Через два года после изнасилования
— Все прошло лучше, чем я ожидал, — заметил Джон. — Что ты имеешь в виду? Это было великолепно, — фыркнул Шерлок. — Ты просто не очень хорош в речах шаферов, — успокоил Джон, положив руку на плечо Шерлока. — О чем ты? Эта речь была совершенна! Я исследовал примеры приемлемых тостов и выбрал лучшие части для выступления. Разве ты не заметил, что люди в зале улыбались? Всем понравилось! — возразил Шерлок, сердито нахмурившись. — Это была прекрасная речь. Действительно. За исключением последнего… — Джон колебался. — Это было самое лучшее! — Не было никаких причин упоминать, что Майкрофт в детстве страдал «чудовищным ожирением», но до тех пор, пока он соблюдал свой нынешний режим упражнений, у него не должно было возникнуть проблем с сексуальным удовлетворением своего мужа. — Но… — пробормотал Шерлок, — это была лучшая часть! Я сделал ему комплимент и напомнил, чтобы он больше не толстел. Очень экономное использование комплимента, дополненного логической рекомендацией. Честное слово, Джон. Майкрофт был доволен, когда я закончил. — Майкрофт был рад, что ты закончил. — Джон положил руку Шерлоку на шею и притянул его ближе, так что они соприкоснулись лбами. — Я не хочу спорить. Кроме того, у женихов скоро будет первый танец, за которым последует свадебная вечеринка, и я давно ждал этого танца, — сказал Джон, кокетливо улыбаясь Шерлоку. — Что за глупая традиция. Какая разница, в каком порядке люди выходят на танцпол? — пожаловался Шерлок, поправляя галстук-бабочку. Джон опустил руку и накрыл ладонью руку Шерлока, чтобы тот перестал теребить галстук. — Ты очень красив в этом смокинге, Шерлок. И сексуален. Очень сексуален. — Джон убрал руку с галстука-бабочки и медленно погладил его, пока не добрался до узкой талии Шерлока, притягивая его ближе. — Я не могу дождаться, когда ты поднимешься в нашу комнату, — сказал Джон, потирая член Шерлока о свой собственный. — Но почему? Ты уже устал? Джон вздохнул и с некоторым раздражением в голосе сказал: — Не устал. Я с нетерпением жду, когда ты будешь в моем полном распоряжении. Без перерывов… — В нашей квартире мы тоже были бы одни. Почему Майкрофт почувствовал необходимость устроить свою свадьбу в глуши, когда есть совершенно хорошие залы ближе к дому… в этом же нет никакого смысла. Пусть преподобный скажет несколько бессмысленных слов, которые он уже должен знать наизусть, — и объявит, что они женаты. Поцелуй — поцелуй. Отправляйтесь на регистрацию. На самом деле, они могли бы пожениться во время приема, сэкономить нам всем много времени и избавить от хлопот. Это все, что можно было бы сделать в Лондоне, и тогда каждый мог бы вернуться домой, когда захочет. Теперь мы все здесь в ловушке. Как крысы. — Майкрофт щедро оплатил всем проживание, чтобы им не пришлось долго добираться домой, если они не захотят. Мне это показалось очень милым. — Тьфу. Избавь меня от сентиментальной чепухи. И вообще, почему они поженились? Они были связаны уже несколько месяцев, что в любом случае является более юридически обязательным. И все это только для того, чтобы посмотреть, как ты и твоя пара пишете свое имя в книге, а потом танцуете. Это хороший способ получить подарки. Джон отступил от Шерлока и вынул другую руку из кармана, где он держал коробочку с кольцами, которую собирался подарить Шерлоку позже вечером. Джон почувствовал, как его сердце упало на пол и приземлилось под ногами Шерлока, превратившись в кровавое месиво. — А все эти фотографии?! Я не знал, что будет фотосессия, прежде чем они отпустят нас на прием. Я не понимаю, почему мы не могли просто пойти на прием без всей этой другой ерунды. И, просто, сколько фотографий необходимо? Они даже не просмотрят большинство из них. Я предсказываю, что все это попадет в папку на рабочих столах Майкрофта и Лестрейда, чтобы использовать их в качестве сентиментальных заставок. Которые они привыкнут видеть и в конце концов проигнорируют. Отвратительная трата времени и места на жестком диске. — Грег и Майкрофт станцуют, а потом — мы. Надень улыбку на свою кислую физиономию и постарайся вспомнить, что сегодняшний день не о тебе и твоих эгоистичных чувствах. Как думаешь, ты сможешь это сделать? — Да что с тобой такое? Ты выглядишь раздраженным. Наверное, все это ожидание. Не волнуйся, я отличный актер. Никто не поймет, как отчаянно я хочу выбраться отсюда. — Да. Это будет та счастливая улыбка на твоем лице, которая сделает это. Шерлок фыркнул. — Ты забываешь, Джон, что я могу быть великим актером, когда захочу. — Отлично. Тогда сделай это. Готов? — Джон протянул руку Шерлоку и повел его на танцпол. — Запомни. На