14-й год правления императора Чэнхуа

Перевод
R
В процессе
186
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 169 страниц, 437 071 слово, 121 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 262 Отзывы 84 В сборник

Глава 156: Экстра 5. Избавление от старого и начало нового. «Начинается новая эпоха».

Настройки
Этот явно демонстративный жест заставил Лу Линси почувствовать горечь. Дело было даже не в том, что Суй Чжоу опередил его. Но Лу Линси, считавший себя смелым и решительным, ни за что не отважился бы совершить нечто подобное. Похожее чувство он испытал, когда Суй Чжоу спросил его, готов ли он отказаться от всего ради Тан Фаня. В конечном счёте, именно обязательства перед своим родом сдерживали его. Раньше Лу Линси казалось, что благодаря своему происхождению он превосходит Суй Чжоу. Он родился в богатой и влиятельной семье, как и Тан Фань, в то время как родственники императора со стороны матери, по сути, были простолюдинами. Поэтому Лу Линси считал, что по воспитанию и уровню образования он лучше подходит Тан Фаню, чем Суй Чжоу, поскольку у них много общего. Как говорится, если есть связь умов, то легко могут возникнуть и более глубокие связи. Но теперь происхождение Лу Линси стало для него препятствием. Он продолжал в душе мучиться сомнениями, потому что не мог поступать так же бессовестно, как Суй Чжоу. Задумавшись снова о сцене, которая только что развернулась у него перед глазами, Лу Линси понял, что несмотря на дерзость Суй Чжоу, у Тан Фаня это не вызвало ни малейшего отторжения. Лишь щёки слегка окрасились румянцем. Разве не очевидно, какие чувства он испытывает к Суй Чжоу? И это вызывало в сердце Лу Линси досаду и разочарование. Когда заседание Кабинета министров завершилось, все вернулись в свои рабочие комнаты. Лу Линси опустил взгляд на разложенные перед ним документы, но на душе у него было погано. У Тан Фаня было слишком много работы, чтобы отвлекаться на Лу Линси, поэтому он, конечно, не заметил в нём ничего необычного. Лишь к вечеру, когда стопка бумаг перед ним уменьшилась вдвое, Тан Фань почувствовал, как урчит у него в животе, выпрямился, потянулся и, подняв глаза на Лу Линси, обнаружил, что тот всё ещё сидит за своим столом. — Почему ты ещё не ушёл? — А? — Лу Линси тупо посмотрел наверх. Лишь недавно он смог наконец успокоиться и взялся за документы, которые поручил ему Тан Фань, и совсем не заметил, что за окном уже стемнело. — Что значит «А?!» — Тан Фань рассмеялся. — Ты не уснул? Пойдём, нам пора по домам! Он встал и размял мышцы, затем повернулся к Лу Линси: — Ты ведь живёшь в столице один? Что зря заставлять служанок разжигать огонь в печи — может, лучше пойдёшь поужинать вместе со мной? Лу Линси, конечно, не возражал. Тан Фань привёл его в закусочную с вонтонами, в которую часто захаживал в последние несколько лет. За те годы, что он жил в столице, эта закусочная совсем не изменилась, как и вкус вонтонов, и даже размер порций не уменьшился. Тан Фань был склонен к ностальгии и приходил сюда не только из-за вкусной еды, но и ради приятных воспоминаний. За эти годы хозяин лавки и его жена хорошо узнали Тан Фаня. Увидев, что он привёл незнакомого парня, хозяин спросил: — Господин Тан сегодня поменял члена семьи? — Что за ерунду ты говоришь? — Тан Фань рассмеялся и проворчал: — Я привожу с собой только друзей и сослуживцев! Тан Фань сейчас вёл себя, как простой человек с улицы. Он не кичился своей министерской должностью, и владелец закусочной его не боялся, и поэтому пошутил в ответ: — Ладно, ладно, этот ничтожный ошибся! На этот раз всего лишь друг, а не член семьи! Не видя смысла препираться, Тан