Древнеримское обязательство

Перевод
NC-17
Завершён
56
переводчик
achtundachtzig бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 4 779 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник

Часть 2

Настройки
POV Tullius Утром меня разбудили истошные вопли. То, что рабов иногда секли по утрам, было в порядке вещей, но никогда ещё эти крики не казались так невыносимы. Выругавшись, я медленно поднялся, натянул одежду и уже собирался было пойти перекинуться парочкой слов с матерью об этом утреннем избиении, как меня окликнули: — Туллий! — А вот и она. Вероятно, тоже собиралась перекинуться со мной парой-тройкой слов. — Это твой раб! Тот, новый. Он пытался перебраться через стену ночью. Может, тебе стоит получше следить за своими вещами? — Что? Паренёк со слабыми глазами? — Он самый. — Она скрестила руки на груди, но я бросился мимо матери и увидел Флавия в саду, привязанного к столбу, с обнажённой спиной и исполосованными плетью плечами. — Эй! Стой! — Закричал я и схватил раба, державшего хлыст, за локоть. — Достаточно! — Что? Почему это? — Мать скептически посмотрела на мальчика. — Мама, этот мерзавец провёл всю свою жизнь на кожевенной фабрике, — кратко объяснил я, — я не хочу, чтобы его секли только потому, что он молод и глуп. Этого будет достаточно. Он уже усвоил урок. Не так ли? Флавий кивнул с влажными от слёз глазами. — Ладно, отвяжите его, — приказал я. — А ты идёшь со мной. Мне нужно с тобой поговорить. Флавий, сгорбившись, заковылял в мои покои. Я закрыл за ним дверь. Мёртвой хваткой схватил его за плечи и прижал к стене. — Идиот! — Прошипел я, — Думаешь, сбежать отсюда настолько просто? Ты должен быть благодарен за то, что не получил столько ударов, сколько заслуживаешь! Он сглотнул и вызывающе посмотрел на меня. — А-а-а, понимаю. Это из-за того, что я сделал вчерашним вечером. А теперь послушай меня, дружок! — Я ткнул пальцем ему в грудь. — Можешь быть счастлив, если каждый здесь знает, что ты моя шлюшка. В противном случае ты просто стал бы лёгкой добычей для любого, кто больше и сильнее тебя. А представь, если бы ты был женщиной! Так что лучше прекрати это дерьмо, или в следующий раз я лично позабочусь о том, чтобы тебя как следует высекли. И мне очень не хотелось бы продавать тебя снова. Я смогу продать тебя только гребцом на галеру, потому что это единственное место, откуда ты точно не сможешь убежать. Его лицо побледнело. Флавий прекрасно понимал, что не выживет на галере и полгода. Я разжал его плечи. — А теперь иди к Делии, смажь плечи мазью и наложи повязки. Потом пойди посмотри, нужна-ли где-нибудь твоя помощь по дому. Возвращайся сюда вечером, в то же время, что и вчера. Понятно? Флавий сглотнул и закивал. — Ступай. Он скрылся. Мне было немного жаль его, хотя я, конечно же, не собирался никому этого показывать. Флавий, как я вчера заметил, довольно нежный тип — вчерашнее возлежание оказалось для него шоком. Но ему придётся справиться с этим. В конце концов, я ведь даже не был жесток с Флавием. Теперь я вынужден немного сбавить темпы его обучения, дабы подсластить пилюлю.

