Глава 12
18 января 2021 г., 07:50
С утра мир боевых искусств уже стоял на ногах, а всколыхнуло его неожиданное обновление знаменитого списка Вейшенга. Это впервые в истории существования списка, когда бессмертные учителя обновляют список мастеров кунг-фу до завершения пятилетнего срока.
— Слышали, слышали?! — в небольшое заведение в столице забежал молодой юноша, что обучался на государственного служащего при дворе. Молодой человек подошёл к своим товарищам и быстро сел рядом с ними.
— Что случилось? — спросил один из ребят.
— Бессмертные учителя обновили список Вейшенга, — торопился поделиться информацией юноша, привлекая к себе внимание.
— Быть такого не может, новый список был составлен лишь год назад, его должны обновить по истечению пяти лет, — скептически отозвался другой товарищ.
— Я слышал главный старый мастер столицы, господин Мо, получил почтового голубя с горы Вейшенг, — проговорил первый юноша, молодые люди переглянулись между собой.
— Что же в списке поменялось? — продолжали расспрашивать молодые люди.
— Ничего не изменилось кроме первых трёх мест неизвестных мастеров. Там появились имена, — все удивленно ахнули, столь неожиданные новости обескураживали.
***
— Как ты мог этого не знать? — министр Цзань с большой яростью, что присуща его возрасту, пнул по голому персиковому дереву, что проростал в императорском саду.
— Я узнал, когда узнали и все, — проговорил Мо Лиланг, склоняя голову, чтобы не попасть под ещё большую раздачу, — только бессмертным учителям известна эта столь скрытая информация.
— Теперь понятно, почему эти ничтожные мальчишки всегда выходили сухими из воды, — продолжал причитать министр, с каждой секундой злясь всё больше, — даже твой четвёртый мастер Ли Чжаоцзянь приклонил колено перед ними, что прикажешь мне теперь делать?
Мо Лиланг стоял в стороне и просто молчал, всё, что было тузами в его рукаве, закончилось. А сам, будуче ранее третим мастером, а сейчас только шестым мастером Вейшенга, он не сможет справиться с первыми тремя великими мастерами кунг-фу. До этого они не мешались, но как только встретились с Тянь Чэнем, всё поменялось. Он сделал так, чтобы они приехали в столицу, он всё это начал, и он сам же показался в ней. Теперь, когда Юань больше не преграда, министру Цзаню можно выдохнуть спокойно, но легенда о девушке необыкновенной красоты каждый раз напоминает о себе. Зима приближается, каждый раз вспоминает старый министр.
— Я узнал, что эти молодые люди покидают столицу, — наконец отозвался Мо Лиланг, это несомненно заинтересовало министра.
— Зачем?
— Они отправляются в Цветочный дворец.
— Значит, там их и будет ждать императорская стража, — мужчина хитро улыбается, хотя настроение было не до улыбок, — передам императору, что преступники Сянцзянь были замечены на дороге в Цветочный дворец, отправим хвост. Какими бы искустными мастерами они не были, даже первые три места не справятся против количества императорской стражи, — министр Цзань развернулся прочь из дворцового сада, — когда их поймают, никто не сможет меня остановить. Придётся завладеть троном быстрее, чем я предполагал.
Министр Цзань сложил руки за свою спину и собирался уже уходить, как быстро развернулся в сторону фигуры шестого мастера в голубом ханьфу.
— На этот раз проследи, чтобы братья из Хуанфу и человек из Ханъюэ обязательно были схвачены стражей и казнены.
После того, как министр Цзань покинул императорский сад, Мо Лиланг, как тень, также исчез за пределами дворца.
Мейнинг быстро забежала за угл и упала, пытаясь быть не замеченной для министра Цзаня. Она села на холодную землю и, прислонившись к стене, прижала рот рукой, чтобы лишний раз не издать звука. Девушка вновь оказалась не в том месте и не в то время. В тот раз, видимо, сановник Цао поплотился своей драгоценной жизнью, только потому что знал тайну государственного изменника, министра Цзаня. Что теперь ей делать, девушка абсолютно не знала. В прошлый раз она рассказала дорогому для себя человеку, и он умер в холодной ледяной воде городского пруда. Но сейчас молчать нельзя. Так как на её небольших ладонях лежит не только судьба императорской семьи и Поднебесной, но и жизни братьев Ян и Тянь Чэня. Императорская стража невероятно хороша, она сможет поймать молодых людей, а утром следующего дня, не дожидаясь суда, их казнят, отрубив головы. От этой кровожадной сцены к глазам Мейнинг подступают горькие слёзы, тогда она видит во всей этой тьме одно лишь решение. Идти сразу же к наследной принцессе.
