97.3. VENT'ANNI
2 августа 2021 г. в 16:24
Примечания:
Måneskin - VENT'ANNI
https://www.youtube.com/watch?v=XD77aMyCv0Q
https://www.amalgama-lab.com/songs/m/maneskin/vent_anni.html
Очень давно хотела разнообразить весёлые песенки Монескинов чем-то посерьёзнее и в первую очередь думала про эту песню, потому что она как никакая другая (и я не только про эту группу) подходит. Больше всего не вписывается возраст (20 лет, на пару лет больше), но в остальном... И конечно, в первую очередь подходит этой главе, в которой чуть сменилось настроение.
На следующей неделе настроение Грега постоянно колеблется. Порой он молча корпит над очень подробными записями, сделанными для него Майкрофтом; иногда он сидит на сайте Оксфорда, пытаясь узнать как можно больше информации о предстоящих собеседованиях; в других случаях Лестрейд психует и заявляет, что он слишком глуп для Оксфорда, облажается и никогда не поступит. В такие моменты, если они находятся не на публике, Майкрофт успокаивает Грега несколькими утешающими словами, парой поцелуев, а может, и минетом. Ладно, обычно минетом, приводящим к какому-то совершенно фантастическому сексу; не то чтобы хоть кто-то из них жалуется.
Сегодня один из таких вечеров. На календаре уже десятое, остаётся всего два дня до того, как Грег и Майкрофт соберут вещи и отправятся в Оксфордшир на собеседования. Грег, разумеется, паникует. Он едва ужинает (лишь ковыряется в курице с овощами, приготовленными Мэгги), прежде чем сбежать в их с Майкрофтом комнату. Тот вздыхает, но доедает и помогает Мэгги убраться, а затем следует за Грегом в их спальню и застаёт его сидящим в интернете. Ноутбук вот-вот упадёт с их общего стола. В свободной руке Лестрейд держит тетрадь с записями Майкрофта. Волосы торчат дыбом (очевидно, Грег снова их дёргал), и он бормочет себе под нос.
В общем и целом Лестрейд очень близок к панической атаке. И хотя Майкрофт знает, как с ними справляться, приятного в них мало.
— Грегори, пожалуйста, успокойся. — Майкрофт закрывает дверь спальни и гарантирующий им некоторую конфиденциальность замок, который они наконец-то купили.
— Я не могу успокоиться!
Майкрофт вздыхает.
— В самом деле, ты вряд ли сможешь успокоиться, если будешь так кричать.
— Я не пытаюсь успокоиться. — Взгляд Грега мечется между ноутбуком и тетрадкой.
— Грегори…
— Майкрофт, я провалюсь! — перебивает Грег, махнув книгой в сторону своего парня, теперь совершенно не сводя глаз с ноутбука. — Серьёзно, какого чёрта они со мной связались?
— Потому что ты умный молодой человек, подающий большие надежды, — повторяет Майкрофт то же, что и в последние несколько раз, — и они рассматривают возможность помочь тебе вырасти умным мужчиной.
— Но почему?
— Грегори, — снова стонет Майкрофт, проходя глубже в комнату, — они бы не связались с тобой, если бы не почувствовали, что ты хороший материал для Оксфорда. Что бы ты ни написал в заявлении, вкупе со школьными оценками оно явно убедило их в том, что у тебя может быть будущее в Оксфорде. Да, в Оксфорд правда очень трудно поступить, но некоторым же удаётся. Почему ты не можешь быть одним из таких людей?
— Потому что.
Но Грег делает паузу, и тетрадь болтается сбоку, а его рука зависает на сенсорной панели ноутбука.
— Потому что?..
— Потому что, — повторяет Грег, опустив голову, — я не умён, Майкрофт. Не так, как ты.
— Не многие как я, — напоминает Майкрофт с ноткой юмора в голосе.
Грег наконец поднимает взгляд, но сразу закатывает глаза.
— Вы с Шерлоком из тех, кто поступает в Оксфорд, Майк. А не ребята, которые снова и снова проёбываются, выходцы из семьи с родителем-одиночкой.
— Думаешь, ты не заслуживаешь поступить в Оксфорд из-за бедности, что ли?
— Я знаю, что я не бедный, — качает головой Грег. — В смысле, да, по сравнению с твоей семьёй про нас с мамой так и не скажешь, но у мамы есть работа, мы в состоянии оплачивать счета, мама может себе позволить отправить меня в хорошую школу, и у меня всегда были кровать и крыша над головой. У многих людей и такого нет.
— Но? — Майкрофт знает, что есть какое-то «но».
— Но не ходят люди вроде меня в такие хорошие учебные заведения, как Оксфорд. Такого просто не бывает.
— А почему бы и нет?
Грег смеётся:
— С такими, как я, не случается ничего хорошего.
— Почему бы и нет?
Грег смотрит на него.
— Почему время от времени с «людьми вроде тебя» не может случиться что-то хорошее? Почему нет, Грегори?
— Потому что.
