ID работы: 9695915

Непреодолимый

Слэш
Перевод
R
Завершён
2505
переводчик
Ani Lavaz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
358 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2505 Нравится 264 Отзывы 1133 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 6

Настройки текста
      Вэй Ин рассеянно читал, пока Лань Чжань в очередной раз переписывал. После урока фехтования они сидели в одиночестве Библиотечного Павильона, надежно закрыв двери из-за проливного дождя.       «Его усердие начинает распространяться на меня», — с усмешкой подумал перевёртыш, погладив пальцами край найденной тут книги. Это был фолиант об истории перевёртышей, он глубже всего того, что перевёртыш читал раньше, и ближе к тому, что ему рассказали Лань Фань и Лань Шэнь.       Вэй Ин никогда не думал, что его история такая сложная: стал сиротой на улице, но ему достаточно повезло, чтобы друг отца нашёл его и вырастил. Но добавить к этому сверху… перевёртыш покачал головой.       Большая часть описаний волков-перевёртышей не содержала каких-либо деталей и, очевидно, была написана кем-то, кто никогда сам их не видел. Насколько он мог судить, информация о других перевёртышах была точной — только в описаниях они большего размера, чем их дикие собратья, с повышенной силой и быстрой регенерацией.       У автора книги, похоже, сложилось впечатление, что другие перевёртыши использовали только своё усиленное восприятие, а свой животный облик нет, и Вэй Ин задумался об этом. Лично он любил свободу своей волчьей формы, любил скользить в тенях, бегать, плавать и ничего не бояться.       Он продолжил читать, зацепившись взглядом за один отрывок.       Волки — божественные перевёртыши, дар богов нашему миру. Великие защитники своего народа, волки считаются территориальными и ревнивыми, они делают всё возможное, чтобы защитить то, что считают своим.       — Значит, не только перевёртыши считают волков агрессивными, — пробормотал Вэй Ин, продолжая глазами спускаться по странице, но не нашёл ничего интересного. Он почувствовал на себе взгляд и поднял голову, улыбаясь. Лань Чжань перестал писать и смотрел на него, и волк наслаждался его вниманием.       — Ты голоден? — спросил Вэй Ин. — Пришло время обеда.       В ответ Лань Чжань начал отодвигать свои материалы в сторону, и перевёртыш последовал его примеру. Они надёжно укутались в одежду до того, как выйти из библиотеки и поспешить в столовую — из-за бури тренировка закончилась рано, а гром и молния, которые разверзлись над горой — захватывающее зрелище.       Столовая была забита людьми, очевидно, что другим в голову тоже пришла идея согреться едой прежде, чем снова пойти сражаться с погодой, и Вэй Ин вздохнул, когда увидел, что свободные места остались недалеко от передней части зала, где восседал Лань Цижэнь. Как всегда безмятежный Лань Сичэнь сидел рядом со своим Дядей.       Лань Чжань проследил за взглядом перевёртыша и кивнул своей семье, когда они друг друга увидели. Взгляд старого перечника, которым он наградил Вэй Ина, был впечатляющим, и тот отвёл глаза.       — Мы можем вернуться потом, — предложил Второй Нефрит, но его спутник покачал головой.       — Мы уже здесь, с таким же успехом мы можем просто сделать это.       Они взяли свои миски и сели на максимально возможное от Лань Цижэня расстояние, что, по мнению Вэй Ина, было всё ещё слишком близко. В столовой было не очень тихо — здесь находилось слишком много приглашённых учеников, чтобы навязать им всем правило Ланей про тишину — и через некоторое время перевёртыш расслабился.       Он принялся за еду — чем раньше он закончит, тем скорее сможет сбежать от взгляда Учителя Ланя.       Лань Чжань, казалось, разделял его идею поесть и уйти. Вэй Ин не обращал внимание на странное чувство, возникшее под кожей, связав его с увеличением количества людей в столовой. Он остановился, когда его кожа покрылась мурашками, положил палочки для еды и сжал кулаки на коленях. Его шея покрылась капельками пота, в груди вспыхнула боль, и перевёртыш резко вздохнул.       — Лань Чжань, — настоятельно прошептал он, — уходим.       Лань Чжань поднял взгляд, изучил его лицо и, немедленно встав и развернувшись на месте, вышел из столовой. Вэй Ин вскочил, чтобы последовать за ним и пытался заставить свой голос слушаться.       — Ах, Лань Чжань, подожди, я не это имел в виду, — перевёртыш делал вид, что расстроил Второго Нефрита, поэтому всем — кроме Лань Сичэня, который с любопытством поднял взгляд — было всё равно.       Вэй Ин добрался до места, где его ждал заклинатель, едва проверил, что рядом с ними никого не было, и сразу же отправился в лес. Его кожа взрывалась, будто зверь, а взгляд затмевала головная боль. Перевёртыш делал короткие вдохи, вдыхая чистый запах влажного леса и беспокойство, которое Лань Чжань излучал волнами.       Вэй Ин споткнулся о корень дерева и схватился за ствол, чтобы замедлить падение. Он смог устоять, тяжело дыша, и прислонился к Лань Чжаню, когда заклинатель опустился на колени рядом с ним.       — Что произошло? — в голосе звучала тревога, и перевёртыш повернулся, неуклюже пытаясь засунуть Суйбянь в руку Лань Чжаня.       — Я не знаю, — дыхание Вэй Ина перехватило, — Лань Чжань, — он попятился, когда почувствовал, как второй облик против его воли стал вырываться наружу, — не дай мне завыть.       Всё горело. Превращение болезненным и жестким огнем накрыло его, и Вэй Ин отскочил от Лань Чжаня, когда тело стало искажаться.       Когда всё закончилось, волк ошеломлённо лег на бок. Он едва узнавал местность вокруг, но дождь был гораздо приятнее, чем огонь, всё ещё мерцавший в его костях. Он поднялся на лапы, сильно трясся и спотыкался, прижался к груди своего заклинателя.       «Безопасно», — подумал волк. Мускулы протестовали, кости болели, он не знал, что происходило, он оторвался от своего человека и поднял голову к небу: инстинкт говорил ему позвать к себе свою стаю.       Рука обернулась вокруг его морды, и перевёртыш зарычал и повернулся, чтобы уставиться на своего человека.       — Вэй Ин, — сказал Лань Чжань и другой рукой притянул к себе волка. — Ты в безопасности со мной, — тот позволил утащить себя, полностью расслабился и лизнул подбородок заклинателя. Вэй Ин плотно свернулся калачиком, но потом резко развернул голову, чтобы укусить своё плечо. В венах снова загорелся огонь, и он заскулил.       Холодная рука погладила его уши, а другая подняла голову волка, чтобы заглянуть в глаза. В этот раз превращение было таким же болезненным, как и в прошлый, и, реагируя на него, перевёртыш вздрогнул, заполз на колени Лань Чжаня и уткнулся лицом в его шею.       — Что происходит? — спросил Вэй Ин. — Сколько времени я был волком?       — Всего несколько минут, — сказал Лань Чжань и нащупал его пульс. – Ты превратишься снова?       — Наверное, — перевёртыш застонал, когда его живот скрутило. — Это так больно, — одним быстрым жестом Второй Нефрит направил в него духовную энергию, и это помогло, но явно было недостаточно. — Пока не трать энергию зря, — сказал Вэй Ин, рукой обернул запястье своего спутника и отодвинул его в сторону.       