Наследную принцессу Сяомэй Мейнинг застала в своих покоях. Девушка сидела за деревянным столом, вышивая на ткани птицу мандаринку. Её яркий красный гребень взлахмотился, а жёлто-сине-коричневые крылья были сильно прижаты к небольшому туловищу.
— Наследная принцесса, прошу не наказывать меня за мои слова, — как только девушка показалась в просторных покоях принцессы, Мейнинг сразу же упала в пол, на колени, приклоняя голову.
— Мейнинг, что случилось? — наследная принцесса сразу же отложила своё дело и подошла к своей служанке, что всё ещё находилась на полу.
Сяомэй подняла голову девушки и сильно удивилась, всегда стойкая и спокойная Мейнинг имела слёзы на своих глазах, это было первый раз, когда принцесса видела её слёзы.
— Мейнинг, что же такое случилось? Почему ты плачешь?
— Вы можете казнить меня за мои слова, мне уже нечего терять. Но прошу сначала выслушайте меня, — после этих слов Мейнинг быстро донесла информацию, которую она знала. Было страшно, очень старшно, особенно когда ты рассказываешь о таком высокопоставленном человеке, как министр Цзань члену императорской семьи. Уже за клевету на министра при императорском дворе могут без разговоров отрубить голову. Но если не Мейнинг, то кто спасёт братьев? Потому что она дала обещание, всегда быть на стороне троих братьев Ян. Всегда быть с ними, живой или мёртвой.
Принцесса встала с деревянного стула и прошлась по комнате в своих раздумьях. Мейнинг уже стала в глубине души прощаться с этим миром, в надежде, что Ян Хань, Ян Линь и Ян Вэй станут легендарными воинами и войдут в историю, лишь бы застать этот момент.
— Значит, мои подозрения всегда были правдивыми, — выдала принцесса, поворачиваясь к Мейнинг. Девушка удивлённо округлила глаза и глубоко выдохнула, дочь Сюй всё ещё жива и готова идти за спиной братьев семьи Ванг, поддерживая со спины.
— Вы мне верите?
— Я уже давно замечала, как министр Цзань тайно встречается с кем-то в императорском саду, но не могла предположить, что он способен на такие ужасные вещи.
Сяомэй выпрямила спину, подошла к Мейнинг и взяла ту за руки:
— Я должна рассказать отцу, не бойся, про тебя я не упомяну. Лишь бы не было поздно, — после этого наследная принцесса режительно направилась к тронному залу, в котором проходило собрание приближенных ко двору.
***
— Ваше величество, Ваше величество, — в зал центральной оконечности быстрой походкой зашёл главный генерал Сунь, в его руке покоилось смятое вспешке письмо. Мужчина был чем-то напряжён и обескуражен, — мне пришло письмо с северной границы. С Северного леса приближается часть армии противника, в размере двух полков. Вдали виднеется приближающаяся дивизия.
— Как они смогли всё это время оставаться незамеченными? — император аж поднялся со своего золотого трона, министры быстро заговорили. В зале центральной оконечности было шумно настолько, насколько это могло быть. Армия противника идёт на Поднебесную.
— Император, думаю нужно готовить армию и дезертировать её к северной границе. Там императорскую армию будет ожидать северный клан Бейбинчже, что охраняет крепость Бей, — министр Цзань вышел вперёд, выставляя руки перед собой.
— Вздор! — окликнул мужчину генерал Сунь, — мы не сможем в столь короткий срок собрать большую армию, даже если воинов встретит клан Бейбинчже, этого не достаточно, чтобы хотя бы отразить атаку противника. Ваше величество, прошу, послать дасыму к северной границе для переговоров. Этот вопрос можно решить мирно, пока оставшаяся армия противника не подоспела к северному фронту.
