ID работы: 8690539

Навесь на меня ярлык (я сделаю конфетти) Give Me A Label (I'll Make Confetti)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1006
переводчик
no_more_coffee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 272 страницы, 185 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1006 Нравится 2133 Отзывы 400 В сборник Скачать

94.2

Настройки текста
Примечания:
      — Ненавижу твоего брата, — ворчит Грег.              Майкрофт улыбается, задним ходом выруливая с подъездной дорожки, и молчит, пока они не попадают на улицу.       — Да, я это уже слышал. Множество раз, на самом деле.              — Серьёзно. Какой тринадцатилетка хочет вставать в десять утра?              — Думаю, можно с уверенностью предположить, что минувшей ночью Шерлок не утруждал себя сном.              Грег хмуро косится на своего парня.              — У Шерлока всегда были проблемы со сном, и с возрастом стало только хуже. Обычно он вырубается после того, как не спит несколько дней. Или когда Джон остаётся с ночёвкой.              — Ха, — хмыкает Грег и отворачивается, чтобы посмотреть в окно. — И всё же. Пиздецки холодно, и ты всю ночь не давал мне уснуть.              — Прошу прощения? Это ты набросился на меня в третий и четвертый раз. И ты вздумал упасть на колени в душе: я тебя не принуждал.              — Это ты виноват. Ты просто лежишь весь такой сексуальный, а потом становишься даже ещё горячее из-за воды повсюду и… как, блин, я должен себя контролировать?              Майкрофт только усмехается и игнорирует Грега, пока он продолжает жаловаться на то, что рано встаёт. Майкрофт знает, что Грег не расстроен на самом деле: ему просто нравится надоедать.              Кроме того, он и вправду сам виноват: это он совратил Майкрофта полчаса назад.              Шерлок ждёт прямо за углом особняка Холмсов и сердито косится на Грега, запрыгивая в «Ягуар».              — Чего?              — Вы опоздали.              — Из-за Майкрофта, — мгновенно отвечает Грег.              — Из-за меня? Это ты…              — Эй, — перебивает Грег, ударив Майкрофта по плечу, — не перед тринадцатилеткой же.              Майкрофт прожигает его взглядом, но сжимает губы, чему Грег ухмыляется.              — Почему ты сидишь впереди?              — Ты реально хочешь оставить нас с Джоном наедине сзади? Вместе мы можем спланировать, как тебя доставать.              Шерлок прищуривается.              — Джон бы никогда не стал с кем-либо планировать доставать меня.              — Уверен?              Шерлок молчит несколько секунд.              — Я ненавижу тебя, Лестрейд.              — О-оу, я тоже тебя люблю, котик, — посылает воздушный поцелуй через плечо Грег.              — Вы не можете поладить пять минут?              — Нет. Лестрейд бесит.              — Сам такой, — бубнит Грег.              — Пожалуйста? — вздыхает Майкрофт. — Я куплю вам обоим что-нибудь хорошее.              — О-о, что-нибудь хорошее? — расплывается в улыбке Грег. — Например?              — Что хотите, только завязывайте собачиться.              — Можно мне новый микроскоп?              — Я покупал тебе на день рождения, — хмурится Майкрофт.              Младший Холмс закатывает глаза:              — В январе прошлого года, Майкрофт. Я сломал его ещё несколько недель назад.              — Как?              — Не твоё дело, — фыркает Шерлок.              Майкрофт поворачивается к нему, остановившись на красный.              — Уронил?              — Нет, — отводит взгляд Шерлок.              — Уронил. — Майкрофт качает головой и отворачивается. — Микроскопы дорогие, Шерлок.              — Не то чтобы у тебя нет денег.              — Не в этом дело, — стонет он.              — Купи мне новый микроскоп, и я буду ладить с твоим мальчиком для утех.              — Эй!              Но Шерлок игнорирует Грега:              — Я буду ладить с ним целый день: не скажу ни слова.              Майкрофт стучит пальцами по рулю и вздыхает, когда свет переключается.              — Ладно. Не цапаетесь, не обзываешь Грегори и не ведёшь себя как мелкий засранец, понятно? Если сможешь целый день вести себя по-человечески, завтра куплю тебе новый микроскоп.              — Договорились, — широко улыбается Шерлок и откидывается на спинку, очевидно довольный собой.              — Вот бы ты больше походил на Джона, — бубнит Майкрофт, ведя машину.              — Это невозможно. Джон — самый милый человек в мире.              — Так почему он с тобой?              Шерлок открывает рот, чтобы огрызнуться, но замечает в зеркале заднего вида Майкрофта, поэтому звучно захлопывает рот и, повернувшись, сердито смотрит в окно.              — Ого, значит, взяточничество действительно срабатывает. Эй, мне же всё равно перепадёт что-нибудь хорошее, да?              Майкрофт лишь качает головой.

