ID работы: 8953956

Лесные тени — These Green Shadows

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
222
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Смеясь, Тауриэль ворвалась в залитый звездным светом сад. Она никогда не могла заснуть во время отсутствия луны, поэтому решила прогуляться. Звездное небо манило слишком сильно. Вместо бессонницы ей в награду досталось великолепное зрелище: террасные сады каскадом спускались на сотни футов вниз, а затем плавно растворялись в кронах деревьев. От безумной красоты перехватило дух. Впервые левая рука, висящая мертвым грузом, казалось, не имела никакого значения.       Комната в палатах целителей, которую ей не разрешали покидать уже целую неделю, примыкала к маленькому и удивительно скучному садику. Исходив его вдоль и поперек, она практически протерла борозду в траве перед тем, как обнаружила незаметную тропинку через непролазную живую изгородь. Ночь — самое подходящее время для разведки, решила она.       Огромный сад оказался полон пышно цветущей растительностью, почти дикой, отчего его трудно было назвать садом, за исключением одной детали: повсюду росли маленькие белые бутончики. Цветы выглядели совершенно обычно, если не считать их чистый белоснежный цвет. Тауриэль никогда не видела подобные растения в лесу. Она наклонилась поближе, чтобы рассмотреть их.       — Во времена моей юности они росли повсюду в Эрин Гален, — прозвучал в тишине чей-то голос. — Теперь их можно встретить лишь в этом саду.       Тауриэль резко обернулась, сердце бешено застучало в груди. Возможно, не стоило так сильно удивляться. Перед собой она увидела высокий силуэт короля, облаченного в переливающуюся серебряную мантию. Рассматривая звездное небо, Трандуил, словно бы, вовсе не замечал ее.       — Что вы здесь делаете? — выпалила она. — Я хотела сказать… Владыка.       Мимолетное веселье отразилось на его лице, пока он смотрел в темные небеса.       — Это мой сад, — спокойно ответил он. — Но почему-то я совершенно не удивлен, встретив тебя в нем.       — О… я… прошу прощения, Ваше Величество, — Тауриэль поспешно поклонилась. При этом ее волосы свободно заструились по плечам, напоминая, что она стоит перед королем босиком и с распущенными волосами. Кончики ушей защипало от смущения. — Тогда я вас покину.       Трандуил протянул руку и легонько коснулся ее плеча, останавливая.       — Нет, останься, капитан. Скоро ты увидишь кое-что удивительное. Бутоны распускаются только от чистого звездного света. Смотри…       Высоко в небе ветер рассеял последние несколько облаков, чтобы собрать их, проливая дождем где-то вдали. Звезды загорелись сверкающей россыпью. Тауриэль стояла на вершине каскада и наблюдала, как земля меняется прямо на глазах. В каждом уголке дикого сада расцветали маленькие белые цветы, расправляя бутоны вверх гораздо быстрее, чем можно представить. Они распускались волна за волной, настолько чистые и белые, что слепили глаза. Цветы словно впитывали звездный свет и отражали его обратно, испуская в воздух светлое серебристое сияние, которое поднималось подобно туману… Вскоре ей показалось, что она стоит на пенящемся море или облаке. Возможно, сказочный пейзаж приснился ей? Ох, если бы ей когда-нибудь снились столь приятные сны. Тауриэль задрожала от изумления и, обернувшись к Трандуилу, обнаружила, что король уже давно смотрит на нее.       — Удивительная красота, не правда ли? — тихо спросил он.       — Я никогда не видела ничего подобного, — от всего сердца ответила Тауриэль. — А почему они больше не растут в лесу?       — Они не растут там, где пролилась кровь эльфов, — Трандуил опустил глаза.       «И они стали редкими, когда он был еще ребенком…» — Тауриэль затаила дыхание.       — Да, — кивнул король. Голос прозвучал почти равнодушно. — Я видел много войн и смертей в своей жизни. Прости, если я больше не ищу их.       — Вы боитесь войны, — сказала она, едва осознав свою мысль. — Вот почему вы избегаете ее.       — Ты ошибаешься во мне, Тауриэль, — ответил он, окинув ее холодным взглядом. — Война — одно из немногих занятий, которые приносят мне радость. Но хороший король не может позволить себе роскошь счастья… И, хотя я никогда не утверждал, что я хороший эльф, но я пытался, веришь ты мне или нет, стать хорошим королем. Итак, теперь ты знаешь меня, лишившегося всего любимого, кроме одного.       Несмотря на лед в его словах, Тауриэль почувствовала, как в ней проснулось сочувствие.       — Мне очень жаль, что Леголас ушел, — призналась она. — Если… если я виновата в его изгнании, то готова сделать все, что в моих силах.       — Думаю, ты сожалеешь о его изгнании не меньше, чем я, — Трандуил легко вздохнул. — Мой сын сам сделал свой выбор. Так же, как и ты, — он ненадолго замолчал, окидывая взглядом море белых цветов. — Если кто и виноват в его отсутствии — так это я.       — Вы? — Тауриэль не сразу поверила своим ушам.       — Много лет назад я запретил ему жениться на тебе. Я знал о том, что у него на сердце. Знал и его намерения, но посоветовал ему… — Трандуил прервался, не желая договаривать, но Тауриэль закончила за него.       — Забыть меня? — догадалась она.       — Да, — со странной неохотой ответил Трандуил. — Если бы я позволил… Мне следовало бы… Боюсь, я отнял у сына нечто важное.       — Владыка, — она судорожно сглотнула. — Вы не могли отнять того, что никогда не было бы дано. Леголас стал моим лучшим другом, моим братом по оружию. Я бы с радостью умерла за него или по его приказу, но я никогда не смогла бы полюбить его. Не так, как он хотел, чтобы я его любила.       Слова замерли комом в горле. Из-за его любви к ней она почему-то сама себе показалась предательницей, как бы нелогично и ужасно это ни звучало. Тауриэль сделала бы все, что угодно, лишь бы Леголас стал счастлив. Но так больно было осознавать, что он хочет именно того, что она не в силах ему дать.       — Понятно, — коротко ответил Трандуил.       — Я беспокоюсь за него, — добавила Тауриэль. — Я всегда была рядом, чтобы его защитить.       Некоторое время они молчали.       — Это мое желание, моя воля… чтобы ты осталась здесь, — наконец признался король. Тауриэль, погруженная в созерцание цветов, вздрогнула. — Но если ты хочешь присоединиться к моему сыну в его странствии, я позволю тебе уйти.       Тауриэль распахнула глаза.       — Большая часть меня не пожелала бы ничего иного, — тихо призналась она. Под маской спокойствия на лице Трандуила промелькнула какая-то эмоция. Тауриэль не поняла, какая именно. — Но я боюсь, что если вернусь к нему сейчас — это станет похоже на обещание, которое я не смогу выполнить. Кроме того… — ее взгляд вернулся к цветам, мирно покачивающимся на ветру, и к дикому лесу за ними, — у меня есть то, ради чего стоит остаться…       Тауриэль услышала легкий звук, словно бы прерывистое дыхание, и повернулась к Трандуилу. Король смотрел на нее со странным выражением лица.       — Правда?       — Конечно, — растерянно пробормотала Тауриэль. — У меня нет роднее дома, чем Эрин Гален.       Трандуил задумчиво хмыкнул и вновь перевел взгляд на сад. Тауриэль не могла отвести глаз от силуэта его лица. Какая-то смутная мысль терзала ее память.       — Кроме одного? — вдруг спросила она.       — О чем ты, капитан? — спустя несколько долгих мгновений переспросил Трандуил. Холодок в его голосе заставил ее в очередной раз проклинать свое неуемное любопытство.       — Я бы не осмелилась спрашивать, Ваше Величество.       — Но ты уже спросила, — процедил Трандуил. — Говори, что ты хочешь сказать.       «Почему меня вечно уносит куда не следует?» — Тауриэль глубоко вздохнула.       — Вы сказали, что лишены всего, что любите, — сказала Тауриэль, подбирая нужные слова. — Кроме одного. Я действительно не хотела бы совать нос в чужие дела, Ваше Величество, — добавила она в отчаянии, когда его молчание затянулось. — Я больше не желаю знать. Просто нашла это… любопытным. Я уважаю вашу личную жизнь, Владыка.       Тауриэль кинула еще один взгляд на его профиль. Король казался безмятежным, если не считать напряженных уголков глаз и блуждающего взгляда.       — Когда-нибудь я все расскажу, капитан, — наконец ответил он. — Но я действительно сомневаюсь, что это когда-нибудь настанет.       — Да, Владыка, — Тауриэль тяжело выдохнула и пошатнулась от облегчения, но, как позже оказалось, вовсе не от облегчения, а от приступа настоящей слабости. Трандуил подхватил ее за здоровый локоть и за талию примерно в футе от земли. Глаза его подозрительно прищурились.       — Ты еще не настолько выздоровела, чтобы вставать с постели. Ты получила разрешение от целителей на вечернюю прогулку? — спросил он. Невзирая на его близость, ее губы дрогнули в улыбке.       — Я совершенно уверена, что мне бы позволили, — ответила она, — …если бы я спросила.       — Хмм, — фыркнул Трандуил с легкой ноткой веселья и помог ей встать. — Мы все должны слушаться наших целителей, Тауриэль.       — Даже вы, Владыка?       — Только не я, капитан. Боюсь, что это привилегия королевской власти.       Король вел ее, как она поняла, обратно в комнату. Тауриэль попыталась идти самостоятельно, но лишь вновь завалилась ему на руку.       — Я уверена, что это не королевская обязанность — сопровождать гуляющих эллет, — слабо возразила она. Рука Трандуила казалась очень теплой и сильной, и она вдруг почувствовала, что готова заснуть прямо на ходу.       — Думаю, что это долг любого благородного эллона, — сказал он, уверенно ведя ее вперед по маленькой тайной тропинке. Тауриэль зевнула, уткнувшись ему в плечо. Кажется, в то же самое плечо, на котором она рыдала неделю назад.       — Тогда, если я увижу кого-нибудь из них, я обязательно дам знать, — сонно пролепетала она. Через мгновение она резко проснулась, ужаснувшись тому, что сейчас сказала, но Трандуил, к ее изумлению, рассмеялся.       Глухой и короткий смешок, больше похожий на череду выдохов, чем на настоящий хохот, но Тауриэль никогда раньше не видела короля таким веселым. Она попыталась удержаться и не пялиться на Трандуила, но ей не удалось.       — Здесь я тебя оставлю, Тауриэль, — сказал Владыка. Они остановились на пороге ее комнаты. Он стоял перед ней, все еще удерживая руку возле ее ребер на случай, если она вдруг упадет. Тауриэль взглянула ему в лицо. В свете звезд Трандуил почему-то казался совсем не холодным. Ей вдруг пришла в голову очень странная мысль, что сейчас он наклонится и…       — Спасибо, — выпалила Тауриэль. — За… за вашу доброту. Когда я была… — она отвела взгляд. — Вы уже сказали, что не желаете слышать извинения, но я ни разу не поблагодарила вас.       — Я приму благодарность с радостью, — ответил он, понизив голос, а потом ушел, а Тауриэль упала на свою постель и попыталась забыться во сне.

***

      Тауриэль еще три дня выздоравливала, лежа в постели, потягивая прохладную воду и бульон, прежде чем ей разрешили принимать посетителей. Первой к ней зашла Эланор. К удивлению Тауриэль, стражница нервно огляделась вокруг, словно желая отыскать подслушивающих, и коротко доложила о произошедшем.       — …Перерезав мост, мы пошли искать вас, потоки воды успели унести вас вниз по течению. Затем мы оказали вам помощь: соорудили носилки, чтобы доставить обратно во дворец. Э-э-э, — на миг замялась Эланор, — целители сказали, что травы, которые дала нам Герэт, вероятно, спасли вашу жизнь.       — Да, — ответила Тауриэль. — Поблагодари Хадриль от меня.       На лице Эланор промелькнуло облегчение, но она, как всегда заупрямившись, прочистила горло.       — Вы имеете полное право наказать ее, капитан.       — За что же? — поинтересовалась Тауриэль, когда ее терпение лопнуло. — За ошибку? Насколько я понимаю, ничего не случилось. Ты ведь не рассказала, правда?       — Нет, капитан, — ответила Эланор. — Никто не знает, кроме тех, кто был с нами.       — Смотри, чтобы все так и оставалось, — наказала ей Тауриэль, обдумав произошедшие события за то время, которое она провела в палатах целителей.       Хадриль увидела, как паук напал на ее капитана, запаниковала и метнула копье. Выстрел бы попал точно в цель, если бы Тауриэль не отклонилась так внезапно. Она украдкой рассматривала ранение, когда целители меняли ей повязки. Паучий яд нанес непоправимый вред. Почти невозможно было излечиться полностью. Если целители и знали об этом, то Трандуилу ничего не рассказали.       