— Глупости, — парировал министр, — если бы можно было вести мирные переговоры, противник бы не перекидывал многотысячную дивизию к Северному лесу.
— Чтобы на это сказал министр Нанъяна? — император глубоко задумался, а министр Цзань сжал челюсть, что не утаилось от глаз генерала Суня.
Северный противник был бы сейчас хорош для скорого плана министра. Власть проще захватывать, когда страна окутана войной, а императорская армия сосредоточена на границе.
— Генерал Сунь, доложите дасыме, чтобы выдвигался к северной границе с половиной императорской армии из столицы, а сами в скором порядке собирайте армию из разных провинций, если всё же войны не избежать, — после этих слов, император покинул тронный зал.
На своем пути старый император встретился с наследной принцессой, что искала встречи с отцом.
— Ваше величество, прошу, выделите мне своё время, — девушка низко поклонилась, встретившись с фигурой правителя.
— Говори, дитя моё. Что тебя беспокоит?
— Отец, прошу отправить дую из Палаты уголовных дел, чтобы он проверил министра Цзаня, — девушка села на колени перед отцом, складывая руки перед собой, мужчина удивляется и хмурит седые брови.
— Инспектора из Палаты уголовных дел да к министру Цзаню? И зачем же это? — грозный бас мужчины раздаётся в коридоре.
— Я думаю, что именно он причастен к смерти министра Нанъяна, молодой господин Юань не виноват, его подставили.
— Не говори того, чего не знаешь, — отмахнулся император, сталкиваясь с умоляющими глазами своей дочери, — что ещё ты придумаешь, лишь бы оправдать молодого господина Юаня? Если начнётся война, мне нужно быть уверенным, что ты выйдешь замуж, и место будущего императора будет занято достойным юношей. У министра Цзаня также есть сын, что ничуть не хуже молодого господина Юаня.
— Отец, прошу, не обрекайте меня на такие страдания. Я не желаю выходить замуж за Цзю Линя, — наследная принцесса Сяомэй пустила одинокую слезу.
— Поднебесной нужен будет правитель, и им никогда не будет Юань! — после мужчина проходит сидящую на коленях дочь и покидает её компанию.
***
Тянь Чэнь вместе с Ян Ханем, Ян Линем и Ян Вэем покинул столицу, чтобы найти таинственного человека в Цветочном дворце. Юань остался в столице, желая дождаться окончания расследования Палаты уголовных дел, но что-то ему подсказывало, что ожидание лишь оттягивает неизбежное. На всю его жизнь, теперь молодой человек будет иметь клеймо сына, что причастен к смерти собственного отца.
Цветочный дворец был одним из самых загадочных мест во всей Поднебесной. Никто не знал кто там жил, кто был там главным, а главное, почему он до сих пор существует. Место, что как закрытый бутон цветка, скрыто от лишних глаз. Выйдя за пределы городской стены, молодые люди направились прямиков в густой лес, что раскинулся на многие ли.
Вдали, в глубине леса, послышались тяжёлые шаги. Можно было уловить дыхание большого количества людей, что следовали по пятам за Тянь Чэнем и тремя братьями. Наконец, когда чёрный ворон улетает с вершины сосны, можно было разглядеть начальника стражи Хуанли.
— Я вижу их, — проговорил мужчина, хватаясь крепче за рукоять меча, — обязательно поймать их! Указ императора! — после слов мужчины сквозь деревья пробивается императорская стража в железных напалированных доспехах, что отражали лучи солнца, что с большим трудом проходил через высокие кроны сосен.
— Бежим! — крикнул Ян Хань, и все направились прямо, чтобы постараться скрыться от императорской стражи. Было тяжело перебираться через высокую траву и поваленные деревья, что останавливали и очень сильно тормазили молодых людей. Ян Вэй покрепче схватился за руку Тянь Чэня и пытался координировать его движения, чтобы не попасться в руки императорской стражи. Министр Цзань прав, как бы хороши не были первые три мастера знаменитого списка Вейшенга, но победить хорошо вооружённую стражу было сложно.