На некоторое время воцарилась тишина, в течение которой перевёртыш бесконтрольно дрожал.       — Как думаешь, ты сможешь добраться до цзиньши? — спросил Лань Чжань, потерев ладонью его руки. — Оставаться здесь — плохая идея, — деревья защищали их от основного удара дождя, но капли всё ещё свободно падали, поэтому их одежда уже промокла насквозь.       — …Я не знаю, — признал Вэй Ин, а затем, шатаясь, скатился с колен заклинателя.       После этого перевёртыш отвернулся, чувствуя стыд. Холодная рука обняла его за шею, другая нащупала лоб, и Лань Чжань нахмурился.       — У тебя лихорадка.       — Я не удивлён, — выдохнул Вэй Ин. — Всё моё тело будто в огне, — он получил короткую передышку, когда опустошил желудок, потом согнулся пополам, прижав к груди скрещенные руки.       В этот раз превращение стало таким же внезапным и жестоким, как и прошлый раз, и перевёртыш едва успел заметить, как Лань Чжань отправил кому-то сообщение, и после этого уже в виде волка с трудом поднялся на ноги. Он прошёл несколько шагов вперёд, но потом сел, склонил голову, высунув язык и тяжело дыша. Заклинатель встал и подошёл к нему, но Вэй Ину было всё равно. Он просто всем своим весом прислонился к человеку и отдыхал, чувствуя, как боль утихает.       Вдали хрустнула ветка, и волк отреагировал, забыв о боли, головой толкнул заклинателя за себя, и дикое рычание прокатилось по лесу. Кто бы это ни был, он остановился, но потом пошёл дальше, и Вэй Ин, зарычав, шагнул вперёд. Его остановила рука, которая легла на плечо и немного сжала.       — Вэй Ин, я позвал Сичэня, — перевёртыш проигнорировал слова Лань Чжаня, продолжая следить за человеком, выходящим из леса. Ветер переменился, и волк принюхался, а потом расслабился. Другой знакомый запах. Он опустился на мокрую лесную землю, чувствуя облегчение от ада, который разверзся внутри. Он прижался к своему человеку, лениво моргнув, когда ещё один человек подошёл ближе.       — Он не может контролировать это, — сказал Второй Нефрит, и запах новоприбывшего окрасился беспокойством. Вэй Ин сделал большой глоток воздуха и закрыл глаза, — и ему очень больно.       — Что стало причиной этого?       — Он был в порядке, пока мы не поели.       Волк вскочил на ноги, опустив голову и хвост, стал ходить по узкому кругу и игнорировал двух заклинателей, поскольку ему казалось, что он загорелся. Он затряс головой, хрипя от боли, и споткнулся, когда посреди шага его накрыло превращение.       Из-за неожиданности Вэй Ин вскрикнул — волк исчез, как удар острого ножа — и быстрые руки Лань Чжаня поймали его до того, как он упал. Он всем своим весом устроился на своем заклинателе и закрыл глаза, поскольку мир перед глазами вращался.       — Ты можешь идти? — настоятельно спросил Лань Чжань. — Нам нужно дойти до цзиньши, пока лихорадка не стала хуже.       — Конечно, — Вэй Ин прерывисто засмеялся, — посмотрим, как много я смогу пройти. — он встал и моргнул, увидев Лань Сичэня. — Когда Вы пришли сюда? — спросил перевёртыш, и братья разделили долгий взгляд.       — Всего минуту назад, — сказал Лидер Ордена. — Идем, нам нужно пройти как можно дальше до того, как Вы снова изменитесь, — они шли в тишине несколько минут, и её прерывал только звук неровного дыхания Вэй Ина.       — Ох, — вздохнул перевёртыш, оторвал взгляд от изучения лесной земли и потянулся, чтобы схватить Лань Сичэня за руку. Беспокойство, которое до этого не было таким ощутимым, внезапно кристаллизовалось, они остановились, и Вэй Ин вклинился между двумя братьями. — Лань Фань и Лань Шэнь. Проверьте их.       Взгляд Лань Сичэня стал резким.       — Они такие же, как Вы? — спросил он, и перевёртыш кивнул, а потом покачал головой.       — Не такие, как я, — он вздохнул, а потом бросился прочь от братьев как можно дальше в лес. Он упал на колени, в уголках глаз стали скапливаться слезы, и волк с рычанием вырвался.       Он находился не там, где был до этого. Как он тут оказался? Волк поднял голову, чтобы бешено завыть, и снова человеческая рука обернулась вокруг его морды. Он затряс головой, пытаясь освободиться, и зарычал из-за силы руки.       — Вэй Ин, — сказал его человек, и волк остановился, подчиняясь хватке на морде и словам заклинателя, и заворчал.       — Тебе нужно было так сделать? — спросил другой мужчина, и волк закопался в грудь своего человека, сев как можно ближе, чтобы мягкие руки могли прогнать боль.       — Он сказал мне, не давать ему выть, — его человек отошёл и волк, рыча, последовал за ним. Он пытался игнорировать боль — но она не уходила, поэтому он примет эту новую реальность. Заклинатель протянул руку, и он приложил к ней свою морду, позволяя себя вести. — Нам нужно продолжать идти.       — Ванцзи, — сказал мужчина, — это, наверняка, сделали осознанно. Ты останешься с Вэй Усянем, а я проверю учеников, а потом удостоверюсь, есть ли где-либо ещё признаки этого.       Волк потратил все свои силы, чтобы остановиться: он хотел продолжить идти за своим человеком, но боль стала слишком сильной, чтобы продолжить идти. Скулёж вырвался из горла, и руки заклинателя вернулись, нежно поглаживая морду. Перевёртыш тяжело дышал, высунув язык, и беспокойство двух братьев захлестнуло его. Волк ударился о плечо своего человека, когда его тело скрутило, и Вэй Ин на четвереньках приземлился в грязь, тяжело дыша, пока на него обрушивался дождь.       — Готов поспорить… гребаные Вэни отравили нас… — постарался сказать он, сражаясь за каждый вдох, и рухнул на Лань Чжаня, когда тот наклонился и обнял его. Второй Нефрит нёс перевёртыша, когда все трое показались из леса рядом с его домом. Лань Сичэнь пошёл вперёд, чтобы открыть дверь в цзиньши, и надежно закрыл её, когда все оказались внутри.       Вэй Ин медленно поднял глаза, пытаясь сосредоточиться. Один только запах рассказал ему, где он находился, и перевёртыш не протестовал, когда Лань Чжань завернул его в полотенце, отвёл к кровати и мягко подтолкнул его сесть. Вэй Ин выпрямился, используя обе руки и чувствуя головокружение.       — Если это продлится какое-то время, — смог он сказать, — то кто-то должен рассказать Цзян Чэну и Яньли, — он покачнулся, и рука Лань Чжаня поддержала его.       Перевёртыш увидел ступни Лань Сичэня и запрокинул голову, чтобы посмотреть на Лидера Ордена.       — Я проведу небольшое исследование, чтобы узнать, что могло вызвать это, Молодой господин Вэй. Ванцзи, держи меня в курсе, — и после кивка брата Лань Сичэнь добавил: — Сейчас я проверю Лань Фань и Лань Шэня.       — Спасибо, Цзэу-цзюнь, — сказал Вэй Ин и боком упал на кровать. Лань Чжань опустился на колени рядом с ним, и перевёртыш едва заметил, как ушёл Лань Сичэнь, и его глаза закрылись из-за истощения.       — Всё ещё больно? — спросил Второй Нефрит, приложил ладонь ко лбу перевёртыша и нахмурился.       — Больно, — Вэй Ин засмеялся и застонал. — Такое ощущение, что это специально, — он мог чувствовать вопрос Лань Чжаня, не открывая глаз. — Мол, если я измотаю себя, то не смогу защититься.       Заклинатель наклонился и поцеловал Вэй Ина в висок.       — Я защищу тебя.       — Я знаю, — Вэй Ин улыбнулся, потом внезапно распахнул глаза, и волк снова вырвался наружу.