Фань просто махнул рукой. — Неси скорее вонтоны! Две порции, как обычно. И зелёного лука добавь… Ицин, а тебе что добавить? — Я только кинзу не люблю, — отозвался Лу Линси. — Остальное без разницы. — Одну порцию без кинзы, — распорядился Тан Фань, — другую как обычно. — Понял! — хозяин закусочной закинул полотенце на плечо и направился к прилавку. Лу Линси стало любопытно: — Брат Тан, ты часто сюда приходишь с командующим Суем? Тан Фань качнул головой: — Не только с ним. Я и Ван Чжи сюда приводил, и почтенного Хуэйаня. Ответы Тан Фаня могли звучать безупречно, когда он этого хотел. Лу Линси был слегка разочарован. Он целый день пытался сдерживать свои чувства, и наконец, не утерпел. — Брат Тан, я хочу спросить тебя кое о чём… — Так возьми и спроси, — Тан Фань оставался невозмутим. — Ты знаешь, что командующий Суй испытывает к тебе?.. Он не закончил фразу, но Тан Фань, похоже, и сам понял, что тот хотел спросить, и ответил: — Я знаю. Лу Линси не ожидал, что тот так легко это признает. — Значит, и ты тоже?!. — Да, я чувствую то же, что и он. Лу Линси лишился дара речи. Тан Фань посмотрел на него и рассмеялся: — Что у тебя с лицом? — Но… но ведь это… — Лу Линси был просто ошеломлён. Он хотел что-нибудь сказать, но понимал, что любые слова сейчас будут неуместны. Наконец, он всё же задал вопрос, который мучил его уже долгое время: — А что, если бы это был я? Я тоже могу отказаться от всего ради тебя, брат Тан. Ты бы согласился? Тан Фань покачал головой: — Я отношусь к тебе только как к младшему брату и другу. Лу Линси тут же кольнула досада: — Но я ничем не хуже его! — Какая разница, кто лучше, а кто хуже, — Тан Фань слегка улыбнулся. — Всё будет не так, если человек не тот. Лу Линси больше нечего было сказать. Он наконец набрался смелости, чтобы прояснить ситуацию, но Тан Фань одним словом лишил его опоры под ногами. Его лицо не могло скрыть разочарования. Тем временем, хозяин закусочной принёс две миски горячих куриных вонтонов. — Господин Тан, в вашей миске, как всегда, двойная порция зелёного лука! Блинчики с зелёным луком тоже не все ещё проданы, я вам оставил немного. Хотите, принесу? — Конечно, хочу! — со смехом согласился Тан Фань. — Как только ты меня здесь увидел, так сразу придержал их для меня, да? А ты молодец! Вонтоны действительно были хороши: с тонким тестом и нежным мясом, и начинки в них было много. А если надкусить, внутри был ароматный бульон, в меру посоленный и тоже очень вкусный. Но Лу Линси не обращал внимания на вкус, зачерпывая ложку за ложкой и думая совсем о другом. Подняв взгляд на Тан Фаня, он заметил, что того ничем не смутить: большая часть его порции уже исчезла из его миски. Увидев это, Лу Линси помрачнел ещё сильнее. Закончив трапезу, Тан Фань с довольным видом вытер губы носовым платком, повернул голову и, заметив, что Лу Линси почти ничего не съел, мысленно вздохнул. — Ицин. Лу Линси озадаченно взглянул на него. — Ты работал в Кабинете министров не слишком хорошо. Хуже, чем Лю Мэн и остальные твои товарищи. — Но я… — Лу Линси хотел что-то возразить в свою защиту. Однако, подумав некоторое время, он так и не смог найти слова, чтобы оправдаться. Он сам понимал, что в последнее время был слишком рассеян и не сделал ничего полезного. И даже если сделал, то мысли его витали где-то далеко, и он сам не понимал, что и зачем он делал. Он даже не осилил дополнения к Своду законов, которые Тан Фань просил его изучить. Задумавшись об этом, Лу Линси растерянно произнёс: — Да, я действительно не справился с работой. Брат Тан… у меня к тебе просьба. Тан Фань жестом велел ему продолжать. Лу Линси слегка