      Подобрав Джона, приветствующего всех радостной улыбкой, они отправляются в торговый центр. Ресторанный дворик уже открыт, и Шерлок объявляет, что хочет KFC. Грег только пожимает плечами, а Джон соглашается, поэтому они идут к ресторану быстрого питания.              — Почему ты такой тихий? — доносится до Грега. Шерлок и его бойфренд идут прямо за Майкрофтом с Грегом, переплетя пальцы, что он считает восхитительным.              — Я заключил сделку с Майкрофтом, — раздражённо бубнит Шерлок.              — Что за сделка?              — Я получу новый микроскоп, если смогу ладить с Лестрейдом в течение дня.              — Вау, — хлопает глазами Джон. Не то чтобы Шерлок ненавидит Грега (по крайней мере, Грег так думает), скорее, Шерлок просто… ни с кем особо не ладит. Кроме Джона, конечно. Похоже, он исключение во всём. — Уверен, что сможешь справиться?              — Да! Я могу ладить с Лестрейдом ради нового микроскопа: просто буду его игнорировать.              — Это не значит ладить с ним, Шерлок, — поворачивается, чтобы сердито посмотреть на брата Майкрофт.              Шерлок показывает язык, и Джон закатывает глаза. Грег только усмехается.              Они доходят до KFC, и Майкрофт принимает заказы у Шерлока с Джоном; Джон пытается передать немного денег, но прежде Шерлок хватает его за руку и утаскивает прочь. Майкрофт качает головой и поворачивается к стойке.              — Будешь что-нибудь?              — Наверное, только чипсы. Я не столь уж голоден.              — Я буду комбо бургер.              Майкрофт поднимает брови.              — Что?              — Грегори, мы позавтракали меньше двух часов назад.              — И что с того? У меня растущий организм.              — Ты вырастешь вширь, если продолжишь так питаться.              — Ауч, Майкрофт, ты меня так задел, — прижимает руку к груди он, драматично надувшись. — Ты говоришь, что я толстый?              — Нет, — усмехается Майкрофт, — я говорю, что ты растолстеешь, если продолжишь столько же есть.              — Не растолстею, — фыркает Грег. — К тому же ты ведь всё равно будешь меня любить, да?              Майкрофт только мычит, а Грег шлёпает его по животу.              — Да!              — Да, разумеется, — снова смеётся Майкрофт и наклоняется, чтобы целомудренно поцеловать Грега. — Я буду любить тебя, как бы ты ни выглядел.              — Хорошо, — хмуро косится Грег, скрестив руки на груди.              — Я просто пошутил, любимый.              — Ну-ну.              — Хочешь, я куплю тебе два хороших подарка, а не один?              — Моя любовь не продаётся, — бубнит Грег.              — Уверен? А как насчёт нового альбома AC/DC?              Пожевав нижнюю губу, он поворачивается к своему парню:              — Ты точно знаешь путь к сердцу мужчины.              Покачав головой, Майкрофт снова целует Грега.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.