***

      Для Вэй Ина ночь превратилась в сплошное пятно: он без предупреждения разрывался между своими обликами — изнеможение делало его бледным и трясущимся человеком, и слабым и неотзывчивым волком.       Когда Лань Сичэнь вернулся с новостями, перевёртыш свернулся на коленях Лань Чжаня, безуспешно пытаясь уснуть, его глаза покраснели, а всё тело терзала дрожь. Перевёртыш, завернутый в одно из зимних ханьфу Второго Нефрита, беспомощно уставился на Лидера Ордена.       — Как он? — нежно спросил Лань Сичэнь и никак не прокомментировал то, насколько крепко Лань Чжань обнимал перевёртыша.       — Он стал реже превращаться из-за усталости, — голос Лань Чжаня прошёл сквозь тело Вэй Ина, и тот со вздохом закрыл глаза.       — Хорошо. Лань Фань и Лань Шэнь тоже пострадали, но не так сильно. Они, кажется, думают, что это было создано специально для охоты на волков.       — Вэни, — сказал перевёртыш, и Лань Сичэнь вздохнул, сев напротив них.       — Мы не можем доказать, что это они, и мы не можем получить доказательства, не раскрывая тебя, — он остановился, когда Вэй Ин вырвался из рук Лань Чжаня и упал на пол, превратившись с душераздирающим вскриком. Волк рухнул на пол, растянулся рядом со своим человеком и уперся подбородком в колено другого заклинателя.       Теплая рука нежно легла на его голову, и волк закрыл глаза с тихим фырком, довольный тем, что его окружала стая.       — Он и правда поразительно большой, — сказал мужчина, и перевёртыш завилял хвостом, услышав в тоне его голоса изумление. Руки его человека погладили спину.       — Твои исследования принесли какие-либо результаты? — спросил он, и вздох пронесся по комнате.       — Пока нет. Лань Фань предложила дать этому идти своим чередом — она и её партнёр сейчас в порядке, но, по её словам, это создано специально для божественных существ, поэтому может потребоваться больше времени.       Волк недовольно заворчал, когда эмоции в комнате усилились и превратились в тревогу. Остановившиеся руки продолжили своё движение, и он вздохнул от удовольствия. Двое заклинателей продолжили говорить, и он позволил их словам окутать себя, боль стала слабым, вездесущим раздражителем, которую перевёртыш научился терпеть.

