ID работы: 9366881

Отпустить вожжи

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1057
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
90 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 84 Отзывы 318 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Когда Джон вернулся домой на следующее утро, Шерлок был так рад, что оставил текущий эксперимент на целых тридцать секунд, чтобы улыбнуться ему. Джона это не впечатлило, что было достаточно обидно. Он вздохнул, повесил куртку на крючок и сел за стол напротив Шерлока. Сцепил ладони, переплетя пальцы, и уставился на Шерлока поверх лежавшего между ними оборудования. – Так вот, – сказал Джон. – Мой пенис, – сказал Джон. – Боже, – закончил Джон. – О, весьма неплохо, – прокомментировал Шерлок, подняв брови. – Ты вот-вот научишься формулировать целые предложения. – Заткнись, – устало отозвался Джон. – Просто... Подожди. Послушай, – он открыл рот, закрыл его, а потом с видимым усилием заставил себя говорить. – Да. Хорошо. Да. Шерлок уставился на него в ответ. – Да. Я согласен, чем бы это, – Джон указал рукой на них с Шерлоком, – ни было. Хорошо. Шерлок прищурился и нахмурился. – Я предполагал, что "да, давай" обычно озвучивается в начале отношений, а не спустя несколько лет. Джон кинул на него взгляд, явно говорящий о том, что он не считает Шерлока таким умным, каким тот выглядит, — что было щедро с его стороны, учитывая, что он сейчас, похоже, не мог даже использовать свой большой словарный запас. – Это и есть начало. Я хочу, чтобы у нас с тобой были романтические отношения, если это то, в чем ты заинтересован. Минус все те аспекты, которые тебе не нравятся. Я готов. Шерлок замер, по непонятной причине почувствовав неожиданный прилив тепла в груди. Его пульс вдруг подскочил – наверное, в этом и было дело. – Верно. Ну, что ж. Хорошо, – о, Господи, это заразно. – Хорошо, – Джон снова глубоко вздохнул. – Ладно. В таком случае нам нужно кое-что обсудить... – О Господи Боже! – измученно воскликнул Шерлок. – Ты хочешь еще больше об этом говорить? Мы разбирались в этом целую неделю, и тебе недостаточно? – Во-первых, – продолжил Джон, игнорируя его, – что конкретно находится под запретом? Хотя потребность Джона все время обсуждать чувства вызывала раздражение, он был очарователен, когда краснел. Шерлок закатил глаза и сказал: – Секс. Секс под запретом. Никакого секса. Я не хочу заниматься сексом. Не проси меня, я не буду, я не хочу никакого секса. – Да, я понял, спасибо, – теперь пришла очередь Джона закатывать глаза. – Что ты подразумеваешь под словом "секс"? Судя по исказившемуся лицу Джона, лицо самого Шерлока было довольно красноречивым. – Ты ведь помнишь, что ты делал со всеми этими своими подружками, а, Джон? Сомневаюсь, что вы в самом деле играли в "Скраббл", – уничижительно произнес он. – Да, – ответил Джон, ухмыляясь одной стороной рта, – я не удаляю сведения об обычном взаимодействии с людьми и о вещах типа имен моих ближайших коллег по работе, покорнейше благодарю. Что произойдет, если ты снова подкрадешься ко мне, чтобы облизать мое ухо, и я не остановлю тебя? Тебе все равно, если у меня встанет, окей. А поцелуи тоже под запретом? Что, если моя эрекция случайно заденет тебя, – это проблема? Я понятия не имею, что приемлемо, а что нет. Шерлок тяжело вздохнул и вернулся к работе. – И то, и другое приемлемо. Я скажу, если мне что-то не понравится. – Вот уж нет, – твердо возразил Джон. – Я не позволю сделать из наших отношений игру в сапера. Я сделаю что-то не так, тебе станет некомфортно, ты расстроишься, и я буду чувствовать себя ужасно. Шерлок раздраженно шмыгнул