Бонджорно, котики! На связи ваш переводун Аперолька!
Штош, вот мне и стукнуло 25 годиков. Четверть века уже пролетела, и с каждым годом время несётся всё быстрее и быстрее, а после тридцати лет, как вангует папка, время будет вообще лететь на первой космической скорости.
Кажется, своё место в жизни я всё же нашла. У меня любимая работа, куча великолепнейших друзей, замечательная команда на работе, да и в принципе сейчас для меня дела идут лучше некуда. Есть свои маленькие падения, я до сих пор функционирую на Ципралексе, но в остальном я как никогда на коне. Я становлюсь серьёзнее и спокойнее, хотя по жизни я до сих пор ржущая гиена (согласно результатам теста с Local Ceramics Fest я вообще гиеновидная собака, так что ушла недалеко лмао).
Я, ёж возьми, счастлива, и в этом немалую роль сыграли вы, котики. Вы все буквально та аудитория, о которой можно только мечтать, вы до сих пор существуете здесь, хоть чаще всего я не могу сдержать обещаний на фоне постоянной изменчивости мотивации. Пусть я очень часто не добираюсь до переводов, но вы все здесь, и меня это одновременно удивляет и радует. Вы читаете мои переводы, помните про меня, кто-то даже перечитывает некоторые работы по нескольку раз. Я никогда не думала, что то, чем я жила несколько лет и к чему охладела, будет продолжать мотивировать людей читать меня.
В следующем месяце я меняю рабочий график на 2/2 вместо 5/2. Конечно, я буду зависать теперь на работе с 8 утра и до 8 вечера, но с любимыми рабочими женщинами (and one of them is my crush o///o). И я очень надеюсь, что этот график позволит мне всё же вернуться в перевод, хотя бы потому что у меня куча заброшенных переводов, а там уже вышла 15 часть I Like You a Whole Latte. Да и бонусом вышла Life is Strange Reunion, которую ваш дружелюбный переводун уже прошёл и вполне доволен тем, что вышло (Double Exposure я не прошла, потому что читала рецензии и ебись Deck Nine за эту часть конём) с этой игрой. Спойлерить, само собой, не буду, просто скажу, что я пошла по сценарию, где Макс пожертвовала АБ и состояла в отношениях с Кхлое Присе, и хоть я (СЛУЧАЙНО) дала ёбу с мамкой Сафи, но я умудрилась выйти на лучшую концовку, (почти) не прибегая к подсказкам. В целом вайбик первой части имеется, трио гиков Макс-Хлоя-Мозес (отчего-то я всё равно уверена, что он должен зваться Моисеем в переводе, а не Мозесом) в сердечке почти как тандем Макс-Хлоя-Вики и Ко. в Рекурсии.
Но я заболталась.
Энивэйс, с бёздиком меня, что ли.
Всегда ваш, всегда на связи, ждущий, любящий,
Апероль Шпритц <3
Читать далее
Блог (48)
Доброго времени суток, котики! На связи Капитан Апрелька.
Фандом ЛиС, вы офигеете.
Помните фанфик I Like You a Whole Latte? У которого на момент перевода всего 12 частей и автор его забросил?
Сегодня вышла 13 часть.
Кратко говоря, как только я прилечу с Шанхая (с Японией дело не пошло) – я сяду наверное продолжать переводить его, Механика, тот фик по Диспатчу и начну (наконец) тот перевод, о котором меня попросил Bezumnaya_Maks.
По крайней мере я надеюсь, что мне хватит энергии всё это сделать. Прокрастинация, выгорание, бессердечные вы суки.
Не теряйте, я всегда на связи.
Ваш сосед-переводун,
Аперолька.
Читать далее
Привет, котики. На связи Апрелька.
Итак... я временно вернулась в перевод. Временно, потому что велика вероятность, что к концу этого года я окончательно уйду из перевода, из писательства и с Фикбука. К сожалению, времени, сил и желания на это у меня банально не хватает, к тому же, как очень многие уже заметили, я очень давно ничего не выкладываю. Я перегорела к переводу как после написания и получения диплома, так и после первых неудачных оплачиваемых переводов текстов.