***

      — Он бредит из-за истощения, — Вэй Ин услышал над собой голос Лань Чжаня, его лицо было плотно прижато к безопасной шее заклинателя, благодаря которой мир вокруг не кружился и не танцевал.       — Вот, значит, как это — быть пьяным, — пробормотал перевёртыш, гораздо более заинтересованный во внутренней стороне своих век, чем в собственных словах.       — Ох, — сказал голос, и Вэй Ин постарался повернуться и посмотреть на Лань Сичэня, — полагаю, так и есть, — блюдо с едой поставили на низкий стол, и перевёртыш сглотнул, увидев его, и отвернулся. Он проследил глазами за Первым Нефритом и нахмурился.       — Я говорил Вам, — смог сказать Вэй Ин, — отстой, что я оказался прав.       Взгляд Лань Чжаня загорелся интересом из-за этих слов, и Лань Сичэнь поднял глаза.       — Молодой господин Вэй пришёл ко мне на прошлой неделе и предупредил меня, что что-то может случиться, — сказал Лидер Ордена и сел за стол.       Вэй Ин сонно моргнул.       — Я бы предпочёл что угодно, но не это, — сказал он и устроил свою голову на сильном плече.       Лань Чжань издал один из своих несмеющихся фырков из-за этих слов, и перевёртыш отстранился, сфокусировав взгляд на заклинателе. «Ты красивый», — подумал он, вспомнив игру света на нефритовой коже. А потом сказал это вслух, поскольку Второй Нефрит заслуживал услышать это.       — Ты красивый, — искренне сказал Вэй Ин, забыв о присутствии Лань Сичэня, пока мужчина не засмеялся, прикрыв рот рукой.       Лань Чжань не отреагировал, но кончики его ушей покраснели, и перевёртыш с удовлетворением уставился на это. Лань Сичэнь ничего не сказал, только подтолкнул к своему брату миску с едой и набор палочек.       Вэй Ин застонал и свалился с колен Лань Чжаня, волком рухнул на пол и остался там, где приземлился, тяжело дыша. Мягкие руки погладили его по спине, и перевёртыш тихо заскулил, ударив хвостом об пол.       Голос его человека зазвучал сверху, но руки остались нежными.       — Как ты думаешь, их из-за этого отправили сюда?       В ответ прозвучал тихий хмык.       — Есть рассказы о пропаже учеников из каждого ордена. Их ничего не связывало… если только они все не перевёртыши, — на мгновение комнату наполнила тревожная тишина. — Если это специально создано, чтобы заставить перевёртышей бесконечно превращаться, тогда они легко смогут контролировать их из-за истощения.       Волк со стоном поднялся на ноги. Голоса замолкли, и он ткнулся носом в руку мужчины, а потом прижался головой к груди своего человека. Братья смотрели, как он ушёл и рухнул на кровать, закрыв глаза. Кровать пахла им и его человеком, и сон быстро захватил перевёртыша.

***

      Вэй Ин проснулся человеком и уставился в незнакомый потолок. За окном всё ещё бушевала буря, свет проникал под незнакомым углом, а одеяло, под которым он лежал, было гораздо лучшего качества, чем он привык. Но он просто остался лежать там, поскольку слишком устал, чтобы шевелиться, и чувствовал, что огонь сжёг его кости, оставив вместо них пустоту.       Эта мысль заставила его вспомнить о том, что произошло за обедом, и перевёртыш нахмурился. Ночь превратилась в сплошной туман из эмоций и разговоров, и он со стоном сел. Поразительная головная боль дала о себе знать, и он, поморщившись, подпёр голову руками.       Лань Чжань обошёл ширму и сел на край кровати, держа чашку с водой.       — Что ж, — сказал Вэй Ин, взяв чашку и сделав глоток воды, — я не так планировал оказаться в твоей кровати, — он увидел, как кончики ушей заклинателя покраснели, и засмеялся.       — Бесстыдник, — фыркнул Лань Чжань, и перевёртыш улыбнулся из-за этого звука.       — Так, что я делал прошлой ночью? — спросил он и поставил чашку на свои колени.       — Ты не помнишь? — с любопытством спросил Второй Нефрит, и Вэй Ин покачал головой.       — Я помню вспышки… в основном эмоции, — он сел поудобнее, думая. — Я помню, что чувствовал злость, смущение и беспокойство, потом чувство безопасности, — он нахмурился, посмотрев в окно. — Твой брат был здесь? — спросил Вэй Ин, и Лань Чжань кивнул.       — Он часто заходил. Ты попросил его проверить Лань Фань и Лань Шэня.       Вэй Ин съежился.       — Я не должен был рассказывать чужой секрет, — сказал он, заклинатель пожал плечами и взялся рукой за запястье перевёртыша.       — Всё сделано.       Они сидели в тишине, и Вэй Ин наслаждался существованием без боли. Через некоторое время он затряс запястьем, которое держал Лань Чжань, чтобы привлечь его внимание.       — Значит, — спросил перевёртыш, — я не сделал ничего неловкого?       Лань Чжань медленно улыбнулся, и его глаза тепло засияли.       — Ты сказал мне, что я красивый.       Перевёртыш в замешательстве склонил голову набок.       — Это не неловко, — запротестовал он, — это правда.       — Перед Сичэнем, — продолжил Второй Нефрит, и Вэй Ин, осознав, издал безмолвное «О» и покраснел.       — Это всё ещё правда, независимо от того, перед кем я это сказал, — пробормотал Вэй Ин, и улыбка Лань Чжаня стала довольной.

