88.2. Зомби
28 февраля 2021 г. в 14:32
Смакуя пиво, на диване у Мэгги сидит доктор Фил. У них одновременно закончились смены, и Мэгги пригласила его на поздний ужин и фильм. Её сын со своим парнем посещают вечеринку в особняке Холмсов, а это означает, что у них есть несколько часов наедине, пока те не вернулись домой.
Фил мало знает о семейной ситуации Майкрофта, только то, что его отец — гомофоб, выгнавший его из дома. В то время Мэгги не особо распространялась об этом инциденте, а Фил не собирается спрашивать Грега или Майкрофта: это его не касается.
На середине фильма раздаётся звонок, и Мэгги, извинившись, уносит беспроводной телефон на кухню. Фил продолжает смотреть фильм, пока не слышит громкое:
— Что?
Он быстро поворачивается, точно не зная, что делать, когда видит Мэгги, меряющую шагами кухню. Ему подойти посмотреть, что стряслось, или не лезть?
— Ты знаешь, где они? — Мэгги останавливается у дверного проёма, крепко сжимая телефон. — Блин, — тяжело вздыхает она и трёт глаза. — Их же подвозила та девочка, Антея? — Мэгги кивает сказанному собеседником. — А она их не видела? — Мэгги делает паузу. — Ладно, понятно… так… не думаю, что они пошли бы пешком, но я сообщу тебе, если они вернутся домой. — Мэгги кивает. — Да, обещаю… позвонишь, если их найдёшь? — спрашивает Мэгги, пожевав нижнюю губу. — Ладно, спасибо, Меган.
Мэгги сбрасывает вызов, а Фил, замешкавшись, точно не знает, стоит ли что-то сказать или не зацикливаться. Наконец Мэгги снова проходит в гостиную и садится на диван, резко перенося на него всё скопившееся напряжение и кладя телефон на колени.
— Мэгги? — нерешительно зовёт он после того, как она молчит добрых две-три минуты.
Мэгги слегка подпрыгивает и хлопает ресницами, переводя взгляд на Фила, прежде чем судорожно вздохнуть.
— Ты в порядке? — Теперь Фил беспокоится ещё больше.
— Я… не знаю, — медленно говорит медсестра.
— Что случилось?
— Хм… ты же знаешь, что Грег и Майкрофт пошли на ту рождественскую вечеринку в особняке?
Фил кивает.
— Сигер Холмс… загнал Грега в угол или что-то в этом роде. Меган и некоторые из гостей обнаружили, что они ссорятся в фойе, и Сигер попытался выгнать Грега. Начал на все лады его… обзывать.
Последнее слово она произносит жёстче, и Фил может только догадываться, что такой гомофоб, как Сигер, может сказать, даже семнадцатилетнему.
— Майкрофт вмешался, но Сигер продолжал кричать всякое. И не успела Меган и глазом моргнуть, как Майкрофт навалял отцу. Грег его оттащил, и Майкрофт ушёл, а Грег погнался за ним. Меган не знает, куда они делись, но несколько человек их ищут; Шерлок и Антея обыскивают дом.
Делая паузу, Мэгги трёт лицо, а Фил просто ждёт.
— Их подвозила Антея, поэтому Меган не знает, ушли ли они. Она позвонила сообщить о случившемся и попросила держать в курсе, если они вернутся домой. Она пообещала позвонить, если они их найдут.
— Чёрт, — бормочет Фил, потому что не совсем понимает, что сказать. Когда его брат признался в своей ориентации, в семье возникло некоторое напряжение, но ничего подобного. На фоне семьи Майкрофта его собственная кажется идеальной.
Мэгги кладёт телефон на журнальный столик и наклоняется вперёд, ставя локти на колени.
— Я так и знала, что что-то случится, — тяжело вздыхает она и прикрывает лицо руками, упирающимися в колени, отчего следующие слова звучат приглушённо. — Боже, мне вообще не следовало их отпускать.
— Их отпускать? — Фил снова хватает своё пиво и делает глоток, после чего наклоняется вперёд и обнимает её. — Им семнадцать, Мэгги, они бы пошли, одобрила бы ты или нет.
Мэгги убирает руки, чтобы обессиленно улыбнуться ему.
— И формально Майкрофт тебе не сын. Ты не можешь запрещать ему делать то, что он хочет.
— Формально?
Фил улыбается уголками губ.
— Ну, они с Грегом влюблены, и он живёт здесь — значит, он член семьи, да?
Мэгги медленно кивает, прежде чем выдохнуть и откинуться на спинку, по-прежнему пребывая в объятии Фила.
— Раньше я так сильно волновалась за Грега, — внезапно рассказывает она, и Фил молча смотрит на неё. — Не пойми меня неправильно, он всегда был хорошим сыном. Но никогда не был сосредоточен в классе, вечно влипал в неприятности из-за драк или сквернословия на уроках. Каждые чёртовы выходные он проводил в чьём-то доме, напиваясь и трахаясь с любым, кто приглянётся.
Она вздыхает и закрывает глаза.
