Глава 7. Герой спасает красавицу, а господин Суй упражняется в насмешках
17 августа 2025 г., 12:17
Предчувствия людей трудно описать с помощью логики. Вот только что Тан Фань почувствовал, что что-то не так — и это предчувствие тут же оправдалось, опасность настигла его! И судя по силе, с которой на его горле сжимались чьи-то пальцы, тот человек определённо хотел его убить!
Тан Фань широко распахнул глаза и увидел перед собой белую фигуру. Но хотя фигура и находилась так близко, лицо было не рассмотреть, потому что оно скрывалось под маской.
Боль в шее всё усиливалась, а в ушах эхом отдавался скорбный плач со всхлипами, будто зовущий его душу — слов было не разобрать, Тан Фань расслышал только «призрак» и «демон-лис».
С юных лет Тан Фань предпочитал читать древних философов и держаться подальше от мифов о призраках и демонах. Так что, в сложившейся ситуации ему на ум пришло всего четыре слова:
— Это всё… наглое… притворство!..
Однако, кто бы это ни был — призрак или человек — он был явно сильнее и хорошо подготовлен к драке. А Тан Фаня застали врасплох, и тут же лишили возможности сопротивляться.
Через несколько вдохов он почувствовал, что проигрывает борьбу и теряет сознание. В глазах потемнело.
И в этот миг рядом раздался звук меча, вынимаемого из ножен!
Давление на шею Тан Фаня ослабло. Одной рукой он опирался на стену, а другой ухватился за горло и болезненно закашлялся.
Белая тень дёрнулась в сторону и вступила в сражение с чёрной тенью.
Кто-то схватил Тан Фаня за руку и потянул наверх.
— Господин Тан весьма красноречив, но почему же его боевые навыки так слабы?
Тан Фань поднял глаза и присмотрелся внимательно. Ого, его новый знакомый!
Это же тот тип, цзунци Северного Двора Императорской стражи, с которым он познакомился накануне в аптеке Хуэйчунь. Суй Чжоу.
Голос Суй Чжоу, как обычно, был холоден и бесстрастен, но Тан Фань всё же уловил в его тоне нотку сарказма и горько усмехнулся.
Причина, по которой Суй Чжоу относился к нему предвзято, заключалась исключительно в том деле, где был замешан хоу Уань.
Императорская стража никогда не ладила с префектурой Шуньтянь. Это была давняя история, связанная с разделением полномочий.
Как бы то ни было, эти разногласия уходили корнями в глубь времён, так что не стоит тратить здесь время на разбор подробностей.
Тан Фань закашлялся, не имея никаких сил вступать в спор, и хрипло проговорил:
— Кто это? Почему он на меня напал? И что здесь делает господин Суй?
— Последние из участников дела «демона-лиса», — невозмутимо сказал Суй Чжоу. — Снова изображают из себя призраков.
Пока он это говорил, белую тень успел схватить один из императорских стражников, сопровождавших Суй Чжоу. С него стащили маску, и под ней обнаружилось самое обычное, и даже сильно испуганное лицо.
В свете фонаря Тан Фань заметил, что на белой маске между бровей помещалось изображение лотоса.
— Секта Белого Лотоса? — услышав слова Суй Чжоу, он на мгновение растерялся, но тут же сделал вывод. — Значит, то «лисье дело» два года назад было связано с сектой Белого Лотоса?
— Господин Тан раньше уже видел этот знак? — уточнил Суй Чжоу. — Символ Белого Лотоса?
— Да, когда в юности, будучи студентом, странствовал по городам и проезжал через Цзиньчжоу, я видел, как местная стража арестовала участника секты Белого Лотоса. У него на теле был такой же знак, как на этой маске. Но зачем стороннику Белого Лотоса нападать на меня?
Суй Чжоу промолчал в ответ, но стоявший рядом с ним императорский стражник с фонарём объяснил:
— После того дела с «демоном-лисом» остатки секты чёртова даоса Ли Цзылуна разжигают повсюду беспорядки, и в последнее время специально охотятся на учёных, чтобы посеять панику. В прошлом месяце один студент провалил императорский экзамен, напился и шатался ночью по городу. Так вот, эти мерзавцы его чуть не убили! Возможно, господин Тан привлёк их внимание, потому что не надел своё чиновничье облачение. Лучше бы вам не бродить по улицам в такое позднее время.
Тан Фань улыбнулся:
— Спасибо, что предупредил… кхе-кхе!
Хотя душили его недолго, но с огромной силой, и горло Тан Фаня просто горело от боли, так что ему было трудно говорить.