***

      Когда Лань Сичэнь пришёл проведать их снова, Вэй Ин сидел за столом и недоверчиво смотрел на завтрак, а Лань Чжань пил чай.       — Нет причин для беспокойства, Молодой господин Вэй, — сказал Первый Нефрит и улыбнулся, когда перевёртыш поднял на него взгляд. — Я сам руководил готовкой.       Вэй Ин моргнул, услышав эти слова.       — Ох, — выдохнул он и притянул поближе к себе одну из мисок, — спасибо, Цзэу-цзюнь, — он ел медленно, еда была хорошей и тёплой, и, когда закончил, почувствовал себя гораздо лучше.       Лань Сичэнь сел рядом со своим братом и ждал, пока перевёртыш закончит завтракать.       — Я провёл ночь, исследуя то, что на Вас так повлияло, — начал Первый Нефрит, и сидящие рядом заклинатели с интересом посмотрели на него. — Этот наркотик сделан из различных растений, и из-за него перевёртыши теряют свою человечность.       Вэй Ин побледнел.       — Это объясняет, почему я так мало помню о прошлой ночи.       — Именно так, — Лань Сичэнь кивнул. — При достаточно большой дозе, наркотик заставляет перевёртышей принять свою животную форму и делает их неконтролируемыми. Они будут подчиняться только тому, кто отравил их, — задумавшись, Лидер Ордена постучал по столу, — в книге, которую я прочитал, сказано, что рецепт уничтожен, но, возможно, Орден Цишань Вэнь воссоздал его несовершенную версию.        Вэй Ин покачал головой.       — Она несовершенная, но не неправильная, — объяснил он, поймав любопытный взгляд Лань Сичэня. — Как я и говорил, я не помню многого, но я помню вспышки эмоций, я чувствовал ярость и боль, — братья пристально посмотрели на него, и он пожал плечами, — также я помню чувство безопасности, и, наверное, оно и спасло меня.       Но Вэй Ин умолчал о том, что волк знал, что находился в безопасности, потому что его защищал тот, кто его любит. Хотя, судя по тёплому взгляду Лань Чжаня, сам Лань Чжань знал это.       Лань Сичэнь наклонил голову в сторону.       — Ты чувствуешь себя безопасно в Гусу? — прояснил он, и что-то в его голосе заставило перевёртыша с интересом взглянуть на него.       Технически, Вэй Ин чувствовал безопасность рядом с Лань Чжанем, но поскольку тот находился в Гусу...       — Да? — ответил перевёртыш. — Ну, я чувствую безопасность рядом с вами обоими, — и это тоже было правдой. Лань Сичэнь знал о нем дольше своего брата, и Вэй Ин знал, что на какое-то время его секрет в безопасности.       Первый Нефрит поклонился, сидя на месте.       — Я благодарю Вас за доверие.       Вэй Ин неловко поёрзал.       — Это я должен благодарить вас, — сказал он. — В первую очередь, Вы позволили мне приехать сюда, даже зная, кто я, — перевёртыш склонил голову. — Если после этого Вы хотите, чтобы я ушёл, я так и сделаю.       Вэй Ин ненавидел собственные слова, но он действительно имел это в виду. Если его присутствие принесёт проблемы Ордену Гусу Лань, он уйдет сам, независимо от того, насколько это больно.       Лань Чжань резко поставил свою чашку и повернулся, чтобы посмотреть на брата. Но Первый Нефрит уже качал головой.       — Я не буду винить Вас за то, что Вас отравили, — твердо сказал он, и Вэй Ина захватило облегчение. — Даже если бы обстоятельства сложились по-другому, я бы никогда не стал Вас винить за действия, совершенные под действием наркотика.       — Спасибо, — пробормотал перевёртыш, и из-за облегчения его голос ослаб.       Лань Сичэнь продолжил:       — Тренировки по фехтованию отменены сегодня из-за погоды, поэтому мне не пришлось придумывать оправдание Вашему отсутствию, — Вэй Ин послал краткую благодарственную молитву своим предкам. — Не многие люди рискнули выйти на улицу, — раскат грома объяснил почему так получилось, — так что Вам следует потратить остаток дня на восстановление.       Лань Сичэнь встал и с извинением посмотрел на брата.       — Дядя очень ясно дал понять, что ты должен быть на сегодняшнем собрании, — Лань Чжань только кивнул в знак признательности, и Первый Нефрит снова повернулся к перевёртышу. — Я приказал, чтобы к нашей кухне не подпускали людей, которые не являются учениками внутреннего круга.       Вэй Ин тоже встал, немного шатаясь, и поклонился как мог. Из-за движения у него заболела голова, и Лань Сичэнь поймал его за руки прежде, чем он наклонился слишком сильно.       — Не нужно этого, Вэй Усянь, — ласково сказал Первый Нефрит. — Сосредоточьтесь на своем восстановлении, — он ушёл, а перевёртыш повернулся к Лань Чжаню.       — Когда собрание? — спросил Вэй Ин, и заклинатель встал и подошёл к нему, чтобы отвести назад в кровать.       — Скоро, — ответил он. — Я принесу обед с собой, — Вэй Ин расслабился в кровати, когда его завернули в одеяло: истощение давало о себе знать. Лань Чжань наклонился вниз и нежно поцеловал его в висок. — Спи.       Засыпая, перевёртыш с нежной улыбкой на губах наблюдал за уходом Второго Нефрита.       Когда Вэй Ин снова проснулся, мощь шторма уже закончилась, и остался только барабанивший по крыше дождь. Он сел, задумавшись о том, сколько сейчас времени, и скривился. Он был в той же одежде, что и вчера, и отчаянно захотел принять ванну. Встав, перевёртыш осторожно потянулся, проверяя свое восстановление.       Не появилось ни головной боли, ни какой-либо ещё, и он улыбнулся, а потом стал осматривать дом Лань Чжаня. Простыни, на которых он лежал, были испачканы грязью и дождевой водой, Вэй Ин скривился, вытащив из одеяла лист.       