▩
Майкрофт и Грег задерживаются на кухне, чтобы помочь Мэгги прибраться после ужина, предоставляя Шерлоку возможность свободно бродить по дому. В итоге оказавшись в комнате пары, Холмс от нечего делать роется в ящиках и морщит нос, когда находит презервативы и смазку, а при обнаружении тайной пепельницы Грега выгибает бровь, и уже просматривая их книги и компакт-диски (смешанная коллекция рассказывает о вкусах обоих), слышит тихий диалог Майкрофта и Лестрейда, направляющихся в спальню. — Ты всерьёз думаешь, что всё запорол? — Нет. В смысле, наверное, я мог бы справиться лучше, но я не слишком сильно налажал, думаю. Хотя все остальные проходившие собеседование были такими умными. Помнишь ту девицу из Лондона? — Эллу? Да, она довольно умна. И, ну… — Задница? Ага. Она продолжала засыпать меня советами по процессу собеседования, и под советами я имею в виду, что она погрузилась в исчерпывающее изложение, снова и снова повторяя, что я должен делать и почему провалюсь. Она меня даже не знала. — Люди такие. Я уверен, что ты очень хорошо справился. — Скрестим пальцы. Я очень не хочу идти не в тот университет, что ты. — Мы всё преодолеем, даже если так случится. Затем наступает тишина, пока слух не улавливает красноречивые признаки поцелуев. Шерлок морщит нос и пятится от двери, собираясь ещё раз взглянуть на коллекцию DVD. Он не думал о том, что случится, если Майкрофт и Грег пойдут в разные университеты. Общеизвестно (даже для человека возраста Шерлока), что отношения на расстоянии никогда не складываются. Вот почему Шерлок уже планирует поступить в университет неподалёку от Джона — если вообще решит идти. Ему нравится учиться и пополнять свои знания, но учебная среда — не его тема. Шерлок слегка хмурится, пробегаясь пальцем по корешкам коллекции DVD-дисков «Доктора Кто», принадлежащей Грегу. Мысленно скрестив пальцы, чтобы и Грег, и Майкрофт поступили в Оксфорд, он твёрдо обещает себе, что никогда, даже под угрозой смерти, не признает, что опустился до подобного. Майкрофт и Грег наконец завязывают с попытками поглотить лица друг друга и заходят в комнату. — Так что поделаем? — заговаривает первым он, хлопнув в ладоши. — Или вы хотели побыть наедине? Шерлок просто смотрит на него, прищурившись, и Грег кивает. — Точно, наверное, мне ещё есть чем заняться на кухне. Вообще, я хотел проверить, не испортился ли ещё сыр. Хочу завтра приготовить тако. — Он улыбается братьям и ретируется из комнаты. — Я бы очень хотел, чтобы ты перестал так делать, — вздыхает Майкрофт. — Как? — Выгонять Грегори из комнаты. Шерлок пожимает плечом. — Он сам предложил. Кроме того, я просто хочу поговорить минутку-другую. Он сможет вернуться, когда закончит инспектировать… сыр. Майкрофт снова вздыхает, но кивает брату перед тем, как сесть на кровать. Шерлок занимает один из стульев за столом. — Что ты желал обсудить? Шерлок хмурится, скрестив руки, и приподнимает брови. Майкрофт выгибает бровь в ответ. — Ты не сказал мне, что тебя пригласили на собеседование в Оксфорд. — А. Да, я думал об этом, когда приехал в Оксфордшир. — О, неужели? — Шерлок, я искренне прошу прощения, но у меня было столько всего на уме. После получения письма Грегори был близок к нервному срыву каждые десять секунд, и у меня было хлопот полон рот. — Две секунды, Майкрофт. Ты бы за две секунды мне написал! Вместо этого мне пришлось узнать от Антеи! — И, ещё раз, я извиняюсь. — Вот так теперь будет? Майкрофт хмурится. — У тебя будут каникулы, когда ты будешь в Оксфорде, или длинные выходные, и ты забудешь поделиться со мной, что мы можем провести время вместе? Или ты приедешь домой, навестить мать Лестрейда и забудешь сказать мне, что вернулся. Или, может, вы с Лестрейдом поженитесь, пока будете в универе, и ты забудешь… — Шерлок. Шерлок захлопывает рот. — Прежде всего, однополые браки в этой стране до сих пор нелегальны. — Тогда гражданское партнёрство, — отмахивается Шерлок. Майкрофт улыбается уголками губ: — Неужели ты думаешь, что я бы забыл рассказать своему брату, что женюсь? — Ну, откуда мне знать? — пыхтит Шерлок. — Ты, кажется, забываешь обо всём остальном, что меня касается. Майкрофт вздыхает и перелезает через кровать, чтобы взять Шерлока за руку, хватая даже слишком сильно, и Шерлок хмурится, когда брат тянет его сесть рядом с собой. — Шерлок, ты для меня — самый важный человек в мире, и ты это знаешь. Я просто забыл дать тебе знать, и, ещё раз, приношу свои извинения. Я неумышленно не ввёл тебя в курс дела. Шерлок фыркает, сложив руки. — Шерлок. Шерлок хмыкает. — Если я попаду в Оксфорд, ты всегда будешь там желанным гостем, в любой день, какие бы тесты, домашние задания или экзамены мне ни