ஐ
— О боже мой, это так мило! — восклицает Мэгги, когда субботним днём Грег делится планами. Через несколько часов ей на работу, так что к тому времени, как Грег и Майкрофт вернутся со свидания, её уже не будет дома. В частности поэтому Грег построил планы на субботу: пустой дом, только он и Майкрофт, с хорошей едой в желудках и романтическими чувствами в сердцах. Будет обалденно. — Мам, — вздыхает Грег, — можешь успокоиться? Совсем чуточку. — Не-а, — хлопает в ладоши Мэгги, просияв. — Мои детки растут на глазах. — Я не детка, — хмурится Грег, но Мэгги его игнорирует, ущипнув за щёки. — У тебя проблемы. — А у тебя — половина моей ДНК. Не могу дождаться, когда у вас с Майкрофтом появятся дети. Сам увидишь, как жутко весело их дразнить. — Ни за что, я точно буду клёвым предком. Она смеётся: — Это ты сейчас так говоришь, но только подожди. Ничто не сравнится с тем, чтобы смущать своих детей, особенно перед их друзьями. — Тебе следует написать книгу о воспитании, — ворчит Грег. — «101 способ подгадить своим детям». — Это был бы бестселлер. Грег закатывает глаза и возвращается к приготовлению обеда для мамы. Это старая традиция, восходящая к тому времени, когда Грегу было девять, и он впервые понял, что он хороший повар, а не просто тот, кто умеет следовать инструкциям и смешивать ингредиенты. Мама вечно много работала, и Грег всегда старался помочь, чем только мог. Дедушка научил его готовить несколько быстрых и вкусных блюд, и Грег всегда с удовольствием воссоздавал их для мамы. Обычно он готовил какой-нибудь из супов или карри (чаще всего с рисом) с сэндвичем или чем-то другим на перекус. Это экономило мамины деньги, и она не ходила голодной, даже будучи постоянно на ногах в больнице. — Что опять ваяешь? — Мэгги сидит за кухонным столом, просматривая какие-то счета, и не поднимает глаз, когда Грег проходит мимо, чтобы взять соль и перец из кладовки. — Ничего особенного: кастрюльку супа из говядины, остальное можем доесть завтра. Я и тебе соорудил сэндвич: ветчина, сыр и томатный соус. — Мой любимый. Однажды ты станешь Майкрофту хорошим домохозяином. — Я тебя ненавижу, — стонет Грег, а Мэгги смеётся, не отрываясь от бумаг. — Что смешного? — спрашивает Майкрофт, заходя на кухню. Он на весь день засел в спальне, делая домашнюю работу. Последние два дня он провёл с Шерлоком, запустив учёбу. Грег получил огромное удовольствие, размахивая своими дописанными эссе перед лицом Майкрофта «Я гений» Холмса. — По-видимому, я домохозяин, — Грег целует Майкрофта, когда тот присоединяется к нему у кухонной конторки. — Ну, твой домохозяин. — Обещаю купить тебе хорошенькие фартучки и всегда благодарить за вкусную еду. — Я вас обоих ненавижу, — жалуется он. — Неправда. — Ты нас любишь. — Ты начинаешь говорить как моя мама, — ворчит Грег, возобновляя помешивание супа. — Мне стоит беспокоиться? — Может быть, — улыбается Майкрофт. — Но ты нас любишь, так что это не имеет значения. Грег закатывает глаза. Наступает тишина, Грег готовит, а Мэгги возится со счетами. Скрестив руки на груди, Майкрофт опирается на столешницу и просто наблюдает, как Грег добавляет в кипящий суп соль, перец и пару других приправ.99.2
23 августа 2021 г. в 01:18
Примечания:
ВНИМАНИЕ: По внезапно единственному отзыву, его содержанию, несколько просевшей статистике (тем более, для НЦ-главы) и прочему кажется, что всё-таки произошла путаница, и не все увидели новую главу. Так что ещё раз напомню, на этот раз со ссылкой: "97.4/4. Я — гей" (6-ая с конца) https://ficbook.net/readfic/8690539/28577106#part_content
Раздаётся звонок, возвещающий об окончании обеда.
— Найдётся секунда?
Майкрофт поднимает бровь:
— У меня окно, так что да.