Он с лёгкостью нашёл лишнюю простынь и чистое одеяло и пожал плечами, когда не увидел места, куда можно убрать грязное бельё, и сложил его в аккуратную стопку на полу. Вэй Ин быстро поменял постельное бельё, разгладил одеяло и разместил подушки так, как они лежали раньше, а потом отступил назад, чтобы полюбоваться своей работой.       Затем перевёртыш посмотрел на свою одежду и нахмурился.       «Лань Чжань, наверное, не будет против, если я возьму что-нибудь из его вещей, — подумал он, — хотя он может быть против того, чтобы я копался в его вещах ещё больше». А потом Вэй Ин пожал плечами и всё равно сделал это, поскольку чувствовал отвращение, и ему гораздо проще попросить прощения.       Он нашёл бочку и стал заполнять её водой, отошёл в поисках одежды и к моменту возвращения перевёртыша ванна была полной и дымилась. Вэй Ин осмотрелся в поисках мыла, а потом налил его столько, чтобы с улыбкой сделать гору пузырей. Убедившись, что ширма стояла правильно, он разделся и залез в бочку, вздохнув от удовольствия, когда тёплая вода стала успокаивать его мышцы.       Он уложил волосы на макушке, чтобы разобраться с ними в последнюю очередь, и начал мыться. Перевёртыш улыбнулся, довольный тем фактом, что теперь будет пахнуть как Лань Чжань.       «Я буду пахнуть им, буду носить его одежду, и к тому же я спал в его постели», — даже находясь в тепле воды, Вэй Ин задрожал от радости.       Его движения подняли ещё больше пузырей, и он лениво играл с ними, когда услышал мягкий звук шагов. Он замер, собираясь выпрыгнуть из ванны, но вместо этого вздохнул и замер, внимательно прислушиваясь к тому, как Лань Чжань открыл дверь.       Наступила тишина, когда поднос с едой оказался на столе, и её запах заставил Вэй Ин понять, насколько он голоден, а потом беспокойство окрасило воздух, когда заклинатель понял, что его гостя не было в постели.       — Вэй Ин?       Перевёртыш прикусил губу, задумавшись как бы ответить, а потом пожал плечами:       — Я здесь, — шаги медленно приближались, Вэй Ин смотрел, как заклинатель подошёл к ширме, и покраснел не из-за тепла воды, когда глаза Лань Чжаня расширились и скользнули по его телу.       Вэй Ин помахал мыльной рукой.       — Я отчаянно нуждался в ванной, — сказал он, смотря, как глаза Лань Чжаня следили за струей воды, текущей по его запястью. И сглотнул. — Не хочешь помочь мне помыть волосы? — из-за этих слов перевёртыш покраснел ещё больше, поскольку отчётливо осознавал свою наготу, спрятанную пузырями.       Второй Нефрит резко кивнул, повернулся и ушёл. Вэй Ин довольно терпеливо ждал, пока он положит Бичэнь на стойку, снимет верхние одежды и вернётся. Лань Чжань снял наручи, закатал рукава, и перевёртыш, увидев это, был благодарен тому, насколько густыми были пузырьки.       — Подвинься, — сказал Лань Чжань своим грубым низким голосом, и Вэй Ин подчинился. — Наклони голову назад, — снова подчинился, и заклинатель убрал завязку с волос, позволив им скатиться в воду. Перевёртыш схватился за края бочки и откинулся достаточно низко, чтобы погрузить большую часть головы в воду, а Лань Чжань взял мыло и начал массировать её.       Вэй Ин вздохнул и закрыл глаза, когда Второй Нефрит начал ласкать кожу головы, сильные руки запускали волны блаженства по телу. Заклинатель замолк, но это больше не беспокоило перевёртыша, так как он знал, что этот человек сосредоточился на задаче со своим обычным усердием.       Вода нежно стекала по нему, и Вэй Ин, моргнув, открыл глаза, когда заклинатель стал промывать волосы, сидя прямо и используя свои искусные руки, с осторожностью избавляясь от мыла. Лань Чжань аккуратно закрутил волосы на макушке и надежно завязал их, а перевёртыш в ожидании уставился на воду.       Но Второй Нефрит не ушёл, а с такой же заботой провёл руками по задней стороне шеи Вэй Ина, и тот закрыл глаза.       — Это нормально? — мягко спросил Лань Чжань, и Вэй Ин позволил себе издать короткий смешок.       — Да, — сказал он и добавил: — Пожалуйста.       Сильные руки танцевали по линии его шеи, втирая ещё мыла, перевёртыш наклонился назад, потом наклонился вперёд, положив локти на колени и опустив голову, неуверенно дыша над пузырями. Вода мягко плескалась в бочке, дождь стучал по крыше, и Лань Чжань своими нежными пальцами прогонял боль из его тела.       Массаж перетек на его плечи, потом на спину, и, когда заклинатель опустил руки под воду, чтобы продолжить, Вэй Ин задрожал. Его нежно гладили по всей длине ребер, ласкали позвоночник и лопатки с осторожной точностью. Руки продолжили движение, встретились на плечах и сжали, и перевёртыш ахнул, подняв голову и откинув её назад.       Ладони Лань Чжаня нежно соскользнули вниз на руки перевёртыша, где исчезли в воде, а затем потянулись и схватились за край ванны. Дыхание окутало шею Вэй Ина, и он уронил голову набок, слепо уставившись в потолок. Заклинатель приложил губы к открытой коже, ведя поцелуи ртом до уха и обратно вниз, и Лань Чжань позволил своим зубам коснуться мягкой кожи шеи.       Перевёртыш затаил дыхание, подрагивая.       — Если ты укусишь меня, я не отвечаю за свои действия, — Второй Нефрит замер на достаточно продолжительное время, чтобы перевёртыш понял, что тот обдумывает это, и отстранился.       — В следующий раз, — голос Лань Чжаня прервался, и Вэй Ин глубоко вздохнул, заклинатель отстранился, поцеловав его позвонок, и встал. — Я принес еду.       — Буду через секунду, — сказал Вэй Ин и решил остаться в ванне, пока не успокоится, потому что он, очевидно, хотел, чтобы Лань Чжань его укусил.       Перевёртыш погрузился в воду и уставился в потолок, благодарный за ритмичное биение дождя.

