ஐ
— Я никогда особо не любил пляж. — Правда? Они идут по брайтонскому пляжу под хруст песка и гальки под ботинками. Грег пинает один из множества камней, заметных в сумерках, и наблюдает, как он падает на прочие. — Почему? — Я бледный и сгораю. — Ах да, — кивает Грег. — По-моему, ты уже упоминал. — Возможно. Шерлок всегда хочет пойти на пляж. — Эксперименты, — смеётся Грег. Он определённо помнит. И задаётся вопросом, сколько (и какого вида) экспериментов Шерлок может провернуть на пляже. — Точно. — Он таскает Джона за собой? — Всё время. Джон в основном следует за ним по пятам, бормоча о том, какой Шерлок потрясающий. Либо ноет и требует отдыха. Ты видел, каков Шерлок в настроении: он не останавливается. — Ага, — кивает Грег. — Хотя они хорошая пара, тебе не кажется? Улыбку едва видно из-за того, что лицо Майкрофта находится в тени, лишь слегка спасает освещение справа от них. — Определённо. Я никогда не встречал никого, кто понимал бы Шерлока так же хорошо, как Джон. Он и по возрасту ближе меня к Шерлоку, и просто… понимает его так, как я не могу. — Потому что ты ему брат. — Грег слегка пожимает плечами, когда Майкрофт переводит на него взгляд. — Я думаю, у братьев и сестёр и заведено чуть-чуть ненавидеть друг друга. Не то чтобы я знаю по собственному опыту, конечно, будучи единственным ребёнком. Ну, насколько мне известно, во всяком случае. — Насколько ты осведомлён? Грег тихо усмехается. — Папа свалил, когда мне было четыре года, помнишь? Насколько я в курсе, у него там дюжина детей. — Думаешь, ты его ещё когда-нибудь увидишь? — Майкрофт жалеет о заданном вопросе, когда Грег тут же щурится и резко переводит взгляд на плещущуюся рядом с ними воду. — Извини, — бормочет Майкрофт. — Нет-нет, всё… — Грег вздыхает, — всё норм. Я больше и не хочу его видеть. Просто меня немного бесит думать о нём, понимаешь? Майкрофт кивает. — Я не хочу, чтобы он возвращался, ведь наверняка он просто доставит проблем. Он всегда был источником бед. Они ненадолго замолкают, пока Майкрофт вдруг не останавливается, прижимая его к груди: — Майк? Эй, ничего… — Прости меня. Грег улыбается: — Ничего страшного, Майкрофт, правда. Мы можем говорить о моём или твоём папе или любом таком дерьме. — Мы не должны, не этим вечером. — Всё в порядке. — Он прижимает руку к щеке Майкрофта и нежно его целует. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю. Сегодняшний вечер был по-настоящему прекрасным, Грегори, спасибо тебе огромное. — Рад, что тебе весело. Я реально хотел что-то сделать, только для нас, понимаешь? Мы никогда не ходим на свидания. — Ты в этом не виноват. — Нет, я знаю, — смеётся Грег, снова поцеловав Майкрофта. — Нам надо в ближайшее время повторить. — Да, конечно. А когда мы оба поступим в Оксфорд, будем ходить на свидания в Оксфордшире. Грег со стоном отступает и тащит Майкрофта по пляжу, воспользовавшись тем, что их руки по-прежнему сцеплены. — Не упоминай Оксфорд! — Ты поступишь, Грегори. — Ты не можешь этого знать. — Могу. — Что, ты дал взятку принимающим решение? — Нет, — усмехается Майкрофт. — Я просто верю в тебя. Грег фыркает: — Как скажешь. А теперь забудь про Оксфорд. Давай пойдём заценим пирс, ладно? — Хорошо, — легко соглашается Майкрофт, по пути проверяя BlackBerry. — Когда мы доберёмся до дома, я просто покажу тебе, насколько сильно оценил такой вечер. Грег ощущает трепет, но ухмыляется, когда бросает взгляд на своего парня. — Тебе бы лучше сдержать слово, — игриво рычит он. — О, так это свидание было только ради секса? — вздыхает Майкрофт. — Агась, — расплывается в улыбке Грег. — Я делаю что-то милое только ради секса. — Я так и знал, а я тут размечтался, что ты меня полюбил. — Не-а, только твоё тело… ой! — взвизгивает Грег, когда Майкрофт выдёргивает руку, чтобы его толкнуть, и тот спотыкается о гальку под ними. Он поворачивается и видит, что Майкрофт ухмыляется ему, причём глаза тёмные из-за скудного освещения. — Мне жаль, — совершенно неискренне произносит Майкрофт. — Ты пожалеешь. — Грег бросается вперёд, но Майкрофт отскакивает в сторону, легко обгоняя