— Но он был хорошим сыном. Он никогда не приводил домой никого из тех, кто был на одну ночь, его никогда не арестовывали, он никогда не влипал в слишком серьёзные неприятности и не совершал ничего слишком ужасного, чтобы меня расстроить. Он всегда был мне надёжным плечом, от души готовил еду, когда я слишком много работала, или бегал по магазинам, когда мне что-то было нужно. Если совсем честно, он во многом рос сам по себе, но никогда не жаловался на нехватку денег или на то, что сделал его папа.
Мэгги какое-то время молчит, поджав губы и уставившись в другой конец комнаты.
— Но я волновалась, — тихо признаётся она. — Он казался таким… несчастным и… потерянным. Как будто просто плыл по течению, делая то же, что и все вокруг. — Она снова останавливается, и её губы украшает лёгкая улыбка. — А потом появился Майкрофт и… — Мэгги усмехается и смотрит на Фила. — Он просто так изменился с тех пор, как они с Майкрофтом начали… «не встречаться». — Она жестом обозначает кавычки у двух последних слов, и Фил фыркает. — Он просто стал счастливее и лучше учится. Он гораздо реже шляется по вечеринкам и просто всё время улыбается.
— Он влюблён.
Мэгги посмеивается.
— Да, влюблён. — С её губ медленно сползает улыбка, и она снова вздыхает. — Ему больно видеть страдания Майкрофта. Когда Майкрофта выгнали, и вся та фигня, что он делал в прошлом. — Она внимательно смотрит на Фила слегка затуманенным взглядом. — Как-то, когда мы пили чай, Меган рассказала мне… Майкрофт признался, что раньше у него были… проблемы.
Фил поднимает бровь, точно не зная, о чём речь.
— Проблемы с наркотиками.
— О, — хлопает глазами Фил. — О. — Свободной рукой он чешет голову и снова тянется за пивом.
— Ты знал.
Фил щедро отхлёбывает и возвращает бутылку на стол, глотая. — Э-э… да, — медленно кивает он. — Мэгги, я бы с тобой поделился, но… это был не мой секрет.
— Тебе-то кто рассказал?
— Я догадался, когда только познакомился с Грегом и Майкрофтом. То, как Майкрофт вёл себя касательно определённых моментов, определённых тем… Я высказал предположение, и Грег его подтвердил. — Он смотрит на Мэгги. — Ты же не злишься?
— Нет, — сразу качает головой Мэгги. — Как ты и сказал, это был не твой секрет. Я просто хотела бы, чтобы Майкрофт мне рассказал. Я не поднимала эту тему, ведь он вряд ли хочет, чтобы я знала. Меган просто проговорилась. А теперь… — она поднимает руку и устало трёт глаза. — Меган опасается, что из-за того, что только что сделал его отец, Майкрофт снова сорвётся.
— Слушай, — сжимает её плечо в знак поддержки Фил, — чтобы Майкрофт снова стал употреблять, понадобилось бы нечто большее, чем сволочное поведение папы Майкрофта, — твёрдо заверяет он. — У него есть Грег, брат и ты, не говоря уже обо всех друзьях. Я серьёзно сомневаюсь в том, что этого достаточно, чтобы Майкрофт пошёл и попытался надыбать кокаин.
— Ты так думаешь? — спрашивает Мэгги с обеспокоенным видом.
— Да, — кивает Фил. — А даже если и попробует, Грег его образумит. Майкрофт его любит, он увидит причину не срываться, если Грег рядом с ним.
Мэгги кивает и тяжело вздыхает.
— Ага, — бубнит она.
— Они будут в порядке, любимая, вот увидишь, — говорит Фил, снова слегка сжимая ей плечо. — Либо Меган позвонит и скажет, что с ними всё в порядке, либо они вернутся домой. Нам остаётся только ждать.
Мэгги снова кивает и сворачивается калачиком рядом с Филом, положив голову ему на плечо. Фил продолжает приобнимать её и гладит её руку каждый раз, когда она начинает ёрзать или кусать губу. Он уверен, что с Майкрофтом и Грегом всё будет в порядке. Он просто надеется, что они скоро вернутся домой, чтобы Мэгги выдохнула.
Примечания:
The Cranberries - Zombie
https://www.youtube.com/watch?v=6Ejga4kJUts
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/zombie.html
Я уже давно поняла, что главу с Сигером должна знаменовать эта песня, по многим причинам. Прежде всего, гомофобов я могу ассоциировать только с безмозглыми зомби, которые не способны думать своим мозгом и поэтому пытаются пожрать чужой. И тут ещё такая часть с материнской болью, как и у трагичных событий, положенных в основу песни. И пока я писала это примечание, плеер включил мне именно эту песню следующей... Ещё один знак.
Прощу прощения за долгое ожидание, мне очень не хотелось его именно в этой главе, но иначе было никак. Думаю, сложнее всего мне было переводить именно часть без Майкрофта и Грегори и дальше должно пойти быстрее, тем более я параллельно немного переводила и следующую часть, настолько тяжело шёл перевод этой.
Мы разменяли 1.000 страниц!