носом. – Очень сомневаюсь, что ты можешь случайно засунуть свой член мне в рот или в задницу, но спасибо за заботу. Джон выглядел задумчиво. – Ты считаешь, секс – это проникновение. – Этот разговор окончен, – решил Шерлок. – Он все время повторяется, и я все время говорю одно и то же, а ты все время игнорируешь меня и спрашиваешь снова, – он собрал инструменты, прошествовал в свою комнату и захлопнул дверь. *** – Вставай, Лестрейд звонил. Джон застонал в подушку. Шерлок остановился, наблюдая, как его новоиспеченный парень (фу, такое оскорбительное наименование, хотя его почему-то приятно использовать) поворачивается, растягивается на простынях и собирается спать дальше. Это было странно мило, но, серьезно, убийства. – Поднимайся. Сейчас. Место преступления, – объяснил он, используя как можно меньше слов в надежде, что у них будет шанс проскользнуть в сознание Джона. – Сейчас? – смог выговорить сбитый с толку Джон, поднимая голову с подушек. Его волосы, по всей видимости, еще не пришли к консенсусу, в какую сторону лежать, а на щеке отпечаталась подушка. – Сейчас. Вставай, – повторил Шерлок — как он надеялся, заботливо и ободряюще. Джон издал еще один вибрирующий стон и плюхнулся обратно. – Внизу стоит мужчина с пистолетом, – добавил Шерлок. Джон мгновенно оказался на ногах, полностью проснувшись, и всего через секунду у него в руках было заряженное оружие. Так вот где он прятал свой ЗИГ Зауэр*. Умно. Шерлок ухмыльнулся и радостно сообщил: – Я соврал про мужчину внизу, но теперь, раз уж ты встал, одевайся и поедем в центр. После чего развернулся на каблуках и вышел. *** – Привет, фрик, – поздоровалась с ними Салли, когда они прибыли на место преступления, и Шерлок был почти слишком рад из-за их с Джоном нового статуса, чтобы отвечать. Почти. Он вообще не умел сдерживаться. – Салли, ты неоднократно напоминала мне, что у меня есть много разнообразных антисоциальных качеств – не может быть, что так сложно придумать что-то новое. Возможно, ты слишком занята придумыванием плана, чтобы заставить Андерсона ревновать? Засос, который, ты думаешь, ты прикрыла перед работой, на самом деле вовсе не спрятан. – Я не... – Он не уйдет от жены, Салли, – быстро продолжил Шерлок. – Она слишком всепрощающая. Салли смотрела на него так, будто хотела убить. – Я это знаю. – Прекратите, – гаркнул Лестрейд. – Я хочу, чтобы хоть один из вас уделил внимание убийству, – он указал на тело, слишком похожее на те, за которые арестовали Рида, чтобы быть просто совпадением, и Шерлок, встав на колени, наклонился поближе. – Я уделяю внимание, – весело подал голос Джон. Шерлок почувствовал, как его губы дернулись от желания улыбнуться. – Всем плевать на тебя, – отрезал Андерсон. – Особенно с тех пор, как ты перестал помогать держать своего одичавшего психопата в рамках. Не знаю, почему ты все еще здесь. – Очевидно, из-за моего крепкого телосложения и умения замечать медицинские промашки во время твоей смены, – с солнечной улыбкой ответил Джон. Шерлок фыркнул, ища в карманах одноразовые перчатки. – Будь уверен, Джон все еще полностью меня контролирует, он просто решил не пользоваться этим в твоих интересах, – резко сказал он, со щелчком натянув перчатки. Джон метнул в него нечитаемый взгляд. Было ошибкой упоминать это так скоро после их последней ссоры. Он сказал это автоматически, и в словах почти не было яда, но все равно достаточно колкости, чтобы Джон заметил. – Вау, и ты еще меня обвиняешь в нападках? – засмеялась Салли, и Шерлок сохранил лицо невозмутимым, чтобы не поморщиться. По-видимому, достаточно колкости, чтобы это заметили все присутствующие. – Что ж, надеюсь, в