Следующими ее посетили эльфы-стражники: Белегорн, Мирданион, Долориан и еще дюжина других. Больше народу, чем она надеялась, а еще ей передали с десяток открыток. Тауриэль заметила, что постоянно улыбается, а дозорные, казалось, искренне радовались ее выздоровлению.       Никто не догадался бы, что в ее палате собрались эльфы, способные пробежаться по лесу тише, чем дикая лиса, ведь стражи праздновали настолько бурно. И где-то достали контрабандную выпивку. В итоге пришел разгневанный целитель и прогнал всех, несмотря на хохот и протесты Тауриэль.       Последней, как и ожидалось, к ней зашла Хадриль.       — Капитан, — пробормотала она, помявшись на пороге, и посмотрела на нее с мольбой. — Я…       — Заходи, — приказала Тауриэль, вздохнув. Хадриль выглядела испуганной, но подчинилась и закрыла за собой дверь.       — Не нужно, — сказала Тауриэль. — Я лишь хочу поблагодарить, что помогла с укусом паука. Я понимаю, что не выжила бы без твоей помощи. Я обязана тебе.       Тауриэль заранее решила, что скажет ей. Казалось, придумала идеальный способ тонко намекнуть, что не стоит испытывать чувство вины. Представляла, как утешит Хадриль не хуже, чем Трандуил, и гордилась собой, и поэтому крайне расстроилась, когда после ее слов эллет разрыдалась.       — Ничего страшного, — вздохнула она.       — Т-та провидица дала мне эти травы п-п-потому, что знала — я причиню тебе вред! Тебе вообще бы ничего не угрожало, если бы не…       — Я бы предпочла забыть обо всем, Хадриль, — Тауриэль устало похлопала ее по плечу. — Я не хочу больше переживать из-за той смертельно-опасной глупости, на которую решилась. Хотя… я не сожалею, ведь отлично представляю последствия, если бы пауки достроили мост. Давай просто свалим вину на них и будем жить дальше, хорошо?       Хадриль подняла на нее заплаканные глаза.       — Как ты можешь так говорить? — воскликнула она. — Разве я достойна прощения? Я ведь пронзила тебя копьем!       Тауриэль живо вскочила с постели и зажала ей рот здоровой рукой, двигаясь быстрее, чем, вероятно, хотели бы целители.       — Трандуил не знает, понимаешь? — прошипела она. — Да, — добавила она, заметив шок на лице Хадриль. — Твои товарищи заботятся о тебе, поэтому солгали прямо в лицо королю. Не подведи их. Ты совершила глупую ошибку, но тот день был полон глупых ошибок. К тому же ты с лихвой искупила свою вину. А теперь, пожалуйста, просто забудь.       Хадриль замерла, содрогаясь всем телом.       — Но ты не понимаешь, — прошептала она. — Я хочу понести наказание. Ведь я поступила неправильно. Я была одержима ужасными мыслями. Я… Когда я бросила копье, я… думала… Зачем ты подвергаешь свою жизнь такой опасности? И я… вспомнила о том гноме и о том, что принц Леголас ушел из-за тебя, и я… так разозлилась, когда бросала свое копье, — Хадриль жалобно взглянула в глаза Тауриэль. — Теперь ты знаешь… Это не было ошибкой.       Тауриэль сжала и разжала пальцы. Ярость растеклась по ее венам, словно яд.       — Я была счастливее до твоего признания, — прошептала она и отвернулась к окну, выходящему на маленький унылый дворик, и вспомнила огромный сад за ним, белые цветы, колышущиеся под звездным светом, страшные битвы прошлого, пролитую эльфийскую кровь. Рана словно напиталась ее гневом, от плеча волнами растекалась боль.       — Если ты ищешь кого-то, кто наказал бы тебя… Это буду не я, — произнесла Тауриэль, стиснув зубы и не глядя на Хадриль. — Я запрещаю тебе рассказывать королю. Я запрещаю тебе говорить об этом с кем-либо, ясно? Чувство вины станет тебе лучшим наказанием. А теперь убирайся!       — Капитан, — выдохнула Хадриль.       — Не провоцируй меня, — отрезала Тауриэль. — Поверь мне, я желаю твоей смерти.       Через мгновение дверь захлопнулась. Тауриэль вновь осталась одна. Прислонившись к стене, она сползла на пол и бездумным взглядом долго смотрела на сад.       — Ох, Кили, — прошептала она. — Мне никогда не простят, что я посмела полюбить тебя.