Диммок кивает и смотрит на Грега, который переводит взгляд с одного на другого, прежде чем расплыться в улыбке.
— У нас социология, так что там и увидимся, Диммок.
Диммок кивает, и Майкрофт целует своего бойфренда на прощание, а потом наблюдает, как он уходит с Би-Джеем и Джо.
— О чём речь? — закидывает сумку на плечо Майкрофт.
Они с Диммоком делают крюк через урну, чтобы тот выбросил кучу мусора.
— Так, Грег говорит, в эту субботу у вас четырёхмесячная годовщина.
Майкрофт недоумённо моргает, пролистывая мысленный календарь.
— Хм, значит, он считает с того дня, как предложил встречаться.
— Ага, — кивает Диммок.
— Можно сказать, что мы встречаемся с сентября. В таком случае мы встречаемся уже почти полгода.
— Э-э, лады... Просто, по-моему, Грег воспользуется этим как предлогом, чтобы пригласить тебя на свидание.
Майкрофт останавливается, тормозя и Диммока, оглядывающегося на задумавшегося Холмса.
— Майкрофт?
— Грегори хочет пригласить меня на свидание? Настоящее?
— Ага. Сказал, что вы не часто ходите на свидания, потому что вместе и живёте, и ходите в школу и по сути не отлипаете друг от друга.
Майкрофт вздыхает, но ничего не отвечает: в конце концов, это правда.
— Короче, он попросил у меня совета.
— Сейчас? — усмехается Майкрофт.
— Ну, раньше Грег точно ни с кем не встречался.
— Я тоже.
— Я знаю, — кивает Диммок, — но я почти два года встречаюсь с Молли, так что, пожалуй, к кому как не ко мне ему обращаться. Он точно не может спросить Би-Джея или Джо: ни у того, ни у другого нет такого уж большого опыта отношений.
— Понятно.
— Я подсказал ему несколько идей.
Стоит Майкрофту взглянуть на него, тот смеётся:
— Я не расскажу тебе, что он задумал, это его дело.
Майкрофт вздыхает.
— В общем, я сказал ему, что спрошу тебя, чтобы убедиться, что ты ничего не запланировал. Нет ведь?
— Нет, — качает головой Майкрофт, — я был не в курсе, что он захочет отпраздновать четыре месяца вместе.
— Опять же, на самом деле вряд ли его так уж сильно волнует годовщина. Его будут волновать более серьёзные даты: один год, два и так далее. Но он просто хочет пригласить тебя на нормальное свидание, побыть наедине. Я знаю, что Мэгги часто работает по ночам, но, наверно, было бы здорово пойти на свидание как приличная пара и провести какое-то время наедине.
— Конечно. — Идея правда заманчивая. Они с Грегори проводят много времени наедине, но пойти на свидание, поужинать в ресторане — это совсем другое: они могут покататься или прогуляться, просто как ещё одна юная парочка, бродящая по улицам Брайтона. — У меня нет никаких планов, так что подожду, пока Грегори расскажет мне в субботу.
Сегодня уже четверг, а это означает, что Майкрофту придётся подождать всего два дня, чтобы выяснить, что на уме у Грегори. Обычно Майкрофт — терпеливый человек, но он ловит себя на том, что с нетерпением ждёт планов своего парня.
— Спасибо за помощь, Диммок.
— Не за что, — улыбается Диммок. — Грег, вроде, молоток в отношениях, да?
— Так и есть. Иногда лучше меня.
— Не, вы оба молодчаги, — широко улыбается Холмсу Диммок. — Чем дольше будете встречаться, тем лучше будете. Это становится легко с правильным человеком.
— Грегори — определённо правильный человек, — с нежностью в голосе подтверждает Майкрофт, и улыбка Диммока становится растроганной.
— Ага. Ну, гм, такие дела. Мне нужно валить в класс. Покеда.
Майкрофт кивает и смотрит вслед Диммоку, который уходит по коридору, насвистывая себе под нос. Майкрофт не может не улыбнуться, направляясь в библиотеку. Грегори полон сюрпризов.
Примечания:
Уже осталось 6 неполных глав (считая махонький эпилог). Так странно, что раньше впереди была куча глав, я их даже не читала, а сейчас, пусть и не все читала, но примерно имею представление.