What Doesn't Kill You

Перевод
NC-17
Завершён
243
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
253 страницы, 79 876 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
243 Нравится 45 Отзывы 113 В сборник

25. Милость

Настройки
Примечания:
Выйдя из подготовительной комнаты, Джон медленно и не без дискомфорта направился в Чистое помещение, сжимая за спиной халат для пациентов, — Бекка отказалась вернуть ему одежду и фактически заставила его снять свитер, сказав: — Ты все равно все это снимешь. Теперь все, что тебе нужно сделать, это сорвать этот дурацкий халат и запрыгнуть на папочку! — Она одарила его такой улыбкой, что он усомнился в ее адекватности. Улыбка исчезла так же быстро, как и появилась, и Бекка превратилась в деловую женщину. Они вместе вошли в палату Шерлока, и Бекка встала перед Джоном, прежде чем он успел сделать еще один шаг. — Боже. И что теперь? Я больше не подпущу тебя к своей заднице! Мой задний проход в этот момент настолько растянут, что я боюсь сидеть. Похоже, что мне понадобится помощь, чтобы встать, не допустив выпадения моих кишок! — Боже, Джон. Я и понятия не имела, что ты такой смешной! — Бекка рассмеялась. — Я вовсе не шучу, — возмутился Джон. — Разумеется. В таком случае, отрасти пару и перестань быть такой королевой драмы, — сказала Бекка, доставая из кармана бутылек, который она давала Джону. — Ты забыл об этом, — напомнила Бекка, помахивая им перед лицом Джона. — Мне было некуда его положить. Бекка прикрыла рот рукой, чтобы не расхохотаться, и начала что-то говорить, но Джон прервал ее прежде, чем она успела вымолвить хоть слово. — Не произноси это вслух. Просто. Дай мне сюда! — Джон, потянувшись за свертком, который Бекка тут же отдернула. — Нет. Я сделаю это. Я не уверена, что ты используешь его должным образом. Особенно учитывая то, как мало ты знал обо всем этом. И снова эта тревожная улыбка. Жуть какая. — Отлично. У меня больше нет сил бороться с тобой, просто делай все, что нужно, и уходи, — прорычал Джон. — Хорошо. Подойди к кровати, положи руки на край и наклонись. — Что? Нет, я не стану этого делать! — Но, Джон! Разве ты не хочешь удачного спаривания?! — сладко пропела Бекка. — Ты сама говорила мне, что это очень концентрированные… — Феромоны? Смазка? Стояк? — Тьфу. Нет никакой причины приближаться к моей заднице с этим! — Фух, — сокрушенно вздохнула Бекка. — Я просто хотел посмотреть, как далеко ты зайдешь. С тобой не весело. Совсем не весело. Вот, — сказала она, протягивая бутылек, — достаточно нанести это на твою пахучую железу тонким слоем, чтобы все сдвинулось с мертвой точки. — Бекка выжидающе смотрела на Джона. — Что? — А ты не собираешься им воспользоваться? — Шутишь? Это не для чужих глаз! Уходи отсюда! — Но… что, если тебе понадобится помощь? — Не понадобится. — Но ты можешь… — Я как-нибудь справлюсь. — Я могла бы дать тебе указания со стороны! — Убирайся. НАХЕР. ОТСЮДА! — взревел Джон. — Как скажешь. Хорошо. Я уберусь. Черт. Ты такой ребенок, Джон! Джон подождал, пока дверь закроется за девушкой, а затем подошел к кровати и внимательно посмотрел на Шерлока. Под глазами — фиолетовые тени, сам он бледен. Невероятно бледен. Джон задумался, достаточно ли крови ему перелили для возмещения всей той, что он потерял во время нападения. Он все еще был поражен тем, как быстро влюбился в этого человека. Это безумие. Джон не верил в любовь с первого взгляда, и все же он любил этого человека. — Джон? — позвал Шерлок, медленно открывая глаза. — Да, любовь моя. Я здесь. Как ты себя чувствуешь? — Даже не знаю. Странно. Мне приснился кошмар. Мне снилось, что я в огне, и я звал тебя, но не мог найти, — прошептал Шерлок, и по его щеке медленно скатилась слеза. — Ш-ш… это был всего лишь сон, — успокоил Джон, вытирая слезу большим пальцем. — Я уже здесь. — Где я? Мне незнакомо это место. — Шерлок оглядел комнату, а затем его глаза