поколебался, но всё же сказал: — Вообще-то, так получилось не только из-за того вопроса, что я тебе сейчас задал. Я чувствую, что не гожусь для работы в Кабинете министров… Брат Тан, ты думаешь, я просто глупый невежда? — С чего ты это взял? — уклончиво отозвался Тан Фань. Кабинет министров был местом, куда стремились многие, однако попасть туда удавалось только избранным. Лу Линси получил возможность там поработать, но уже через пару дней захотел уйти. Кто угодно скрипел бы зубами от досады, услышав об этом. — Я и сам не знаю. — Лу Линси горько усмехнулся. — Брат Тан, не ругай меня, если я скажу правду. — Говори. Лу Линси вздохнул: — Ещё до того, как я сам стал чиновником, мне казалось, что должность чиновника будет сковывать мою свободу. Я просто хотел быть счастливым, странствуя по миру и воздавая добром за добро и злом за зло, как воин цзянху. Позже, когда я последовал за братом Таном, я понял, что эти мечты наивны, и решил сдать императорский экзамен. Однако, попав в Кабинет министров, я почему-то чувствую себя не на своём месте. Я много думал об этом и решил, что, должно быть, мне не подходит эта работа. Или, возможно, мне просто не хватает для этого способностей. Поэтому я хочу обратиться с просьбой к брату Тану. — Да? — Мне бы хотелось, чтобы меня перевели на другую должность, пусть даже это будет место уездного магистрата седьмого ранга. — Ты из-за меня так решил? — нахмурился Тан Фань. — Наоборот, — Лу Линси рассмеялся. — Из-за брата Тана я до сих пор ещё колеблюсь. Тан Фань быстро окинул его взглядом и сказал: — Если ты уверен в своём решении, то так и быть. Многие опасаются застрять на должности в провинции и считают, что нет ничего лучше, чем остаться в столице и достичь здесь вершин. Но я с этим не согласен. Если ты сумеешь справиться с трудностями, что ждут чиновника в каком-нибудь мелком ямэне, это хорошо отразится на твоей будущей карьере. — Значит, поможешь мне, брат Тан? — Я могу помочь, но не пожалеешь ли ты об этом? Надеюсь, твоё решение не вызвано минутной вспышкой раздражения. — Не пожалею, — ответил Лу Линси. — Это не импульсивное решение. Тан Фань улыбнулся и похлопал его по плечу. — Ну, если не пожалеешь, тогда я помогу тебе. Почувствовав на плече тепло его руки, Лу Линси взлетел к небесам, но тут же снова рухнул в пучину тоски. Если он не с тобой, значит так суждено. И будущем ничего не изменится. Вместо того, чтобы выпрашивать милость, лучше просто отпустить. —- Исчезновение какого-то мелкого учёного из Академии Ханьлинь никто даже не заметил. За исключением тех, кто лично знал Лу Линси, никто не спрашивал, куда он делся. Даже другие министры Кабинета, ведь он проработал там совсем недолго, и его ещё не успели хорошо узнать. Появление рядом с Тан Фанем нового человека также никого не удивило и не вызвало вопросов. Воспользовавшись покровительством Тан Фаня, Лу Линси вскоре покинул столицу и отправился в небольшой приграничный уезд, чтобы занять там пост местного магистрата. Из-за бедности и отсталости это место многими считалось небезопасным. И то, что человек уровня Лу Линси, которому прочили блестящее будущее, сам туда попросился, было довольно удивительно. Приближался девятый лунный месяц. И тогда произошло то, чего многие уже ожидали, хотя и не осмеливались вслух обсуждать — император скончался. Понимая, что это крайне непочтительно по отношению к умершему правителю, тем не менее многие люди вздохнули с облегчением. Закончилась эпоха правления Чэнхуа. Наступила новая. Со следующего года она будет носить имя нового правителя — Хунчжи..
186 Нравится 262 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (3)