этот раз я веду. Ты можешь вести следующий танец, — предупредил Джон. — О Господи. Их больше, чем один? — Просто…заткнись, — прошипел Джон, положив одну руку на талию Шерлока, а другой придерживая его за руку, и они начали танцевать. Они были прекрасной парой, и было много счастливых вздохов и ахов, когда гости смотрели на влюбленную пару, и никоим образом не на двоих раздраженных мужчин, которыми они были на самом деле сейчас. Шерлок наклонился к самому уху Джона и сказал: — Эта музыка ужасна. Ой! — О. Извини. Иногда я бываю таким неуклюжим. Очень больно? — невинно спросил Джон. Шерлок посмотрел на Джона прищуренными глазами и сказал: — Хорошо, я перестану жаловаться. Счастлив? — Да! — Джон притянул Шерлока ближе, пока они не оказались бедро к бедру, Джон практически терся своим полутвердым членом о Шерлока, который, казалось, был очень доволен такой переменой событий. — Джон! — зашипел Шерлок. — Мы же на публике! Ты создаешь впечатление, что мы занимаемся сексом на танцполе. — С каких это пор тебя волнует, что думают люди? Никто за нами не следит, они заняты выслеживанием своей добычи на ночь. Подожди, пока они не выпьют несколько стаканчиков. Вот тогда-то и начнется настоящая вечеринка. Джон встретился взглядом с Шерлоком, и тот с удивлением обнаружил, что глаза его подозрительно блестят. — Пожалуйста, мы можем просто наслаждаться этим без твоего анализа всего и извлечения радости из этого? Только в этот раз? Для меня? Шерлок понял, что ведет себя как последний осел — что случалось крайне редко, — и решил загладить свою вину перед Джоном. Нет больше рока и мрака — на сегодня. Шерлок был разумным человеком; он прибережет его для поездки домой. — Да, Джон. Я знаю, что иногда это может показаться неправдой, но я действительно люблю тебя. Сегодня твоя ночь. Давайте повеселимся! — Неужели? — с надеждой спросил Джон. — Ну, формально это вечер Майкрофта и Грега… — Ты знаешь его имя! — Только на сегодня. Это один из моих подарков молодоженам. — Ах. Музыка сменилась, и они зовут всех поужинать. Ну что, пойдем? — позвал Джон, протягивая руку, чтобы отвести Шерлока к столу, который был накрыт для свадебного торжества.***
После ужина гуляки с большим энтузиазмом отправились на танцпол. Наконец настало время для броска букета, на который Шерлок совершенно не обратил внимания. Все, что он знал, — это то, что в одну минуту он разговаривал с Джоном, а в следующую в его сторону полетел букет, который он небрежно поймал, даже не глядя. Просто инстинкт. Джон расхохотался. — Что? — спросил Шерлок. — Что тут смешного? Джон кивнул на предмет в правой руке Шерлока. Он даже не ответил, что рефлекторно что-то поймал. — Цветы? Кто, черт возьми, бросает людям цветы во время приема? Кто-то мог пострадать. — Но только не ты, любовь моя. — Ну, конечно, не я. У меня потрясающая интуиция, и я не собирался позволить какому-то букету попасть тебе в голову. — Шерлок возмущенно фыркнул. — Шерлок Холмс, вы мой герой, — пропел Джон. — Что, черт возьми, не так с твоим голосом и что мне делать с этими проклятыми цветами? — Ну, ты поймал свадебный букет, — улыбнулся Джон. — И что, черт возьми, это значит? Кто бросил это в меня? Это было сделано намеренно, — сказал Шерлок, потихоньку напрягаясь. — Я думаю, что если ты посмотришь туда, то обнаружишь преступника, — сказал Джон, кивая в сторону. — Майкрофт! — Да. Майкрофт. Похоже, это было сделано намеренно. Если смех, который он пытается сдержать, это явный признак. — Он может просто забрать их обратно! — Шерлок протянул руку, чтобы бросить цветы Майкрофту, но Джон остановил его. — Почему ты остановил меня?! Я оскорблен! — Ты не должен бояться. Для меня большая честь поймать этот букет. — Планируется ли еще одно бросание цветов, потому что не похоже, чтобы мне это нравилось. Я думаю, что получить лилией в глаз может быть довольно болезненно, — задумчиво произнес Шерлок. — Нет. Больше не будет, и теперь этот букет твой. Поставь их в кувшин с водой на нашем столе. — Нелепые традиции, которым по нелепым причинам следуют нелепые люди… — проворчал Шерлок, направляясь к столу. В следующее мгновение Джон почувствовал, как что-то ударило его по лицу. Он посмотрел вниз, чтобы увидеть, что это было. О Господи! Подвязка. Он оглянулся и увидел, что Грег подмигнул ему. Это была подстава! Их подставили! Шерлок вернулся и посмотрел на кружевную ленту, которую Джон держал в руках. — Что это такое? — Подвязка. Похоже, ты был прав; эти вещи были брошены в нас намеренно, — заметил Джон, улыбаясь. — Что тут смешного? И кто теперь пользуется подвязками? Старики в парламенте, чтобы их носки не падали? И кто это в тебя