В фанфике, который сегодня вышел, будет, видимо, несколько частей, и я буду их переводить. Плюс, надо всё же заставить себя доперевести тот фик по Уэнсдей и ещё сильнее заставить себя, наконец, перевод Механика по ЛиС. Мне это очень трудно даётся, потому что, повторюсь, баланс работа-творчество сейчас в тотальной пизде.
Там, где я сейчас работаю, немерено народу каждый день, часть моего коллектива высасывает из меня энергию, каким-то хреном меня ещё и приплели в историю с массой измен мужу (я честно от этого не в восторге и я планирую откреститься от этого, потому что мне противно и мне настоебенило, я на эту херь не подписывалась совсем). Я изо всех сил сейчас стараюсь поднимать себе настроение поигрульками в РДР2, Нью-Вегас, Диспатч и (ого) даже в симулятор дальноёбщика, но выходит не особо. Единственное, что сейчас мотивирует не опускать руки - это приближающаяся поездка в Японию с Маман, для которой осталось лишь получить визу и ждать марта. Сакура, вежливый менталитет, рамэны, желание хоть на 10 дней сменить обстановку, всё в таком духе. Получится ли освежить голову в поздке? А чёрт его знает, меня больше пугает перспектива отмены рейса, отказа в визе (что маловероятно) и 10 с хреном часов перелёта. Как человек, который насмотрелся кучи документалок про авиакатастрофы, я боюсь лететь так долго, но что ж, буду надеяться, что меня просто вырубит на большую часть полёта.
Но я отошла от темы.
Так вот, да, есть вероятность, что с Фикбука я уйду. Само собой, работы и профиль удаляться не будут, просто публиковать что-то новое я, скорее всего, после закрытия всех гештальтов, не буду. Я просто, аки черепашка, спрячусь в свой маленький ТГК с Инстой и буду развлекать себя рилсами, публикацией фотографий (если мне удастся добыть в Японии фотик) и, возможно, появлением маленького общего бложика про лайфстайл и интересные места в Москве и не только. Насчёт этого посмотрим, мне нравится шароёбиться по разным интересным и вкусным местам, но нужны ли кому-то мои похождения - время покажет.
В общем, да. Активничать тут я ещё какое-то время буду.
Большое спасибо за внимание, котики. Люблю вас, пусть даже толком не появляюсь здесь.
Ваш дружелюбный сосед-переводчик,
Апрелька.
Читать далее
Wassup, my mammals!
На время моего пребывания в СПб личный ТГК канал приоткрылся, поэтому можно последить за моими шарабаниями по городу и за ценным лутом, который будет добыт завтра на Артфлекшене.
Если что – ловите меня там! Найти можно будет либо по бомберу с логотипом Samurai на спине, либо по рюкзаку с кучей значков и ремувок.
Люблю вас, не теряйте, я на связи, хоть и не всегда, пушто в СПб сейчас массовые перебои мобильного интернета и выходить на связь получается только через вифи.
Ваш тревожный переводун,
Аперолька
Читать далее
Котики, доброго времени суток! На связи заебавшиработавшийся переводун Аперолька!
В декабре в МСК и СПб будет проходить арт-фестиваль-ярмарка Артфлекшн, и в том, и в другом городах я буду (в СПб 13 числа буду, в МСК либо 27, либо 28 декабря). Маякните, если вдруг кто-то из вас тоже туда помчит – можем пересечься и поболтать за душу ^^
Не теряйте, я на связи и со сменой препарата надеюсь вернуться в перевод. По крайней мере закончить пронофанфик по ЛиС точно.
Ваш пропавший сосед-переводун,
Аперолька 💙
Читать далее
Господамы, доброго времени суток! На связи Аперолька.
Кто-нибудь из вас уже шарит за фандом Dispatch и шиппы Роберт/Невидива и Роберт/Блонди Блейзер? ИщЮ единошипперов 👉🏼👈🏼
P.S. Творческая Телега снесена, ибо мой запал на неё поугас. Личный ТГК по-прежнему частный, поэтому если нужна ссылка за наблюдением за моим natural habitat – милости прошу в ЛС.