***

      В ту же ночь Тауриэль нашла в себе смелость вновь посетить королевский сад. Звездные цветы уже не ждали ее, остались только пышно-растущая зелень и король, облаченный в серебро. Он жестом пригласил ее присоединиться.       — Добрый вечер, Владыка, — поздоровалась она.       — И вам, капитан, — ответил он, склонив голову.       — Ваше Величество, я… — она взглянула ему в глаза и забыла, что хотела сказать. Заготовленные слова рассыпались в прах, и она прошептала первое, что пришло в голову:       — Стражники навестили меня сегодня.       — Да, — сухо ответил король. — Я действительно слышал шум.       — О, — у нее стыдливо загорелись уши. — Прошу прощения за это, Владыка. Но я хочу сказать, что они принесли мне кое-какие мои вещи. И у меня есть… подарок для вас, Ваше Величество.       Тауриэль достала голубой платок, который прятала в складках плаща.       — Я взяла его у Натриль, ткачихи из леса, — нервно продолжила она. — Конечно, он не так хорош, как те вещи, которые ткут здесь, во дворце, но я… я хотела показать вам признательность народа, живущего в вашем лесу. Какой-то маленький знак его огромной благодарности. За ваше мудрое правление.       Трандуил ничего не ответил. Тауриэль взглянула на небольшой сверток в своих руках и внезапно обнаружила, что ткань выглядит абсолютно неприемлемо.       — Я отстирала пятна крови так хорошо, как только могла, Ваше Величество, — пытаясь оправдаться, прошептала она. — Но вы, разумеется, не захотите. Я… я пойду, если позволите.       — Подожди…       Трандуил протянул руку и, тепло коснувшись кожи, удержал ее за запястье. Тауриэль замерла, когда его пальцы скользнули вниз вдоль ее ладони к платку. Взяв подарок, он расправил ткань. Шелк переливался и струился сквозь пальцы, словно вода.       — Тауриэль, — пробормотал он. — …Я очень благодарен тебе, — его кадык дернулся. — Очень тебе благодарен.       Тонкий лучик лунного света озарил лицо короля. Тауриэль впервые заметила, что цвет ткани, который она выбрала, был точно того же оттенка, как и его глаза.       — У меня тоже есть для тебя подарок, — сказал Трандуил, прервав ее мысли, и бережно сложил платок, спрятав во внутренний карман своей мантии.       Под ногами лежал длинный предмет, обернутый в мешковину. Тауриэль с любопытством его оглядела.       — Что вы хотите подарить мне, Ваше Величество?       — Защиту. Поскольку я не могу подарить тебе чувство меры или осторожность, я могу только попытаться сохранить тебе жизнь.       Король поднял сверток и на ладонях протянул ей. Стараясь не показаться слишком нетерпеливой, Тауриэль здоровой рукой развернула ткань, открывая взору…       Меч, поблескивающий в слабом лунном свете.       С первого взгляда она поняла, что он из королевской сокровищницы. Лезвие, инкрустированное золотом и выкованное таким образом, чтобы уменьшить вес. Металл извивался золотым кружевом. Меч был похож не на оружие, а на переплетенные косточки птиц, но Тауриэль знала, что клинок перед ней — крепче стали и никогда не сломается.       — Меч для тренировки. Когда научишься им пользоваться, я прикажу заточить края. Я знаю, что меч — необычное оружие для Эрин Гален, — продолжил Трандуил. — Но ты найдешь его полезным в открытом бою. Во время сражения на лесной реке он послужил бы тебе лучше, чем твои клинки.       Дрожа в предвкушении, Тауриэль выхватила подарок из рук Трандуила. Меч оказался тяжелее, чем ее клинки, но имел восхитительный баланс. Нечто правильное ощущалось в том, как рукоять легла в ее ладонь, словно оружие стало продолжением руки.       — Вы научите меня им владеть? — тихо спросила она. — Я была бы польщена.       — Хорошо, — согласился Трандуил, а потом вытащил один из своих клинков и направил кончик лезвия ей в грудь. Улыбка на его лице превратилась в хищную ухмылку, но Тауриэль полностью разделяла его настроение. — Начинаем сегодня же!       Во второй раз в своей жизни Тауриэль скрестила оружие с королем, но сейчас испытала лишь радость.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.