Начальник стражи Хуанли был в огонии, желая поймать этих преступников Сянцзань, что возомнили себя ненаказуемыми. Мужчина оторвался от императорской стражи, пока те перебирались через лесные заросли, и старался не дать уйти этим беженцам.
Молодые люди в свою очередь завернули у высокого старого дерева, что имело широкий ствол, и направились прямо.
Ян Линь вырвался вперёд, расчищая дорогу от густых зарослей. Ян Вэй поддерживал Тянь Чэня, что порядком устал убегать в лесу, а Ян Хань шёл в конце небольшого строя, оглядываясь назад.
— Стойте! — крикнул начальник городской стражи Хуанли, держа за спинами молодых людей меч, что был выставлен правой рукой, — я не позволю вам на этот раз убежать! — строгость и злость пробежала в голосе мужчины, а его суровому взгляду придавал большей свирепости пучок из волос, что был туго завязан на макушке.
— Уверен, что справишься? — Ян Линь закрыл своих братьев и Тянь Чэня своей спиной, выходя вперёд и подходя ближе к мечу Хуанли. Он одним движением руки отталкивает клинок от своей груди и подходит всё ближе, разозлить Ян Линя, это означает столкнуться с разгромляющей силой, что неспособны были контролировать даже старший брат и брат-близнец.
— Я не боюсь вас, только от того что вы первые три мастера Вейшенга. В этот список должны входить великие мастера, что на стороне яна.
— А стоило бы! — Ян Линь грозно прищурился, надвигаясь на фигуру Хуанли, что стойко стоял на своём месте. Он действительно готов был отдать всего себя ради императорской семьи и процветания Поднебесной.
В секунду кто-то проносится мимо, и Хуанли падает на землю, теряя сознание, а последнее, что видит Ян Линь, разворачиваясь к братьям, несколько высоких фигур в блестящих бронзовых доспехах.
Проснувшись, Тянь Чэнь открыл глаза и увидел просторную комнату, в центре которой стоял небольшой трон. На этом бронзовом троне сидела женщина в длинном розовом платье, поверх которого лежала красная накидка с бронзовыми цветами. Её волосы были собраны в высокий длинный хвост, а в него вставлялись две нефритовые шпильки с бронзовыми подвесками. Позже молодой человек заметил братьев Ян и начальника городской стражи Хуанли, что лежали рядом. Все они были связаны. Через мгновение в себя пришли все молодые люди, они оглядели друг друга и заметили женщину, что изящно располагалась на просторном троне, по обе стороны от которого стояло по двое стражников в бронзовых длинных доспехах.
— Давно красивые молодые люди не заходили ко мне, — томно проговорила женщина, её слова эхом раздались в круглом зале.
— Как-будто бы мы сами сюда зашли, — съязвил Ян Линь, пытаясь высвободиться от верёвки, что обвивала руки.
— Где мы? И кто вы такая? — поинтересовался Ян Хань.
— Меня зовут Ван Жолань и вы в моём Цветочном дворце.
***
Юань остался в столице, отпуская Тянь Чэня и братьев Ян. Молодой человек не желал оставаться в столице до конца расследования дела своего отца. Он понимал, что это бесполезно. Единственное дело, которое у него оставалось в столице, так это расправиться с министром Цзанем, что причинил столько боли ему. Отец был всем для Юаня, а министр решил играть на этом, привлекая молодого господина Нанъяна к не его ответственности.
Молодой человек потуже обвязал пряди волос, что крепились на макушке белой шёлковой лентой. Остальные длинные волосы, плавно спадали на спину, доходя до широкого пояса белого ханьфу. Юань оглядел свой меч, что покоился в белых ножнах. На рукояти были иероглиф его семьи и белая кисточка с округлым брильянтом. Достать министра Цзаня, чтобы и тому было больно, можно было лишь через одного человека, и этим человеком являлся его единственный сын, Цзю Линь. Взобравшись на дворцовую стену, Юань оказывается в пределах императорского сада. Министр Цзань и Цзю Линь быстренько перебрались на императорский двор, желая остаться здесь навсегда, как будущий император и его отец.