его, закричавшего: — Стой! — Ни за что. — Майкрофт хохочет, когда Грег снова делает выпад, в очередной раз заканчивающийся провалом. Холмс внезапно поворачивается и срывается с места, легко мчась по гальке и песку. — Вернись сюда! — вопит Грег, но смеётся, погнавшись за своим бойфрендом. «Вот каким должно быть свидание», — думает тот на бегу. Веселье, смех и сексуальный мужчина. Которого Грег до чёртиков зацеловывает, когда ловит. «Грёбаный Майкрофт и его шустрые ноги», — проносится в голове у Грега, когда он снова упускает Холмса. — Не фонтан, Грегори, — цокает Майкрофт. — Приложи ещё немного усилий. — Я покажу тебе усилие, — бубнит Грег, снова дёрнувшись вперёд. После непродолжительной беготни он заключает Майкрофта в кольцо рук, и тот замирает. — Поймал тебя. — Да, — ласково улыбается Майкрофт, — поймал. — Затем он целует Грега мягкими губами. Грег улыбается, забывая всё остальное в ответном поцелуе.99.4/4
1 сентября 2021 г. в 15:43
Примечания:
Хотела в идеале перевести обновления и к последнему дню лета, и к 1 сентября, но получилось, как получилось. В любом случае поздравляю всех учащихся (а возможно, и учащих, если вы здесь есть)).
«Было вкусно», — думает Грег, а Майкрофт согласно кивает, когда тот оплачивает счёт. Они пропускают десерт, потому что у Грега есть другие планы, и Майкрофт позволяет вывести себя из ресторана, проходясь по улице, а затем — к Scoop and Crumb. Это кафе, которое любит Джон; Майкрофт регулярно водит сюда их с Шерлоком во время различных вылазок.
Оба заказывают клубничный чизкейк, а затем Грег снова отчаливает, потащив за собой Майкрофта, пока они не выходят к брайтонскому пирсу. В это время суток он освещается, открыты и работают разнообразные аттракционы, раз сейчас выходные. Всюду бродят семьи и пары, подобные им самим, и Майкрофт замечает странного туриста, топчущегося на одном месте.
Майкрофт чувствует, что набил желудок, к тому времени, когда доедает мороженое, и Грег видит, как тот выбрасывает салфетки в ближайшую урну.
— Куда теперь?
— Э-э… это практически конец моего плана. В смысле, я думал, мы могли бы просто немного прогуляться; насладиться видами и звуками, и типа того. Или мы могли бы прокатиться, или…
Майкрофт затыкает Грега поцелуем и улыбается, когда тот отстраняется.
— Прогулка — это прелестно.
— Реально?
Майкрофт кивает, и Грег улыбается.
— Тогда ладно. — Он скользит пальцами по руке Майкрофта, пока не удаётся сцепить их руки вместе, а тот переплетает их пальцы, ласково сжимая кисть своего бойфренда.
— Пойдём. — Настаёт очередь Майкрофт тащить Грегори за собой, и, рассмеявшись, тот следует за ним. Не направляясь никуда конкретно, пара гуляет, взявшись за руки.
Примечания:
Этой главе просто необходимо множество визуальных сопровождений, и за неимением возможности вставлять фотографии (или хотя бы быстро открывающиеся ссылки...) сюда, я на скорую руку вчера начала оформлять инсту, специально для переводов. Там уже есть кое-что к этой главе, возможно, будет что-то ещё и в дальнейшем. Те же обсуждения, что переводить следующим, если что. Мне не очень удобно, потому что с компа (в отличие от перевода), я не могу её заполнить всем, что хотела, так что будет пополняться при наличии времени. Пока это происходит мимоходом (когда готовлю, например) https://www.instagram.com/mysrader/ Тут есть тот самый пирс и фотки колеса на том самом пляже именно в прайд-месяц 2012 г., когда происходит действие и автор начал писать фик. Просто очередное удивительное совпадение. Ещё я в яндексе нашла классную фотку с радужным освещением пирса, продолжающимся в воде, но с телефона в гугле так и не нашла и, соответственно, не добавила. Советую ещё поискать, потому что так всё-таки проще, чем мне вручную добавлять все хорошие фотки, их пока слишком много.
Кафе-мороженое тоже добавила скрином, можно посмотреть, там каждый год многочисленные прайд-фотки и прочая ЛГБТК-атрибутика, оформление десертов, дизайн, форма сотрудников и т.д. В конце нашла прикольную запись 9-летней Молли, тоже укладывающейся в фик.
Осталось 5 глав, не считая эпиложика.