предстояли. Если тебе когда-либо понадобится свалить из особняка, ты всегда можешь мне позвонить. Я заеду за тобой, если понадобится. — Даже в четыре утра? — тихо уточняет Шерлок. — Да, — кивает Майкрофт. — И я вытащу Грегори из постели, лишь бы тебе угодить. Шерлок усмехается, представляя выражение лица Лестрейда, если так рано вытащить его из постели. — И здесь тебе тоже всегда рады. Даже если нас с Грегори нет дома, Маргарет разрешит тебе остаться. — Она милая, — бормочет Шерлок, и Майкрофт кивает. — Как ты думаешь, Лестрейд поступит в Оксфорд? — Я думаю, что у него очень хорошие шансы. Он умный и… другой, относительно людей, которые обычно посещают Оксфорд. Думаю, проводящие собеседование мужчины и женщины это учтут. Закусив губу, Шерлок пожёвывает её, обдумывая следующие слова: — Я, э-э… Я полагаю, что, ну… Я надеюсь, вы поступите вместе. Майкрофт с улыбкой обнимает брата одной рукой и, потрепав за плечи, признаётся: — Я тоже. Шерлок кивает. — Так, ты собираешься ночевать дома или хотел остаться? — Остаюсь, — тут же заявляет Шерлок. — Я предупредил мать, где буду, а завтра у меня планы с Джоном. Можешь до обеда подвезти меня к его дому. — Очень хорошо. А теперь, может, поставим документальный фильм и посмотрим, как Грегори умирает со скуки? Шерлок расплывается в улыбке и кивает, побуждая Майкрофта любовно взъерошить ему волосы. — Майкрофт! — пытается пригладить кудри Шерлок. — Я тебя ненавижу! — Знаю, — ухмыляется Майкрофт. Шерлок дуется.98.3/3. Новая песня
15 августа 2021 г. в 13:17
Примечания:
Måneskin – New Song
https://www.youtube.com/watch?v=_vzlY1fHEFU
https://www.amalgama-lab.com/songs/m/maneskin/new_song.html
Спустя пять минут Мэгги обнаруживает их всех ужинающими в тишине и приподнимает брови, разогревая собственную порцию.
— Трое подростков молча сидят в комнате… где-то тут кроется прикол.
— Да ты просто умора, мам, — закатывает глаза Грег.
— Я стараюсь. — Она наклоняется, чтобы приобнять одной рукой и быстро чмокнуть в щёку сначала его, а потом и Майкрофта. — Как поездка?
— Хорошо, — отвечает покрасневший Майкрофт, вынудив брата прыснуть от смеха прямо в рис.
— Я вполне уверен, что выставил себя тупицей и мне во веки веков запретят соваться в Оксфорд.
Холмс-старший закатывает глаза, а Мэгги вздыхает.
— Нет, серьёзно. Я не смогу навещать Майкрофта в общаге, когда он поступит! Мне придётся прокрадываться внутрь тайком, а значит, мне понадобятся уроки ниндзя от Антеи! И это вот совсем не круто!
— Ты несколько драматизируешь, — успокаивает Майкрофт. Грег обиженно смотрит на него. — Судя по тому, что я слышал, собеседования Грегори прошли хорошо, и думаю, мои тоже.
— Разумеется, — бубнит Шерлок. — Твоя способность допиздеться до чего угодно изумляет.
Мэгги достаточно взглянуть на него, чтобы Шерлок пробормотал извинение, побуждая Грега и Майкрофта, в свою очередь, прыснуть от смеха прямо в ужин.
— Заткнитесь, — бормочет Шерлок, слегка зардевшись, что сложно не счесть очаровательным, совершенно прелестным, но Грег решает не будить лихо, поэтому молчит.
— Так, — она берёт креветочные чипсы, махнув ими в сторону сына и Майкрофта. — Рассказывайте всё, что было, в мельчайших подробностях. Ничего не упускайте!
Грег и Шерлок стонут в два голоса, а Майкрофт, конечно же, начинает крайне детализированный отчёт о произошедшем с тех пор, как они с Грегом оставили дом несколькими днями ранее.
— Ненавижу своего брата, — ворчит Шерлок.
— Солидарен, — соглашается Лестрейд.
Переглянувшись, они с Шерлоком улыбаются с его подачи.
Примечания:
Вот и осталось 7 глав, включая коротенький эпилог.
Почему-то именно эта глава для меня стала особо ностальгической. Например, на фразе Mycroft ruffle his hair affectionately я не могла не вспомнить один из ранних отзывов беты о привязанности. Правда, именно это слово мне не удалось лаконично включить, но даже иронично, что в переводе осталось "любовно". Вспомнилась и более ранняя повторяющаяся фраза из подобной дружеской компании детства. Всё-таки это невероятный фик, который помогает вспомнить то, о чём десятилетиями не думала.
Перевод задержался, но за эту неделю я переводила не только 3 разных главы этого фика (НЦ и следующую, с этой у меня почему-то были проблемы бОльшую часть недели), но и следующего своего перевода. Теперь ещё больше хочется закончить поскорее этот, уже всё больше прикипаю к следующему. В общем и прода должна выйти быстрее, это не только моя любимая глава, но ещё и перевела там уже несколько страниц.
На момент написания главы однополые браки в Великобритании уже разрешены, но, раз фик начали писать в 2012, датированы события им же, поэтому легализация 2014, кажется, не учитывается, но намёк очевиден.