Перевод

There's a big old moon shining down at night 145

TheMood переводчик
Фемслэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между женщинами
Супергёрл

Автор оригинала:
Jazzfordshire
Оригинал:
https://archiveofourown.org/works/19436521/chapters/46258039

Пэйринг и персонажи:
Кара Дэнверс/Лена Лютор, Александра «Алекс» Дэнверс, Дж'онн Дж'онзз, Джимми Олсен, Уинслоу "Уинн" Шотт-младший, Кьюэрл Докс, Саманта "Сэм" Ариас, Джек Сфир
Рейтинг:
NC-17
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 4 части
Статус:
в процессе
Метки: AU Алкоголь Нецензурная лексика Отклонения от канона Повседневность Романтика

Награды от читателей:
 
Описание:
Лена, которая нуждается в том, чтобы на несколько месяцев избавиться от стресса на работе, купила летний домик у озера в самом отдаленном городе, который она только может найти. Она полностью намеревается отдыхать и как можно меньше взаимодействовать с местным колоритом.

Пока ее машина не сломается, и городской механик не оказывается самой горячей женщиной, которую она когда-либо видела.

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания переводчика:


Содержание