кинул? — Это, должно быть, Грег, — сказал Джон, одарив Грега печальным взглядом, на который тот ответил широкой улыбкой. — Эти люди пьяны. Давай возьмем наши… цветы и подвязку и оставим этих людей делать то, что ты делаешь среди ночи. — Боюсь, что мы пока не можем уехать. Нам еще нужно кое-что сделать. Иди за цветами, и встретимся на середине танцпола. — Джон даже не знал, что происходит бросание букета и снятие подвязки. Шерлоку это должно было понравиться. — Это не мои цветы, — отказался Шерлок, размахивая ими перед лицом Джона. — Все, что я сделал, это поймал их. — И теперь они твои. — Джон схватил Шерлока за руку и повел его на середину танцпола, где стоял стул, окруженный гостями. Майкрофт и Грег выжидающе смотрели на них. — Садись на стул, Шерлок, — сказал ему Джон. — Но почему? — подозрительно спросил Шерлок. — Чтобы покончить с этой традицией и уехать домой. — О. Ну что ж, если он позволит нам уйти, я сяду. Диджей начал играть традиционную музыку во время стриптиза… — Теперь это превратилось в эротическое шоу? — спросил Шерлок, и на его лице отразилось замешательство. Джон опустился на одно колено, а Шерлок неуклюже держал цветы у него на коленях. — Джон! — прошипел Шерлок. — Какого черта ты тут делаешь?! — Надеваю на тебя подвязку, дорогой. — Что? Подвязка? Разве это не Грег? Зачем мне понадобилась поношенная подвязка и что с ней делать? — Ты сказал, что ты хороший актер, так что веди себя так, будто знаешь, что происходит. — Хорошо, но поторопись. Мне скучно! Музыка играла все это время, когда Джон потянулся к манжете очень тесных, очень дорогих брюк Шерлока и начал двигать ногу вверх очень медленным и сексуальным движением, пока не обнажил ногу Шерлока чуть ниже колена. Что касается актерской игры, Шерлок был ошеломлен и понятия не имел, что происходит, поэтому сидел, застыв и позволяя своей голени быть выставленной на публику. Надев подвязку на ботинок Шерлока, он плавно двинул ее вверх по икре Шерлока до самого верха бедра каким-то невероятно горячим способом. Этому способствовало легкое прикосновение Джона к задней части икры Шерлока и то, как он подкрадывался к внутренней стороне бедра. Что было нелегко, учитывая, насколько тесными были его брюки и внезапную эрекцию, которая давала о себе знать ищущим пальцам Джона. Шерлок крепче прижал букет к коленям, а Джон застегнул подвязку и спустил штанину. Затем Джон наклонился и нежно поцеловал Шерлока в губы. Он отстранился, заглянул в глаза Шерлока и прошептал: — Я люблю тебя. На что Шерлок ответил тлеющим поцелуем. — Я тоже тебя люблю, — прошептал Шерлок в ответ, когда раздались аплодисменты. — Ты расскажешь мне, что это было? — спросил Шерлок, когда толпа разошлась и снова начала танцевать. — Позже, любовь моя. Позже.***
Два часа и слишком много алкоголя спустя…
— Куда мы? Мы должны были уехать еще несколько часов назад, — спросил Шерлок, когда Джон выдвинул свой стул и сел. — Я только что сделал специальный запрос диджею на наш последний танец, прежде чем мы пойдем в наш номер. — Я не знал, что ты можешь это сделать. — Шерлок начал подниматься, пока Джон не схватил его за руку и не потянул вниз. — Еще одна песня, и мы сможем уйти. Хорошо? — Да, Джон. — Договорились. Ты что, пьян? — спросил Джон, который сам в этот момент не чувствовал никакой боли. — Подвыпил. Я, наверное, навеселе. Немного. Джон наклонился, притянул Шерлока к себе и страстно поцеловал. — Только этот последний танец, и мы можем уйти. Обещаю. Господи. Сегодня может быть та самая ночь! Шерлок задумался. Я готов? Да, конечно. Это была идеальная обстановка для их первого раза. Шерлок так же страстно поцеловал Джона в ответ, начиная его ощупывать, когда их прервало шипение микрофона, и диджей объявил: — Эта песня от Джона посвящена любви всей его жизни, Шерлоку. Когда заиграла музыка, Джон снова повел на танцпол раскрасневшегося Шерлока. — Я выбрал эту песню специально для нас. Это то, что я чувствую к тебе. Ты — моя любовь, мое сердце, мое все. Они нежно поцеловались, и Роберта Флэк запела:В первый раз, когда я увидел твое лицо, Мне показалось, что в твоих глазах поднялось солнце. Луна и звезды оказались подарками, которые ты подарил Бескрайним, мрачным небесам, любимый. И в первый раз, когда я поцеловал тебя в губы, Я почувствовал, что в моих руках движется земля, Словно трепещущее сердце невольной птицы, Что была полностью в моей власти, любимый, И в первый раз, когда я лежал с тобой, Я ощущал твое сердце совсем рядом с моим, И я знал, что наша радость наполнит землю, И так будет до скончания времен, любимый. В первый раз, когда я увидел твое лицо, Твое лицо, Твое лицо, Твое лицо…