что я вернулась в строй благодарность вашему фидбэку, отзывам, а ещё на днях просмотренному фильму, у нас вышедшему под вольным переводом "Небеса подождут" (в оригинале "Бог, ты иногда такой засранец" - татуировка главной героини, а точнее девушки, которой диагностировали рак в подростковом возрасте, и её реальная история легла в основу фильма) с Тилем Швайгером (да, небеса не с неба упали)). А именно - песне из саунда, которую я знала и любила ещё лет 10 назад, а тут она становится всё актуальнее в смутные годы. Razorlight - America (кстати, в фильме переводчики умудрились всё перепутать и назвали группой Америка, а не песней, хотя это, вроде, дубляж был...) И только сейчас до меня дошло, что названия перекликаются с названием главы.
https://www.youtube.com/watch?v=V9NhncU5_CE
https://www.amalgama-lab.com/songs/r/razorlight/america.html
Надеюсь, больше успею перевести за выходные, а то рабочая неделя такая рабочая, что мало успеваю.