***

Вечером Флавий поскрёбся в дверь и вошёл, согнув спину и опустив плечи, наверняка всё ещё болевшие в нескольких местах. Флавия трясло, он судорожно сглатывал и выглядел так, будто пребывал в отчаянии. Беспомощный. Мёртвый, в каком-то смысле. Возможно, он даже предпочёл бы быть мёртвым сейчас. — Ах, вот ты где. Иди сюда. — Я махнул ему рукой, и Флавий присел на кровать рядом со мной. Когда я положил руку ему на бедро, Флавий впал в панику. — Не бойся. Сегодня ты будешь делать кое-что другое, это совсем не больно. Думаю, тебе даже понравится. Но его взгляд выдавал сомнение. Я обернул руку вокруг его плеч и вдохнул лёгкий запах пота. Флавий определённо нравился мне. — Ты когда-нибудь держал член во рту? — усмехнулся я. Флавий вздрогнул от такой прямоты, но покачал головой. — Полагаю, кто-то уже оказывал тебе такую любезность, поэтому ты знаешь, что это такое. — Да, хозяин. — Отлично. А теперь я научу тебя тому, что нравится именно мне, и ты должен будешь выучить всё это на зубок. Снимай одежду. Пока Флавий раздевался, я сделал то же самое. Теперь он сидел голый, с одними только бинтами на груди. Каково же было его удивление, когда моя голова нырнула ему на колени, и я втянул его вялый член в полуэрекцию. Флавий едва мог усидеть на месте, но не смел пошевелиться. Когда его член стал достаточно твердым, я провел языком по головке, заставляя вздрогнуть его в приятной истоме. — Твоя очередь. — Я поднял голову. Лицо Флавия покраснело, но я не мог понять, волнение ли это или просто удивление. Мысль о том, что мне отсосут, была достаточной, чтобы заставить меня почти упасть. Когда Флавий медленно опустил голову и с тревогой положил губы на мой член, я прикусил указательный палец. Он ещё не был хорош. Он понятия не имел, как меня трогать. После нескольких неловких попыток, длившихся секунды, я остановил Флавия: — Нет, это бесполезно. Ложись на свою сторону. Мы сделаем это одновременно. Я лёг напротив, отчего голова оказалась перед его промежностью, а Флавий видел меня в таком же положении. — Теперь повторяй за мной. Флавий покосился на меня через мою ногу, пролез мимо руки и снова принялся за бесплодные попытки доставить мне удовольствие. Было бы намного лучше, если бы он просто подражал. — Больше давления. Да, так лучше. — Угу. — Используй руки, чтобы поиграть с моим фаллосом, но будь осторожен! — Ххх… — Сдавленный хрип. — Хм… хорошо… да, лучше. Следующее: всасывай его и медленно выпускай изо рта. Но очень медленно. — ММММ! — Стон, пожалуй, слишком громкий. — Хорошо, да ... да ... И делай это снова ... и снова, но на этот раз ты тоже покручивай язык вокруг него. О, тебе нужно будет это практиковать. — Ххххх ...! — Ммм ... Опять... продолжай, у тебя хорошо получается... Я думаю, у тебя есть талант ... Фла... вий ... — Мх! ... МХ! — Больше, сильнее! Да, продолжай, да! — Я почувствовал по движениям его таза, что Флавий вот-вот собирается изойти нектаром. Но я не позволил. Просто выплюнул его член и позволил Флавию довести меня до оргазма. Он не смог бы этого сделать, если я позволил бы ему испытать праздник плоти раньше меня. Волна удовольствия высоко взметнула меня — какое-то время я дёргался в бессмысленном счастье, затем открыл глаза. Флавий лежал рядом, с полным ртом моего семени. Волнение переполняло его глаза. — О да… это… проглотить или выплюнуть, мне все равно, — Флавий оглянулся, ища чего-то, и я протянул маленькую миску с виноградом. Но несколько виноградин он тоже выплюнул. В ожидании приказа Флавий сидел, тяжело дыша. На его покрасневшем лице ясно читалась обида. Но я видел, что ему не терпится онанировать самому, чтобы довести всё до конца. Его руками стал я — сел напротив, пристально посмотрел ему в лицо и вздрогнул, пока Флавий не согнулся, держась руками за меня, чтобы не испачкать простыни. Вытерев пальцы тканью, я скользнул под одеяло. — Мессир? — Флавий, как будто растерянный, посмотрел на меня. — Я пойду? — Да, — пробормотал я, чувствуя себя до смерти уставшим. И прежде чем Флавий закрыл за собой дверь, я провалился в объятия Морфея.
56 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)