Юань никогда не желал быть императором всея Поднебесной, но это место не подходило и Цзю Линю, что знать не знал, какую тяжесть он примет, надев императорскую корону. На ней тяжесть совершенно не золота и драгоценных камней, чего-то, что не видимо, но абсолютно ощутимо от первой же примерки символа, что носили правители императорской династии. За большой силой скрывается большая ответственность.
Юань заметил Цзю Линя в императорском саду рядом с беседкой. Тот стоял и смотрел на пруд, в котором плавала стая красных карпов. В один прыжок молодой господин Нанъяна оказывается рядом с сыном министра Цзаня, поднимая голову перед молодым человеком.
— Что ты здесь делаешь? — проговаривает Цзю Линь, смотря в пустые глаза Юаня.
— Вижу, императорский дворец тебе приглянулся, — сказал юноша в белом ханьфу, крепче хватаясь за меч, что всё ещё покоился в белых ножнах.
— Тебе здесь не место, Юань. Уходи, пока я не вызвал стражу.
— Так заставь меня уйти, — после этих слов, молодой человек оголяет свой меч и устремляет его на сына министра.
— С удовольствием, — Цзю Линь принимает вызов и откидывает ножны, показывая идеальный клинок.
Молодые люди скрестили мечи, что звук металла раздался в мирно спящем императорском саду.
— Ты отсюда живым не выйдешь, — усмехнулся Цзю Линь, нанося режущие удары, которые блокировал его противник.
— Я не боюсь смерти, но министр Цзань расправиться за то, что пытается подставить меня в смерти отца, — грозно рычит Юань, нанося удары, что были сравнимы с махами топора, они имели жестокость и агрессию.
— Одним ударом отец убивает двух птиц, — проговаривает Цзю Линь.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался молодой господин Нанъяна, отпрянув от молодого человека.
— Между властью и моим отцом стоял лишь ты и министр Нанъяна, — Цзю Линь улыбается самой жуткой улыбкой, которая у него была.
— Ты и твой отец поплатитесь за такое своей жизнью! — Юань разрывается на крик и делает шаг на встречу сына министра Цзаня, замахиваясь длинным клинком меча. Через секунду тонкое лезвие находилось у горла Цзю Линя, что выдержано сглотнул, пытаясь оставаться неподвижным.
— Думаешь, я оставлю вас в живых? Думаешь, позволю сесть на императорский престол? — Юань желал сделать шаг, но услышал голоса за своей спиной.
— Ваше величество, это молодой господин Нанъяна, — за спиной молодого человека показывается фигура императора, что стоял в сопровождении министра Цзаня и пяти стражников. Министр с ужасом оглядел острый стальной клинок у горла своего сына.
— Схватить Юаня и привести ко мне! — скомандовал император и махнул страже, что сразу же бросилась за юношей. Юаню ничего не оставалось, как оставить Цзю Линя в живых и отправиться в бега.
Пытаясь спастись от императорских стражников, молодой господин Нанъяна забегает в комнату, желая остаться незамеченным. Этой комнатой, оказываются покои наследной принцессой Сяомэй. Девушка завидев, Юаня сразу же подбегает к молодому человеку, хватая того за руку. Её глаза были полны слёз.
— Молодой господин Нанъяна, — Сяомэй смотрит на юношу, что прикладывает палец к своему рту, призывая наследную принцессу быть тише.
— Наследная принцесса, — молодой человек делает уважительный поклон и подходит к окнам, чтобы через них выйти наружу и покинуть императорский дворец, — будьте бдительнее дальше. Судьба Поднебесной будет лежать полностью на вас.
Молодой человек уже открыл окно, как его остановила девушка.
— Я не могу оставить моё государство в руки министра Цзаня. Прошу возвращайтесь, чтобы стать моим мужем. На ваших плечах лежит судьба моей империи. Я верю, что только вам суждено стать будущим императором.
После этих слов молодой господин Нанъяна покидает покои наследной принцессы. Сразу же после этого рядом с юношей показывается фигура мужчины. Это был Ли Чжаоцзянь, что пришёл сюда за ним.
— Четвёртый мастер, что вы делаете в императорском дворце?
— Я пришёл за тобой, твои друзья в беде, тебе нужно отправиться в Цветочный дворец. Я разберусь со стражей.