***

      Тренировки возобновились на следующий день.       Чтобы высушить поле, использовали талисманы ветра, а Цзян Чэн схватил Вэй Ина и оттащил от остальных учеников. Яньли уже ждала их, и перевёртыш застенчиво улыбнулся.       — Ты в порядке? — потребовал ответа его брат, и Вэй Ин мягко накрыл его руку. — Цзэу-цзюнь рассказал нам, что случилось, — продолжил Цзян Чэн, — почему ты не пришёл к нам?       Яньли положила ладонь на руку брата и повернулась к перевёртышу.       — Главное, что ты в порядке, — сказала она, и Вэй Ин кивнул.       — Это произошло после обеда, — объяснил он, — Лань Сичэнь увидел меня в лесу и спрятал, — он, извиняясь, повернулся к Цзян Чэну. — Не было времени, чтобы найти вас.       Это в достаточной степени было правдой, чтобы Вэй Ин захотел рассказать брату, но ему показалось, что он увидел понимание на лице Яньли.       — Он знал о тебе? — мягко спросил Цзян Чэн, и перевёртыш кивнул.       — Дядя Цзян должен был ему рассказать, чтобы меня пригласили, — наследник Ордена Юньмэн Цзян выругался себе под нос, и его брат засмеялся, — он был очень добр с этим, — заверил Вэй Ин.       — Я и не сомневалась в нём, — сказала Яньли и осмотрела поле. Тренировка шла полным ходом, и она замерла, увидев Не Хуайсана в одиночестве. — А-Чэн, иди поработай с Хуайсаном. Он выглядит одиноким.       Цзян Чэн кинул один взгляд на другого ученика и раздражённо покачал головой.       — Такими темпами он никогда не сможет культивировать путь меча, — заворчал он, а потом ударил Вэй Ина в плечо. — Я рад, что ты в порядке.       Яньли дождалась момента, когда они с перевёртышем остались вдвоём, и улыбнулась ему.       — Я не думаю, что тебе стоит сегодня напрягаться, — сказала она, и её брат согласно кивнул. — Давай погуляем по поляне, — они вместе ушли, и Вэй Ин стал тихо говорить саркастичные комментарии о других учениках так, что слышала только его сестра.       Яньли остановилась, когда они обошли половину поляны, и перевёртыш из любопытства наклонил голову в её сторону.       — Если Лидер Ордена знает, — начала она, — тогда, пожалуй, я могу с уверенностью предположить, что Второй Молодой Господин Лань тоже знает? — Вэй Ин кивнул. — Лань Сичэнь прятал тебя вчера вместе со своим братом? — любопытно спросила она.       Перевёртыш снова кивнул, а потом засомневался.       — Ну, скорее Лань Чжань спрятал меня, а его брат позволил это, — поправил он, и Яньли улыбнулась.       — Хорошо, — твердо сказала она. — Должна признаться, я переживала, что Лань Ванцзи не знает. Но сейчас я знаю, что он будет защищать твой секрет, и я рада.