конце концов он решит снова помогать нам, – заныл Андерсон. – Сейчас ты почти такая же заноза в заднице, какой был, когда только появился. Судя по тому, как пристально Лестрейд изучал свой блокнот, он был с этим согласен, но знал, что, скажи он что-либо, это только взбесит Шерлока еще сильнее. Однако Салли смотрела на них так, словно они растеряли все свои мозги. Шерлок предположил, что она с опозданием поняла, что два мозга из трех функционируют без необходимого количества нейронов, но в конце концов она заговорила. – Погодите-ка, вы думаете, Джон тут главный? – озадаченно спросила она. – Джон "конечно, я брошу свою реальную жизнь, чтобы позвонить убийце со своего телефона, ради тебя" Ватсон? Человек, который просто вздохнул, когда во время последнего обыска на предмет наркотиков на него из шкафа выпал мертвый енот? То есть, черт, разве пару месяцев назад ты не выдернул его с похорон его матери, чтобы он сделал тебе чашку чая? – Это была всего лишь его тетя, и он в принципе не хотел там находиться, – поправил Шерлок. – Он прав, я действительно не хотел, – признался Джон. – Я вас всех брошу на ночь в камеру, – устало пригрозил Лестрейд. – Заткнитесь и делайте то, для чего вы здесь. Шерлок, скажи мне, что это не одно из убийств, за которые мы арестовали Рида. Скажи, что последнее убийство, на котором ты был, не повторяет стиль этого, и в тот раз мы тоже поймали нужного человека. Выйдет реально некрасиво, если окажется, что мы ошиблись — особенно после того как Джон превратил Рида в человеческую пиньяту**. – О, конечно, давайте дадим фрику еще больше причин сфальсифицировать новые улики, – пробурчала Салли. – Отличная идея. – Салли, возможно, тебе не стоит вымещать на мне гнев на своего неверного любовника. Человек изменяет своей жене теперь уже с двумя, и ты почему-то думала, что ты особенная? Исключение? Уверяю, нет. Салли резко втянула воздух. – О? А как Джон думает, насколько особенным будет этот раз? Через сколько ты решишь снова посмотреть, на сколько кусочков он сможет разбиться? Что придумает этот невероятный, извращенный ум, чтобы побить то впечатляющее падение с крыши? – Эй, – произнес Джон, оцепенев. – Это не так. – Возможно, Салли, тебе не стоит делать из себя такую привлекательную мишень для человека, который, как ты уверена, в любую секунду может стать убийцей, – зашипел Шерлок. – Ты что, угрожаешь офицеру полиции? – прорычала Салли. – Господи, вернитесь в свои гребаные клетки, – прервал их Лестрейд. – На этом все. Мы с вами закончили. Андерсон, ты собрал все нужные для протокола улики, иди домой. Джон, теперь ты один будешь говорить Шерлоку то, что он уже знает про тело, чтобы он выглядел умным, когда будет оскорблять тебя за это; удачи. Шерлок, с этого момента насчет дела ты связываешься с Салли. Склочничайте, сколько влезет, я не буду стоять тут, зарабатывая головную боль. – Эй, – возмутилась Салли, – почему, если Шерлок ведет себя, как говнюк, наказывают меня? — О, да, – отбрил ее Лестрейд, улыбаясь широкой фальшивой улыбкой во все лицо, – ведь публичное высмеивание, оскорбление и попытка вывести из себя консультанта, которого мы пригласили, — это идеальное поведение полицейского. Салли была очень похожа на Шерлока, когда злилась. – Я его не приглашала. Ты его пригласил. – Да, – согласился Лестрейд. – И я твой начальник. Разберись со всем этим и позвони мне, когда закончишь. Они смотрели, как Лестрейд и Андерсон собираются и уходят. Потом Шерлок раздраженно фыркнул и развернулся, чтобы осмотреть жертву, то и дело наклоняясь, чтобы понюхать тело. – Не знаю, рада ли я, что мне, по крайней мере, не придется разбираться еще