Поняв, что с ним ничего страшного не случилось, Суй Чжоу распорядился увести нападавшего и развернулся, чтобы уйти.
Тан Фань, забыв о боли в горле, поспешил остановить его:
— Цзунци Суй, пожалуйста, подождите!
Суй Чжоу смерил его холодным взглядом:
— Господин Тан не спешит скорее домой, чтобы заняться лечением? Что ещё?
— Убийство в доме хоу Уаня! Совместная работа выгодна нам обоим. Пожалуйста, цзунци Суй, пересмотрите своё решение!
— И в чём выгода? — Суй Чжоу казался непреклонным.
Тан Фань снова закашлялся и с трудом произнёс:
— Тело Чжэн Чэна сейчас в Северном Дворе. А я знаю, что за пилюли он принимал, и что в них было не так, когда он внезапно умер!
Суй Чжоу наконец обернулся.
— Лекарство в пилюлях отличается от классического рецепта «Фуянчунь», — прохрипел Тан Фань. — Я разыскал мастера, который сумел определить их состав. И здесь есть кое-что подозрительное. Если цзунци Суй заинтересован в сотрудничестве, я могу рассказать.
Суй Чжоу некоторое время молча сверлил его взглядом, потом коротко бросил:
— Я найду тебя завтра.
Поняв, что надежда на сотрудничество ещё остаётся, Тан Фань наконец выдохнул с облегчением:
— Завтра у меня выходной, так что можешь найти меня дома. Первый дом в переулке Люе рядом с улицей Динфу, в северной части города.
Суй Чжоу слегка кивнул, развернулся и ушёл. Он действительно был скуп на слова и не собирался болтать о всяких глупостях.
Наблюдая за тем, как спины императорских стражников исчезают в темноте, Тан Фань покачал головой, прикоснулся к саднящему горлу и, криво усмехнувшись, подумал: не уверен, смогу ли я завтра вообще что-нибудь сказать?
Словно в подтверждение его мыслей, когда Тан Фань проснулся на следующее утро, то сразу почувствовал, что горло болит ещё сильнее. Он осмотрел свою шею с помощью бронзового зеркала и увидел фиолетовые отметины, которые очень болели при нажатии.
Поскольку Тан Фань назначил встречу Суй Чжоу, он не мог пойти в аптеку и купить себе лекарство. Вместо этого он сварил немного пшённой каши и съел с маринованными овощами, которые прислала его сестра из родного города.
Когда Тан Фань стал столичным чиновником, он снял дом с одной комнатой, небольшим двориком и отдельным выходом, ведущим на улицу Динфу. Первоначально этот домик принадлежал соседней семье Ли. Их предки были важными чиновниками и купили себе большой дом в переулке Люе. Позже поползли слухи, что наложница главы семьи повесилась в одном из дворов. Хозяин посчитал, что это место приносит несчастье и построил дополнительную стену, разделив двор и устроив ещё одну комнату. В итоге получился маленький однокомнатный дом, который сдавали в наём. А поскольку это был «дом с привидением», к тому же совсем небольшой, стоило это дёшево, и Тан Фань мог себе позволить его арендовать.
Всем известно, что снять жильё в столице нелегко. Улица Динфу расположена в хорошем месте, большинство её обитателей — важные и влиятельные чиновники, и эти дома стоят дорого. Если бы не легенда о случившемся несчастье, Тан Фаню вряд ли удалось бы снять жильё в таком престижном месте.
Но он здесь жил уже около двух лет и ещё ни разу не столкнулся с чем-то потусторонним. Просто днём в доме было мало солнечного света, и он выглядел довольно мрачно. И если бы не слухи о призраках, Тан Фаню вряд ли было по карману претендовать на этот дом.
Хозяин, глава семьи Ли, вёл свои дела где-то в другом месте, но его семья за ним не последовала и осталась в столице. За два года, что Тан Фань здесь жил, у него сложились хорошие отношения с соседями и они время от времени общались.
Тан Фань уже съел половину своей каши, когда раздался стук в дверь.
Он решил, что это Суй Чжоу, поэтому встал, чтобы впустить гостя. Однако за дверью стояла юная служанка.
— А-Ся?
Едва он открыл рот, как вырвавшийся оттуда ужасающе хриплый голос напугал девушку. Она заметила синяки у него на шее и спросила:
— Господин Тан, что с вами случилось? Неужели этой ночью произошло что-то… что-то нечистое?
Молодая служанка обладала богатым воображением и сразу же подумала о привидениях в доме. Тан Фань покачал головой и жестами попытался выяснить, что её сюда привело.