встретились с глазами Джона. — Они перевели тебя в Чистую… комнату, где мы сможем спокойно завершить спаривание. — Нет, Джон. Я уже говорил тебе. Я не буду заставлять тебя привязывать себя ко мне. Я ценю то, что ты пытаешься сделать для меня, но в этом нет необходимости. Со мной все будет в порядке. — Щеки Шерлока снова порозовели, и он выглядел самым живым из всех, кого Джон видел с тех пор, как его привезли в больницу. — Ты напрасно расстраиваешься, — заверил его Джон, осторожно проводя костяшками пальцев по резко очерченной скуле. Мужчина был великолепен. — Ты даже не знаешь меня… — начал было Шерлок, но Джон перебил его: — Я знаю все, что мне нужно знать. Ты умный… ну, не сейчас, но обычно. Ты очень добрый… Шерлок фыркнул. — Так и есть. Может, ты сам не задумываешься об этом, но это ничего не меняет, — сказал Джон, улыбаясь Шерлоку. — Это… я не такой, Джон. Я не хрупкий и чувствительный человек. Я высокомерен. Саркастичен до жестокости. Я не терплю дураков. Зачем тебе связывать себя с кем-то подобным? — Потому что я хочу. И я, кажется, влюбился в тебя. — Нелепость. — Ты тоже это чувствуешь. Я знаю, что я прав. Шерлок прикусил губу, а потом сказал: — Вот и все. Ты случайно укусил меня, а теперь чувствуешь себя виноватым и думаешь, что должен загладить свою вину. Но ты не должен. Я в порядке… — Ты далеко не в порядке. И да, я чувствую себя виноватым, но не из-за укуса. Не совсем. Я был обманут и изнасиловал тебя и никогда себе этого не прощу. Каждый раз, когда я думаю об этом, мое сердце уходит в пятки. Мне так стыдно. — Джон отвернулся. — Не надо. Не делай этого. — Ничего не могу поделать, — печально сказал Джон. — Ты такая же жертва, как и я. Я не держу на тебя зла. Мы оба были под кайфом, а комната была полна феромонов омеги. Никто из нас не контролировал ситуацию. Прости себя, я уже это сделал. — Я не позволю этому ублюдку Крису уйти безнаказанным, — сердито сказал Джон. — Я и не думал, что ты это сделаешь, — улыбнулся Шерлок. — Я тоже не подарок, но я думаю, что у нас двоих достаточно положительных качеств, чтобы получился один хороший человек. Ты мне нужен. Я хочу тебя. Я люблю тебя. Шерлок, ты согласишься спариться со мной? — Джон. Ты такой романтик! — Какой есть. — Хотя я чувствую себя лучше, чем когда-либо с тех пор, как попал сюда, я действительно не в состоянии спариться с тобой. — Думаю, Бекка достаточно накачала тебя лекарствами. — Это стандартная доза. Я чувствую себя чуть лучше. Но голова идет кругом, — рассмеялся Шерлок. — Я начинаю думать, что она, возможно, подсунула тебе что-то для поднятия настроения, но действие этой штуки заканчивается. Просто наслаждайся, пока можешь. — Я так и сделаю. Что это у тебя в руке? — спросил Шерлок, слегка наклонив голову, чтобы показать на бутылек в руке Джона. — Это? Бекка дала мне это, чтобы… поднять нам настроение. — Это тот самый феромон омег, который она так любит? — Это… подожди. Я только что узнал об этом, но ты-то был не в курсе все это время. Откуда ты об этом знаешь? — Должно быть… я слышал, как она говорила об этом, — солгал Шерлок. — Маловероятно, — с подозрением сказал Джон. — А почему на тебе халат для пациентов? — спросил Шерлок, меняя тему разговора, прежде чем Джон успел продолжить допрос. Джон никак не мог знать, что Бекка замешана в заговоре. Шерлок был почти уверен, что она была бы в соседней палате. Лучше оставить его в покое и позволить ему сосредоточиться на Крисе. — Бекка. — Ах. Дурацкий вопрос. Джон начал снимать крышку с бутылки, затем снял защитную оболочку с аппликатора. Комната внезапно наполнилась феромонами, и член Джона мгновенно ожил. Протерев горлышко искусственной смазкой, он закрыл бутылку и поставил ее на тумбочку Шерлока. Джон наклонился и нежно поцеловал Шерлока в губы. Потираясь кончиком носа о нос Шерлока, он сказал: — Хочу тебя. — Я, кажется, тоже тебя хочу. Отчаянно, — сказал