и с Андерсоном, или злюсь, что он говорит более гадкие вещи, чем я, и все равно может идти домой, – проворчала Салли. – Наверное, и то, и другое, – предположил Джон. – Слушай, я знаю, ты расстроена из-за Андерсона, но... – Заткнись, – отрезала Салли. – Шерлок – просто дерьмо. Это я изменяю Андерсону, и он пытается вернуть меня, а не наоборот. Я не нытик с разбитым сердцем, думающий, что мужчина трахается втайне от жены из-за того, что влюблен. Если бы мудак был влюблен, он бы не держался за жену. – А, – Джон немного помолчал. – Так почему ты не бросила его, когда поняла это? – Я сказала, заткнись. – Надеюсь, вы здорово поболтали, – вмешался Шерлок, и они оба испуганно обернулись к нему. Ох, эти крошечные умы и их привычка блокировать все вокруг, когда нужно на чем-то сконцентрироваться. – Иронично, но, пока вы продолжали бессмысленную болтовню, я действительно слушал Лестрейда. Можете расслабиться: это явно не работа Рида. Пусть Андерсон еще раз взглянет на порезы: небрежность Рида граничила с неумением, а здесь все сделано творчески. С целью причинить боль, а не просто расчленить. – Почему тогда оно так похоже на другие? – потребовала ответа Салли, явно не доверяя ему. – Ты пытаешься убедить меня, что мы имеем дело с подражателем, хотя предыдущие убийства не освещались в новостях? Шерлок вздохнул. – Потому что это Артис копировал технику, которую мы видим здесь. Мы уже знаем, что он подружился с одним убийцей, – так тяжело поверить, что может быть кто-то еще? Кто-то, кого он уважает и кому хочет подражать — это очевидно, учитывая то, что он скопировал каждое действие. Довольно посредственно, – презрительно добавил он. – Рид вообще не был в этом хорош. Предположу, что вам нужно ожидать еще несколько похожих убийств в ближайшем будущем; эта жертва явно была другом Рида, который был близок к тому, чтобы проговориться. Мы видим свидетельства работы нескольких человек, но лишь один характерный стиль самих ранений: послание, чтобы напугать остальных. – Серьезно? – спросила Салли, скрещивая руки на груди и хмурясь. – И как ты собираешься объяснить, откуда все это узнал? – Никак, – ответил Шерлок, снимая перчатки и бросая их в нее: она увернулась, удивленная и рассерженная, а стоящий позади него Джон подавил вздох. – Ты все равно мне не поверишь, так что я не буду и пытаться. Найди доказательства сама – даже ты на это способна. Я вел тебя за ручку ровно столько, сколько собирался. Салли издала несколько протестующих звуков, которые Шерлок проигнорировал, просто пройдя мимо нее по направлению к дороге, чтобы поймать такси. Она не стала его останавливать. Джон молчал почти всю дорогу до дома, и Шерлок чувствовал себя... тревожно. Беспокойно. Ему это не нравилось. Джон отстранялся, а ведь у них даже не было секса, который бы все испортил и мог этому способствовать. Во имя всего святого, не прошло и полных двенадцати часов. – Она права, – мягко сказал Джон, когда они с Шерлоком зашли в квартиру. – Не во всем, но... – О? – холодно переспросил Шерлок. – В чем же наша радость Салли случайно оказалась права на этот раз? – Ты действительно очевидно резок. По отношению ко мне, – Джон вздохнул. – Возможно, я недостаточно это продумал. Это не... Я не собираюсь меняться. Я поменял почти все ради тебя, я почти все тебе прощаю, но с некоторыми вещами я расставаться не намерен. – А, – у Шерлока скрутило живот, и он убрал с лица все эмоции, чтобы не показать затапливающее его разочарование. Ему действительно не стоило ожидать... это не должно было стать такой неожиданностью. Просто это произошло так скоро, у него даже не было времени испортить все, как