What Doesn't Kill You

Перевод
NC-17
Завершён
243
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
253 страницы, 79 876 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
243 Нравится 45 Отзывы 113 В сборник

2. Томми наведывается в Нью-Скотланд-Ярд

Настройки
Примечания:
Томми снова привлекли за торговлю. В двадцать два года он уже был на пути к тому, чтобы стать профессиональным преступником. Поскольку он не был семи пядей во лбу, его старший брат, Крис, присматривал за ним. Крис был мозгом этой компании. Он управлял популярным борделем вне паба «Бартлби». Ну, формально он располагался по соседству, но обычно джентльмены, выходя из паба, сразу же сворачивали налево и заходили в заведение брата. Его именовали «Клубом Б». Томми считал, что это очень умно, и восхищался тем, что брат додумался до такого. Томми надеялся когда-нибудь стать управляющим, но это произойдет только через несколько лет. Он не обманывал себя, думая, что готов быть главным прямо сейчас. Он знал, что только все испортит. Но он доберется туда. Так говорил Крис, а он всегда был прав.

***

«Клуб Б», как его называли клиенты, имел симбиотические отношения с «Бартлби», и независимо от того, в какое место клиент шел первым, они почти всегда посещали соседнее заведение-соседа. Не то чтобы владелец паба, Уэйн, сделал их отношения достоянием гласности. Его не посадят на скамью подсудимых за то, что он занимался проституцией. Он не рассказывал посетителям об этом месте и не рекомендовал его. Однако они, казалось, достаточно легко выясняли это сами, либо через второе место, либо из старого доброго любопытства. А еще из борделя в паб тянулся запах. По-видимому, альфы не могли его пропустить. Уэйн не одобрял «Клуб Б», но ему нравились деньги, которые он зарабатывал в ассоциации. Ему это слишком нравилось, чтобы притворяться возмущенным, поэтому он просто закрывал на это глаза. Это хороший бизнес. И если временами его мучила совесть, что ж, выгода заставляла быстро исчезнуть всякое чувство вины. Большинство посетителей паба были людьми, только что вернувшимися с работы из Бартса. Пятница и суббота были самыми прибыльными днями для Уэйна. В пятницу было еще рано, так что в пабе почти никого не было, кроме завсегдатаев. Для них каждый день был пятницей. Клиентура «Бартлби», вероятно, на семьдесят пять процентов состояла из альф с деньгами, которые можно было прожигать. «Клуб Б» обслуживал альф, находящихся в поисках полового партнера, так что эта динамика была очень прибыльной. Тем более что альфы притягивали бет, а иногда и омег, и те тянулись в паб, как пчелы на мед. Поймать альфу, даже на одну ночь, повышало статус беты в их группе. И все любили слушать их истории. Как они это делали? Как им удалось привлечь внимание альфы? В чем же их секрет? Любой из омег, кто был достаточно удачлив, чтобы заполучить одного, даже для секса на одну ночь, становился знаменитостью. Даже альфы пренебрегали своим статусом и хвастались, что трахнули омегу. Омеги были очень редки. На самом деле это такая редкость, что большинство альфа-особей в конце концов соглашались на бету и надеялись на потомство альфы и/или омеги. Омег было не так много, чтобы можно было выбирать. Если вы не можете спариться с одним из них, то следующим лучшим решением будет произвести потомство омеги. Впрочем, это тоже было редкостью. Большинство альфа- и бета-союзов рожали либо альф, либо омег, и они были счастливы иметь их. И если они были немного счастливее, имея альфу, а не бету, никто не упоминал об этом. Однако две беты отталкивали друг друга. Крайне редко у двух бет рождался кто-то кроме бет. Пары альфа/омега действительно иногда случались, но это мгновенно становилось предметом постоянных обсуждений в цирке, устроенном средствами массовой информации. Один ребенок из миллиона, которого публика считала своим, находившийся под постоянным наблюдением и давлением, становился нервным взрослым, постоянно оглядывающимся назад, боящимся быть использованным ради секса и не замеченным, а тем более не оцененным как личность. Нет. Вы бы НЕ хотели быть одним ребенком на миллион. Уэйн никогда не заходил в «Клуб Б» и даже не разговаривал с владельцем или служащими. Насколько он мог судить, их вообще не существовало. К счастью, его покровители говорили — много — и часто потчевали его рассказами о диких вещах, которые там происходили. Итак, хотя Уэйн гордился тем, что он выше этого безвкусного вида бизнеса, он действительно любил сплетни, и не было ничего плохого в том, чтобы слушать, как клиенты говорят о своем дне, не так ли? И если в разговоре упоминался бордель по соседству, то что должен был делать Уэйн? Он слушал их, возможно, немного чересчур жадно, но это было частью должностной инструкции — выслушивать проблемы клиента, давать мудрые советы и, самое главное, всегда держать его бокалы полными. Он просто выполнял свою работу, как любой нормальный бармен, вот и все. Уэйну сказали, что «Клуб Б» — это место, куда можно пойти, если хочешь трахнуть омегу. Не то чтобы там были какие-то «настоящие» омеги. Проститутки — это беты, обманутые, чтобы пахнуть, как омеги во время течки. Уэйн, будучи бетой, не мог отличить альфу от омеги по запаху, но альфы точно могли, и чем больше они пили, тем больше их тянуло в клуб. Очень немногие альфы имели достаточно самообладания, чтобы сразу отправиться домой после тяжелой ночи пьянства в пабе. Большинство из них были привлечены дразнящим запахом омеги. Обычно Уэйн не был очень жадным человеком. Он был вполне доволен своей жизнью, но иногда ему хотелось узнать, на что она похожа. Только один раз…