***

      Прошла неделя тренировок по фехтованию, а до конца обучения осталось меньше месяца. Вэй Ин уже полностью восстановился, но чувствовал беспокойство, и в ночь новолуния он бегал и бегал. Его мысли гонялись за ним вверх по горе, пока он не оказался на поляне, где как-то гонялся за светлячками. Казалось, что это было целую вечность назад, и перевёртыш сел в тени деревьев.       «Я определенно не готов уехать от Лань Чжаня ещё раз, — несчастно подумал он. — Его, или его брата, или эту гору. Не хочу покидать их, — Вэй Ин прижался к земле и заскулил. — Мне нравится здесь, и я хочу остаться»       Он фыркнул, смеясь, из-за мысли, что Лань Цижэнь будет вынужден видеть его каждый день до конца своей жизни: «Наверное, это убьёт его раньше срока».       Вэй Ин вспомнил свои слова, которые сказал Лань Фань и Лань Шэню, о том, что он уедет в конце года и что все перевёртыши смогут вернуться домой, и на сердце стало тяжело: «Я сказал им, что уеду. Это их дом, не мой. Я и так выгнал их на достаточное время».       Вэй Ин задумался о том, как поговорить об этом с Лань Чжанем, и его захлестнуло страдание. Перевёртыш услышал, что Лань Фань и Лань Шэнь приближались к нему, но отказался здороваться с ними, отвернувшись в сторону.       Девушка ткнула его под ребра.       — Почему ты так расстроен? Меня разбудила вонь твоего беспокойства.       Волк недовольно заворчал, и Лань Шэнь положил руку на запястье своей жены, чтобы потянуть её назад.       — Занятия закончатся через месяц, — напомнил ей муж, и удивление Лань Фань превратилось в задумчивость.       Она села рядом с Вэй Ином, используя его спину в качестве подушки, и похлопала по земле, призывая к себе Лань Шэня.       — Так, если я правильно поняла, — начала она, а Лань Шэнь вздохнул, садясь рядом, — ты такой грустный, потому что думаешь, что тебе придётся бросить своего парня, и тебе никогда не приходила в голову идея остаться?       Вэй Ин на это открыл глаза и уставился на перевёртышей в немом вопросе.       — Не смотри на меня так, — предупредила Лань Фань. — Я не сомневаюсь, что Лань Сичэнь одобрит это.       Волк сделал глубокий вдох и на выдохе превратился в человека.       — Я сейчас волнуюсь не об одобрении Лань Сичэня, — сказал он, игнорируя вскрик девушки, которая неожиданно упала на землю. — Я сказал вам, что уеду. Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, когда уже сказал вам, что останусь тут всего на полгода.       Лань Шэнь поднял руку, чтобы не дать заговорить своей жене, и она раздражённо растянулась на земле.       — Вэй Ин, — сказал он настолько же безмятежным голосом, как и у Лань Сичэня, — возможно, мы были недостаточно честны с тобой, — волк нервно сжал руки. — То, что ты здесь — теперь, когда мы тебя знаем и доверяем — это облегчение.       Это было определённо не то, что Вэй Ин ожидал услышать, и он замер. Лань Шэнь уверенно продолжил.       — Твой запах покрывает гору и предупреждает перевёртышей с плохими намерениями, и даёт остальным знать, что здесь мы в безопасности. Возможно, мы ошибались насчёт волков. И если таково жить в чьей-то тени, то я не против.       Вэй Ин уставился на него, расширив глаза. Его неуверенность, должно быть, была очевидна, потому что обычно молчаливый Лань Шэнь продолжил говорить:       — Знаешь, нельзя скрыть это от другого перевёртыша, — волк кивнул, понимая, о чем речь, — наши запахи не врут. А твой запах наполнен любовью к Гусу, Ордену Гусу Лань и горе, — мужчина ласково покачал головой. — Ты даже нас полюбил, иначе не позволил бы моей жене так себя оскорблять.       Лань Фань весело рассмеялась и села, взяв одну из рук Вэй Ина в свои.       — Всем этим, мы говорим тебе: пожалуйста, останься, — она так сильно сжала его руку, что его кости сдвинулись, но парень не вздрогнул. — Если тебе нужно разрешение, то вот оно. Лань Сичэнь сказал, что ты чувствуешь себя здесь в безопасности. Что ж, а мы чувствуем себя в безопасности рядом с тобой.       Упоминание Лань Сичэня пробудило воспоминания Вэй Ина, и он выдернул руку и поклонился.       — Я ещё не извинился за то, что открыл ваш секрет ему, — сказал он, и Лань Фань фыркнула.       — Он бы, в конце концов, узнал, — объяснила она, — а поскольку ты уже растопил лед, наши маленькие облики выглядят безобидными.       Волк разогнулся из поклона и криво улыбнулся, и девушка ткнула его локтем.       — Взбодрись, щенок, — сказала она. — Давай немного поспим.       Все трое превратились и свернулись в один большой клубок, и Вэй Ин стал успокаивающей бдительной тенью в темноте.

***

      Занятия закончилось как раз к тому времени, когда Лань Цижэня призвали в Ланьлин, а ученики отправились наслаждаться свободным временем. Они закончили своё обучение и должны вернуться домой через две недели, и Лидер Ордена принял решение позволить всем желающим воспользоваться возможностью и отправиться на ночную охоту в Гусу.       За первые несколько дней наплыв заклинателей позаботился обо всех ближайших проблемах, и большинство учеников расслабилось, наслаждаясь растущим теплом лета.       Вэй Ин отправил сообщение своему дяде сразу после разговора с двумя перевёртышами, и его наспех накарябанное: «Так, если я хочу выйти замуж за Лань Чжаня, мне нужно спросить сначала у Вас или у Лань Сичэня?» — стало ежедневной перепиской с дядей Цзяном.       Вэй Ин ещё не говорил об этом Лань Чжаню, поскольку почему-то был ужасно напуган, несмотря на то, что проводил все свои дни рядом с этим человеком. Перевёртыш знал, что вел себя странно — он также знал, что Лань Чжань винил предстоящий отъезд в его странном настроении, и волк не пытался его в этом разубеждать.       Когда перевёртыш услышал, что ученик Су Шэ принес Первому Нефриту новости о водяных гулях, Вэй Ин сразу же пролетел через все Облачные Глубины в поисках своего брата.       Он нашёл Цзян Чэна на чаепитии Яньли, проходящем в обычной компании, и пять пар глаз удивлённо уставились на перевёртыша, когда он влетел во дворик.       — Простите, Шицзе, Мянь-Мянь! — Вэнь Нин и Вэнь Цин тоже были там, и Вэй Ин постарался, чтобы его улыбка не дрогнула, когда увидел их. — Мне нужно украсть Цзян Чэна! Там водяные гули в Цайи!       Цзян Чэн вскочил на ноги, и Вэнь Цин быстро последовала за ним.       — Цзэу-цзюнь уже отправился туда, — сказал Вэй Ин, — так что поспешим! — и он улетел, совершенно не переживая о том, что за ним пошёл его брат, Вэнь Цин и её брат. Они догнали группу заклинателей Ордена Гусу Лань перед выходом из Облачных Глубин, и Лань Сичэнь с улыбкой разрешил им присоединиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.