положено. – Значит, ты решил, что наши отношения в качестве заложника помогут тебе исправить мое поведение. – Нет, – категорично ответил Джон, расстроенный его словами. – Видишь, именно об этом я и говорю. Я не пытаюсь тобой манипулировать. Ты можешь вести себя, как мудак, сколько угодно, — и знаешь, что? Ты нравишься мне несмотря на это. Если быть совсем уж честным, в большинстве случаев это смешно и ты нравишься мне благодаря этому. Но есть предел, дальше которого я не могу тебя допустить, когда ты зол на меня, потому что, если ты зайдешь слишком далеко, ты выпустишь мне кишки. Могу я принять это от лучшего друга? Да. Могу я принять это от своего парня? Не знаю. – Понятно, – Шерлок повернулся к нему, снимая пальто и аккуратно складывая его поверх шарфа. – И, полагаю, секс изменит твое мнение? Как много ты готов "принять", если я пойду на компромисс в том, что могу принять со своей стороны? – Нет, – Джон прижал ладони к глазам, явно готовый схватиться за нож для колки льда, чтобы... что-то. – Ни в коем случае. Вот еще одна проблема, Шерлок. Компромиссы не основаны на том, насколько несчастным ты готов позволить себя сделать. – Ты не несчастный, – коротко ответил Шерлок, и Джон тяжело сглотнул. – Уже много лет. Ты действительно несчастен, только когда меня нет рядом. Джон посмотрел на него. – Это не... Слушай, – похоже, он пытался подобрать нужные слова. – Мне надо подумать. – Ты имеешь в виду, тебе нужно решить, как сообщить мне, что ты берешь все назад и не хочешь больше в этом участвовать, – выплюнул Шерлок. – Нет, гениальный идиот, я имею в виду, мне надо подумать, – вздохнул Джон. – Ты никогда не проявляешь гибкость. Ты никогда не позволяешь другому выиграть. Ты никогда не позволяешь другому помочь тебе, если это не делается полностью на твоих условиях, и ты всегда знаешь лучше. Мне не нужно все время быть правым, Шерлок, но хотелось бы иногда иметь такой шанс. А если я когда-либо оказываюсь прав, ты злишься как черт. – Я не злюсь на тебя, – быстро сказал Шерлок. – Не ври мне, – Джон потер рот и прислонился к столу. – Ты злишься из-за каждой мелочи, которую я прошу изменить, но принимаешь все, что делаю я, даже не замечая. – Но ты ведь не против, – возразил Шерлок и почти откусил себе язык. Он прочистил горло и посмотрел в сторону. – Тебе нравится делать мне чай. Тебе нравится спорить. Тебе нравится опасная жизнь. – Тебе нравится, когда свидетели говорят тебе то, что ты хочешь узнать. Тебе нравится, когда ты получаешь от полиции больше доступа. Тебе нравится, когда в квартире чисто и миссис Хадсон не теряет терпение и не грозится выкинуть нас на улицу. Но ты терпеть не можешь, что я со всем этим связан, – Джон снова вздохнул. – Я иду обратно в постель. Я просто... Я слишком устал. Поговорим об этом утром, хорошо? Шерлок не ответил, и в конце концов Джон ушел. *** Чуть позже ночью Шерлок тихо открыл дверь в спальню Джона и заглянул внутрь. Он действовал беззвучно, но Джон заворчал и полусонно заморгал. – Опять Грег звонил? – промямлил он в подушку. – Когда он, черт возьми, спит? Шерлок проигнорировал его и молча забрался в постель. – О, – издал Джон в полубессознательном состоянии. – Я все еще думаю. Я еще не решил. Но он придвинулся к Шерлоку, когда тот свернулся клубочком позади него. Шерлок коснулся ртом основания шеи Джона. – Ты действительно делаешь все проще, – прошептал он, крепко зажмурив глаза. – Я не злюсь на тебя. – Явно злишься, – прошептал Джон в ответ, но положил голову так, чтобы касаться лба Шерлока. Шерлок осторожно вытянул руку и положил ее Джону на талию. – Нет, – пробормотал Шерлок. – Я злюсь, что должен меняться для