— Иногда всё-таки случается хорошее. Я видел твои школьные отметки, Грегори. Видел, как страстно ты можешь увлекаться тем, что тебе по душе. Слышал, как ты практически помогал поднять себя, как вы с матерью оправились от ужасных нескольких лет и стали радушными, добрыми людьми. Ты поступил в хорошую школу, потому что и тогда был умным, и ты попадёшь в Оксфорд, потому что ты умён. Как говорится, у тебя есть голова на плечах, и ты заслуживаешь поступить в Оксфорд.
На протяжении речи Майкрофт приближается всё ближе и ближе, пока они с Грегом не оказываются нос к носу.
— Не убеждай себя, что ты не заслуживаешь этой возможности, Грегори. Очевидно, ты достаточно этого хотел, раз подал документы, даже если просто в шутку. Не надо так сильно себя принижать, чтобы запороть собеседования. Войди туда, ответь на вопросы и будь собой. Пусть, если ты не поступишь, то лишь потому что Оксфорд тебе не совсем подходит, а не потому что ты даже не попытался.
Уставившийся на своего партнёра Грег хлопает глазами, не имея представления, что ответить. Майкрофт никогда не называл Грега идиотом хоть с малейшей долей серьёзности; это Грег всегда творил или говорил что-то глупое. Холмс всегда улыбается и хвалит его, когда он получает хорошие оценки за домашние задания или тесты, всегда говорит Грегу, что он может добиться большего, потому что достаточно умён.
И такие слова, исходящие от кого-то настолько блистательного, как Майкрофт Холмс… у Грега, честно говоря, нет слов. Майкрофт, думающий, что мир заполнен аквариумными рыбками (слова Майкрофта и Шерлока, а не Грега), считает Грега «достаточно умным», чтобы поступить в такое учебное заведение, как Оксфорд. Уверенность Грега в том, что поступают только поистине выдающиеся люди, отходит на второй план, ведь… Майкрофт считает Грега одним из таких по-настоящему блестящих людей.
И Майкрофт, ну… он не говорит подобного только для того, чтобы утешить кого-то. Он всегда говорит правду в ситуациях такого рода: когда это важно, вне зависимости от того, как трудно может быть слышать правду.
— Блядь, — изумлённо произносит Грег, и Майкрофт приподнимает бровь. — Бля, я люблю тебя.
Лестрейд набрасывается на Холмса, и из-за такого напора тот отшатывается, но легко обвивает руками талию Грега, чтобы притянуть ближе, когда целует его, нетерпеливо облизывая губы.
Когда Майкрофт открывается, впуская язык Грега, оба стонут, погружаясь в знакомый ритм, не менее интенсивный, чем при их первом поцелуе. По мнению Грега, так будет вечно.
— Я правда говорил всё это не из надежды на секс, — судорожно выдыхает Майкрофт, когда Грег отстраняется, чтобы отдышаться.
Тот усмехается.
— Ага, знаю. — Лестрейд проходится губами по линии челюсти Майкрофта вплоть до уха, которое покусывает, провоцируя тихо застонать. — Я знаю, — целует его в щёку Грег. — Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. — Майкрофту нравится на каждое признание в любви Грега отвечать тем же.
И это взаимно. Он пиздецки любит такие моменты, если тавтология не лишает фразу смысла. Лестрейд никогда не говорил этих слов никому, кроме своей мамы, и изредка Диммоку, когда они напивались, или после того, как Грег сообщил о своей ориентации, а Диммок сказал лишь: «Без разницы, ты что так, что так мой лучший друг». Майкрофт — первый (и, остаётся надеяться, последний) парень, которому Грег когда-либо признавался в любви. Потому что благодаря Майкрофту он чувствует себя самым счастливым, блин, семнадцатилеткой в мире, из-за чего Грег серьёзно должен объезжать Майкрофта, втрахивая в матрас.
Поэтому Лестрейд обнимает своего партнёра за шею и притягивает к себе, снова прижимаясь к нему губами. Пара целуется (или, по крайней мере, пытается), пока с трудом пробирается к кровати, спотыкаясь. Грег опускается первым, но сразу тащит за собой и Майкрофта. Они прерывают поцелуй на достаточный срок, чтобы устроиться на кровати поудобнее, но сразу после торопятся вернуться к прежнему занятию.
Примечания:
Даже не знаю, будут ли ещё такие главы, но думаю, что в крайнем случае подобные песни Måneskin появятся у меня в последующих переводах.
К сожалению, у меня произошёл очередной технический сбой: опять не загружается ао3 с наиболее удобного для перевода браузера. Такое уже бывало (правда давно, больше полугода назад, вроде), и в какой-то момент всё пришло в норму. Надеюсь, опять вернётся, а пока у меня немного съехали планы на график перевода, увы. Но я постараюсь закончить главу на неделе (я перевела чуть больше, но НЦ уже не буду разделять, и тут как раз получилось предупреждение об НЦ, как меня когда-то просили в отзывах)).