***

Томми возвращал ключи и бумажник, которые сержант сунул ему через стойку, в карманы, когда поднял глаза и увидел высокого мужчину с вьющимися темными волосами. Он кричал на инспектора, который просто смотрел на него с ошеломленным выражением лица. Этот человек, похоже, был немного не в себе. Его волосы были сальными, а серая толстовка и кроссовки, которые он носил, определенно нуждались в стирке. Он возбужденно размахивал руками, громкость его голоса возрастала по мере того, как он приходил в отчаяние. Томми ожидал, что инспектор в любую минуту даст ему пинка под зад, но вместо этого он просто слушал его и терпеливо ждал, когда его разглагольствования прекратятся. Томми никогда не видел, чтобы полицейский вел себя так терпеливо с каким-нибудь случайным гражданином, не говоря уже о том, чтобы он был так явно не в своем уме. И в своем собственном кабинете, не меньше. Томми небрежно отошел от стола сержанта, небрежно взяв на ходу журнал. Он оказался в трех рядах от остальных, достаточно близко, чтобы слышать, но не казаться подозрительным. И снова Томми был не слишком умен. Человек, освобожденный из тюрьмы, всегда спешил к выходу. Всегда. То, что он сел на стул и стал листать журнал, уже привлекло к нему внимание других офицеров, но он был слишком занят подслушиванием, чтобы заметить это.

***

— …и теперь, полагаю, я нашел их оперативную базу. Мне просто нужно проникнуть в него как клиент, получить доказательства и уйти. — Это замечательно. И где же это логово греха, Шерлок? Я пришлю команду, чтобы поддержать тебя, — сказал Лестрейд, уже зная, что это безнадежно. Шерлок никогда не принимал помощи. Ему всегда приходилось делать все по-своему, и если Лестрейд пытался вытянуть из него информацию, Шерлок просто замолкал, уходил, а потом делал все, что и собирался. — Я не могу сказать тебе этого, пока не буду уверен, что попал в нужное место. Если кто-то из твоих идиотов будет шататься там, внизу, это может поставить дело под угрозу. Сначала я проверю его, и если это то, что я думаю, я напишу тебе. Тогда твоя клоунская машина, полная полиции, может подъехать и закончить работу, которую я начал. — Шерлок сказал это так, как будто это было вполне разумно — диктовать, в какой части операции Нью-Скотланд-Ярд может участвовать. Скорее всего, это было правдой. Лестрейд вздохнул. — Тогда не мог бы ты намекнуть мне, где он находится, чтобы я мог хотя бы что-то добавить в свой отчет о проделанной работе? — Это рядом с Бартсом и называется «Клуб Б». Не утруждай себя поисками. Это неофициальное название. Его не найдешь на гугл-картах или в твоем локальном каталоге. Я проведу расследование, а потом позвоню, если ты сможешь что-то добавить к этому делу. — Вот здорово. Ты слишком добр, — саркастически заметил Лестрейд. — Да. Я добр. Но не надо к этому привыкать. А теперь пойду приведу себя в порядок. Я бы не прошел мимо вышибалы в таком виде. — Он указал на свою одежду. — Я хотел сказать, что ты немного… созрел для того, чтобы пойти в публичный дом, — сказал Лестрейд с едва скрываемой усмешкой. — Ну конечно же! Я работал со своей сетью бездомных весь день. Лестрейд, ты же не спускаешься в канализацию в костюме. Честно. — Шерлок повернулся, чтобы уйти, но остановился. — И кстати, это публичный дом, а не бордель. Никто больше не использует этот термин. — Затем Шерлок повернулся и быстро вышел из кабинета, казалось, исчезнув, как только он вышел на улицу. «Должно быть, я сошел с ума, мирясь с этой чепухой…», — подумал Лестрейд.

***

— Эй! Ты! Томми вздрогнул и, подняв глаза, увидел сурового детектива, который смотрел на него сверху вниз. — Да? Что вам нужно? — Не дерзи мне. Забирай свои вещи и убирайся отсюда. Если только не хочешь провести еще одну ночь взаперти. — Нет. Нет. Я просто немного потерялся в этой статье. — Томми опустил глаза и с делал вид, будто читает. — Ни за что не поверю в то, что ты фанат Cosmopolitan. Что ты там читаешь? — спросила Донован, как ее звали, судя по значку. Томми прочел название статьи и сглотнул. — Хм… «Десять Способов Доставить Удовольствие Своему Мужчине Орально». — Ну что ж, желаю удачи. Нет. Нет. Возьми этот журнал с собой. Похоже, тебе это нужно больше, чем нам. А теперь убирайся. Томми пришлось удалиться.

***

Как только Томми услышал «Клуб Б» и что Шерлок (что это за имя такое — Шерлок?) собирался пойти туда сегодня ночью под прикрытием, он был парализован страхом. Он был так напуган, что даже не заметил, как детектив бросился на него. Он свернул журнал, сунул его под мышку и, не оглядываясь, выскочил из кабинета. Миновав мусорное ведро, он вернулся назад, почти не задерживаясь, сунул туда журнал и поспешил дальше. Он должен был сказать Крису! Он бы знал, что делать!
243 Нравится 45 Отзывы 113 В сборник