кого-то другого, что должен "исправлять" то, какой я есть, но ты не хочешь исправлять меня, – он глубоко вздохнул и: – Ты делаешь все лучше, не исправляя меня. Ты прав. Я не прав. Прости. Джон ничего не сказал, но положил руку Шерлоку на бедро, чтобы притянуть его поближе. Шерлок рвано выдохнул и прижался крепче, и в конце концов они оба заснули. *** Шерлок проснулся от того, что Джон смотрел на него сверху вниз. Что-то теплое шевельнулось у него в животе. Шерлок это проигнорировал. – Эй, – мягко сказал Джон. – Ты проснулся. Шерлок фыркнул. – Ты понял это только по моим открывшимся глазам и взгляду? Впечатляюще. – Не будь задницей, – сказал Джон, ухмыляясь. – Я могу говорить, что хочу, когда просыпаюсь, а в моей кровати лежит прекрасный мужчина. Меня переполняет самодовольство. Я не могу отвечать за свои действия. Шерлок сморщил нос. – Очень даже можешь. Даже не думай начинать про алебастровую кожу и волосы цвета вороного крыла — я просто встану и уйду. – Тебе все равно через секунду станет скучно лежать тут со мной, болтающим, как вторая домохозяйка, – сказал Джон, ложась на спину, сложив руки за головой. Когда Шерлок посмотрел на Джона, у него зачесался язык, что было полным абсурдом. – Ты все равно уйдешь, и заберешь с собой свою алебастровую кожу и волосы цвета вороного крыла, и, возможно, подожжешь что-то из этого. Я мог бы сейчас сочинить сонет, но это ничего не изменит. – Не смей, – предупредил Шерлок. – Сравнить ли мне тебя с ненастным днем?*** – весело спросил Джон, и Шерлок застонал, пряча голову под подушкой. – Ты разрушительней его, но и милее. – Это не стихосложение, это плагиат, – обвинил Шерлок приглушенным голосом. – Жестокие... эм... жестокие дела, м... Шерлок ухмыльнулся, отбрасывая подушку. – Ты забыл остальное. Ты знаешь только первую строчку. – Нужна только одна строчка, чтобы заставить девушку улыбнуться, – объяснил Джон. – И, гляди-ка, на парнях это тоже работает, – он приподнялся, подпирая корпус локтем, чтобы поцеловать Шерлока в висок. Тот не стал отодвигаться. Не то чтобы Шерлок неожиданно осознал, как мало на каждом из них одежды: Шерлок замечал все. Просто именно в этот момент эта информация вдруг стала значимой. Он почувствовал, как горят его уши. – Мы все еще..? – неуверенно спросил он, слишком не одобряя звучание слова "встречаемся", чтобы произносить его вслух. – Да, – сказал Джон ему в волосы. – Да, все еще. Я запаниковал. Прости. – У тебя были на то причины, – признал Шерлок. – М-м, – отозвался Джон, отрезвляясь. Он выдохнул. – Ну, что ж. Если я сделаю тосты с яичницей, я могу заставить тебя съесть их? Шерлок ухмыльнулся. – Можешь попробовать. – Ох, – застонал Джон, поднимая себя из кровати, – как быстро они забывают. Прошлой ночью было "Ты всегда прав, Джон" и "Ты все делаешь лучше, Джон", а теперь "Можешь принудить меня не отключаться от недоедания. Возможно, я позволю, если тебе это действительно необходимо". Шерлок фыркнул, будучи почему-то не в силах оторвать глаз от пятой точки Джона, пока тот наклонялся, ища что-то в шкафу. – Я не говорил, что ты всегда прав. – Ха, – Джон нашел чистые трусы, рубашку и джинсы и направился в сторону ванной. – От тебя это все равно что то же самое, – он повернулся и улыбнулся. – Как думаешь, можешь сказать это еще раз, чтобы я записал на диктофон? Хочу проигрывать это снова и снова каждый раз, когда ты опять будешь беситься. Он увернулся от пущенной Шерлоком подушки и, смеясь, нырнул в ванную. Шерлок почувствовал, как несуразная улыбка поднимает уголки губ, но, поскольку никто не мог его видеть, он ее оставил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.