Шерлок, бросив взгляд на палатку, которую образовал его накрытый одеялом член. — И я, — сказал Джон, указывая на свой пах, где его платье было непристойно приподнято его эрекцией. Джон увидел, как глаза Шерлока расширились. Он бросил на Джона испепеляющий взгляд и сказал: — Что теперь, доктор? — Полагаю, что осмотр вполне уместен, — сказал Джон, одарив Шерлока похотливой улыбкой. — Неужели? С чего вы планируете начать? — задыхаясь, спросил Шерлок. — Ну, с корня проблемы, конечно. — Джон медленно откинул одеяло, приподнял халат Шерлока, чтобы увидеть его большой член альфы. — Каков ваш диагноз? — Какая у вас впечатляющая припухлость, — сказал Джон, обхватив рукой член Шерлока и слегка сжав его, отчего Шерлок приподнял бедра и вздохнул от удовольствия. — Правда? Есть какие-нибудь предложения, как… справиться с ситуацией? — Несколько, — ответил Джон, наклоняясь и выдвигая ящик прикроватного столика. Несколько упаковок хирургической смазки терпеливо ждали своего часа. Схватив один, Джон согрел пакетик в руке, пока гель внутри не достиг температуры тела. Затем он поднес его ко рту и разорвал его зубами. Шерлок застонал. Если бы он смог выбраться из этой кровати, то уже склонился бы над Джоном, глубоко погрузив в него свой член. — Джон. Поспеши. Пожалуйста, — взмолился Шерлок. — Наберись терпения, любимый. Я готовлю тебе лекарство, — сказал Джон, затем начал сжимать пакетик на указательном пальце, который затем поднес к губам. — Что ты делаешь? — Любопытство Шерлока и член боролись друг с другом. Но Джон не ответил. Он начал покрывать губы едва заметным слоем смазки, добавляя еще из пакета, пока тот не опустел. Сложив пакет, Джон поджал губы и сунул смазанный палец в рот, затем медленно вытащил его обратно. — Я понятия не имею, что происходит. И почему это выглядит чертовски сексуальным, выше моего понимания. Наклонившись и снова обхватив член Шерлока, Джон начал целовать бархатную головку члена Шерлока. Джон посмотрел Шерлоку в глаза и, поцеловав его в последний раз, скользнул блестящими губами по его члену, пока не заглотил до самого основания. Шерлок откинул голову назад и застонал. — О Боже мой! Что… — Шерлок что-то бормотал, и от возбуждения член Джона набух еще больше. Сжимая теперь уже хорошо смазанный член Шерлока в левой руке, Джон начал сосать и качать головой. — Ты потрясающий. Удивительный! Восхитительный! У меня никогда не было… этого… Джон! Я сейчас кончу! О Боже! Я кончаю! Джон сосал и лизал головку члена Шерлока, продолжая гладкие, твердые поглаживания вдоль ствола, пока не почувствовал, что тело Шерлока начало напрягаться. Запустив пальцы в волосы Джона, Шерлок приподнял бедра и быстрыми, короткими толчками завершил ему в горло. Сглотнув, Джон отпустил член Шерлока и вытер губы, пока не убрал последние следы смазки. Он встал и широко улыбнулся Шерлоку. — Лучше? — спросил Джон. — Намного. Как ты до этого додумался? Это было невероятно! — У меня очень живое воображение, — ответил Джон, ухмыляясь. — И это так. Я хотел бы ответить взаимностью, но сейчас я, кажется, связан по рукам и ногам. В другой раз? — Определенно, — сказал Джон, выхватывая из ящика еще один пакетик смазки и все так же раскрывая его. Когда он начал покрывать свой указательный палец, Шерлок спросил: — Что ты делаешь? — Вторая фаза, — сказал Джон, бросая пакет на стол. — Что такое «вторая фаза»? — Ну, это очень деликатная процедура, которая включает в себя поднятие вашей неповрежденной ноги, — сказал Джон, перемещая здоровую ногу Шерлока вверх, пока его нога не оказалась над кроватью. — А потом? — продолжил Шерлок, дрожа от нервного возбуждения. Раздвинув ягодицы Шерлока пальцами правой руки, Джон приложил палец к тугому кольцу мышц Шерлока, практически входя в него. — Обследование простаты, — объяснил Джон. Найдя простату Шерлока с первой попытки, он легонько провел по ней пальцем. Один