А-Ся всё ещё не оправилась от испуга и молча протянула руку с корзинкой.
— Хозяйка сказала, чтобы я отнесла вам фруктов. Их выращивают у нас во дворе, только что собраны!
Тан Фань кивнул, улыбнулся и прохрипел:
— Поблагодари хозяйку от моего имени…
Когда он говорил, голосовые связки напряглись и болели, и он невольно нахмурился.
Служанка А-Ся на самом деле была тайно влюблена в симпатичного соседа господина Тана. Заметив, как он страдает, она преисполнилась жалости и поспешила сказать:
— Если вам больно говорить, пожалуйста, не говорите ничего, господин Тан. Лучше отдыхайте. Если вам некомфортно жить в этом доме, я могу пойти сказать хозяйке. Вам лучше было бы съехать отсюда, а она вернёт вам деньги, не беспокойтесь об этом… И вообще…
Чем больше А-Ся смотрела на багровые следы на его шее, тем ужаснее они ей казались.
— Ты не поняла, эта травма не имеет никакого отношения к дому, — возразил Тан Фань. — Просто вчера вечером я столкнулся с плохими парнями…
А-Ся испуганно прикрыла рот рукой.
— Какой же негодяй это сделал! Посмел напасть на императорского чиновника!
Тан Фань покачал головой, не найдя больше сил продолжать разговор.
— Как бы то ни было, ничего не говори об этом хозяйке, когда вернёшься, чтоб не вышло недоразумений. Ничего страшного не случилось, просто немного кашляю.
А-Ся наконец начала что-то понимать. Видя, что ему тяжело говорить, она решила больше его не беспокоить и только спросила, приносить ли ужин. Ответ был отрицательным, и она с неохотой удалилась.
Едва она повернулась, чтобы уйти, как обнаружила, что за её спиной кто-то стоит.
А-Ся так испугалась, что чуть не заорала.
Всем была известна униформа императорской стражи. К тому же, этот человек смерил её таким леденящим взглядом, что у А-Ся даже ноги подкосились. Не говоря ни слова, она опустила голову и поспешила уйти.
Тан Фань слегка улыбнулся и жестом пригласил гостя войти.
Суй Чжоу воспользовался его приглашением.
— Если у господина Тана есть какие-то зацепки по делу, лучше расскажи мне о них сразу. Будет что-то интересное — обсудим наше сотрудничество. — Суй Чжоу без всякого приветствия сел на каменную скамью во дворе и сразу перешёл к делу.
Тан Фань взял корзину, которую принесла А-Ся, полную спелых жёлтых груш, и отнёс в дом. Если поварить их с сахарным сиропом, это средство поможет смягчить горло. Как раз то, что ему сейчас нужно!
— Интересно, те трое из аптеки Хуэйчунь рассказали что-нибудь стоящее, когда их допрашивали в Северном Дворе? Может, в чём-то признались? — Тан Фань говорил хрипло, с трудом выговаривая слова.
— В ходе допроса мы выяснили, что они не имеют никакого отношения к делу, и отпустили их, — не стал скрывать Суй Чжоу.
Тан Фань достал из рукава лист бумаги и положил его на каменный столик.
— Я изучил много древних книг, но всё же отыскал оригинальный рецепт пилюль «Фуяньчунь», которые принимал Чжэн Чэн.
Суй Чжоу взял листок и увидел на нём выписанные в два ряда названия компонентов лекарства, которые часто повторялись. Он не понял, что это значит, и посмотрел на Тан Фаня.
— Первая строка — это оригинальный рецепт «Фуяньчуня», — объяснил Тан Фань. — Он полностью совпадает с тем, что говорил слуга Чжэн Чэна. А в нижней строке — результат анализа пилюль, которые тот принимал. Господин цзунци сможет найти отличия?
Суй Чжоу вспомнил, как Тан Фань вчера говорил, что нашёл опытного врача, которому удалось определить состав пилюль без рецепта, просто по вкусу, запаху и другим признакам. Суй Чжоу рассмотрел списки внимательнее и обнаружил, что во второй строке был один лишний компонент.
— Корень володушки?
Автору есть что сказать:
Секта Белого Лотоса — это древняя культовая организация злодейской направленности. Основана она во времена Северной Сун… Но на самом деле, к этой истории она не имеет никакого отношения. Цзи Минь, который зачем-то появился в предыдущей главе, вообще-то тоже с делом хоу Уаня никак не связан. Так что, я предупредила, а вы постарайтесь не запутаться.