раз. Два. Три. — Я не думаю, что смогу держаться! — задыхаясь, проговорил Шерлок, вжимаясь головой в подушки. — Сможешь. Тебе все равно придется трахать меня и кусать. Помнишь? — Джон медленно вынул палец, заставив Шерлока вздрогнуть, и снова надавил на него. — Довольно, Джон! Довольно! Мне нужно трахнуть тебя. Сейчас же! Полностью избавив его от своего пальца, Джон взял пакетик смазки, выдавив щедрое количество на уже твердый член Шерлока. Бросив пустой пакет в мусорное ведро вместе с его компаньоном, Джон похлопал Шерлока по колену, показывая, что тот должен опустить ногу обратно на кровать. Когда Джон начал забираться на кровать, он запутался в своем больничном халате, нетерпеливо сорвал его, осторожно пристраиваясь, пока не оказался верхом на бедрах Шерлока. — Я хочу быть внутри. Впусти меня в себя, — лихорадочно проговорил Шерлок. Наклонившись вперед, Джон прижал головку члена Шерлока к своему входу и медленно скользнул вниз, пока тот не погрузился в него до самого основания. Положив руки на бедра Шерлока, Джон начал двигаться вверх и вниз, каждый толчок заставлял их обоих стонать от удовольствия. Поскольку Шерлок уже достиг сегодня оргазма однажды, они могли неторопливо продвигаться все ближе и ближе к кульминации. Они снова целовались, когда Джон почувствовал, как узел Шерлока начинает набухать внутри него. Сжав член Шерлока, Джон прижался к его губам и прошептал: — Кончи со мной, Шерлок. В меня. Сейчас. После очередного жесткого толчка узел Шерлока раздулся, пока они не соединились, и тогда он кончил. Застонав, Шерлок инстинктивно лизнул пахучую железу на шее Джона, прежде чем вонзить в нее зубы, пока не потекла кровь, вызвав оргазм Джона. Они лежали рядом, наслаждаясь послеогразменным состоянием, Шерлок нежно зализывал рану от укуса на шее Джона, ожидая, пока узел спадет. Джон ерзал, пытаясь найти удобное положение, в котором он бы не давил на поврежденное тело Шерлока. Наконец, смирившись с тем, что это безнадежно, он уперся руками в матрас и терпеливо ждал, когда узел Шерлока опустится достаточно глубоко, чтобы они могли оторваться друг от друга. — Я тоже тебя люблю, — произнес Шерлок. — Что? — До этого ты говорил мне, что любишь меня, поэтому я просто отвечаю тебе тем же, — сказал Шерлок без тени иронии. Как только ему это удалось, Джон осторожно перелез через Шерлока и выбрался из постели. Его ноги немного дрожали от долгого пребывания в одном положении. — Мы пара, — сказал Джон, немного ошеломленный этим фактом. — Да. Я был там, Джон. — Ну ты язва. Тебе уже лучше, да? — Это констатация факта, ни больше, ни меньше. — Как скажешь, — ответил Джон, широко улыбаясь. — Почему ты так улыбаешься? Ты выглядишь глупо. — Я просто счастлив. — И почему же? — Ну, ты, кажется, на пути к выздоровлению. И ты весь мой. — Я не твоя собственность, Джон, — чопорно сказал Шерлок. — Это так. — Нет. Не собственность. Я сам себе хозяин, — фыркнул Шерлок. — Ты также и мой человек. — Я отказываюсь продолжать этот нелогичный разговор с тобой. — Нет, не отказываешься. — А теперь ты раздражаешь меня просто так. — Нет, не раздражаю. — Аргх! Почему ты… — Шерлок замер, услышав, как открывается дверь в палату. — Боже правый. Это она, — пробормотал Джон, поднимая с пола халат и надевая его как раз в тот момент, когда дверь открылась и к ним заглянула Бекка. — Ты должен был запереть дверь, Джон! А что, если бы пришла не я? Вот бы было неловко! — Зачем ты здесь? Какие у тебя потрясающие новости, которые не могли подождать? — устало спросил Джон. — О. Мне просто интересно, как все прошло. Вы уже закончили? — нетерпеливо спросила Бекка. — Я прикончу ее, — сказал Джон Шерлоку. — Я подержу ее, — ответил Шерлок. — Ух ты! Какой прелестный след от укуса! Отличная работа, Шерлок! — Уже скоро, — сказал Джон. — Уже скоро, — согласился Шерлок.
243 Нравится 45 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (2)