С любовью, big-ass шиппер,
Апероль
Читать далее
Konbanwa, котики! На связи Аперолька.
Маленькое обновление касаемо моего оффтопного ТГК – теперь он частный. На данный момент в нём 23 человека, самых близких мне человека, часть которых дорогие мне люди, а часть – дорогие мне читатели.
Если вдруг у вас будет желание следить за моим житием-бытием – маякните мне в Телегу или в директ здесь – я направлю вам приглашение на Аперольскую свалку. Пиздостраданий там нет – мне поменяли препарат и теперь мне намного легче, в основном там всякое, что по жизни происходит.
Люблю вас всех очень, и как я писала в беседе Свалки – мои читатели столь же близкие мне люди, с некоторыми из вас я с самого начала существования страницы на ФБ, а это почти 11-12 лет, на минуточку. Вы часть моей жизни и моя семья, котики, хоть мы не так уж и часто взаимодействуем.
Ваш сонный сосед-переводчик,
Апрелька
Читать далее
Доброе утро, мои котики!
Судя по реакции, некоторые не против, чтобы зарисовки всё же имели право на существование.
Поэтому я на всякий случай создала Телеграм-канал, где будут кросс-поститься уютные драбблы. Ну и ещё всякие штуки по творчеству. Сюда, естественно, поститься всё тоже будет, но в ТГК дубли чисто для тех, кто не хочет по тыще раз на дню мучиться с ВПНом.
Ссылка - https://t.me/casadiaprile
Присоединяйтесь, всем буду рада!
Ваш сонный сосед-переводун,
Аперолька
Читать далее
Доброго дня, любимые котики!
Маленький вопрос: как вы смотрите на то, чтобы я постила здесь (либо в отдельно созданном ТГК, который я думаю склепать) небольшие фемслэшевые зарисовки?
Ничего особо пошлого или горячего, в основном просто мои фантазии об уютных моментах между двумя возлюбленными. У меня в голове скопилась масса таких моментов, особенно в период осенней меланхолии, и под правильную музыку они могут вылиться в небольшие драбблы.
Их хотя бы будет возможность постить раз в неделю, потому что их можно написать и по пути домой с работы, в то время как над теми же переводами нужно сидеть порой несколько дней.
Жду вашего мнения, даже парочки слов или коротенького ответа будет достаточно!
Ваш уставший сосед-переводун-писатель,
Апрелька
Читать далее
Доброго дня, мои любимые котики! На связи пропавший переводун Аперолька!
На следующей неделе я буду пребывать в отпуске и велика вероятность, что я чего-нибудь переведу. И скорее всего это будет что-то по Уэнсдей на фоне выхода нового сезона и моего залипания на Lady Gaga - The Dead Dance и Blackpink - Boombayah. Тем более, что после инцидента со скейтбордом на прошлой неделе шароёбиться по Москве в поисках приключений на пятую точку я пока не могу (подробности в моём ТГК, спойлер: я наебнулась на скорости при съезде с горки и мои колени покинули чат, лонгборд отправился в лонг путь на свалку, а у штанины на колене случилось пробитие)
Кстати, если охота потрещать за жизнь – меня можно потыкать палкой в Телегу, айдишка вроде должна быть в описании профиля. Я перетереть на любые темы могу.
Всех люблю, не теряйте, я на связи!
Ваш дружелюбный сосед-переводчик,
Апрелька
Читать далее
Мои котики, привет. Это ваш переводун Аперолька.
Вы простите, пожалуйста, что я обещаю переводы и задерживаю их. Последние две недели моя менталка рвётся нахуй на фоне кучи косяков на работе, а сегодня вообще вскрылся огромный косяк, который въебал по голове настолько, что коллеге пришлось валить в машину за таблеткой глицина.
Я очень надеюсь, что в ближайшее время у меня будут желание, силы и возможность засесть за перевод фанфика по Прайсфилду и того по РДР2. Правда, я чувствую, что подвожу вас тем, что кормлю обещаниями, но нихрена не могу сделать в итоге, мне крайне за это стыдно.
В переводе порнухи по Прайсфилду есть небольшое продвижение до первой около-explicit сцены, если кому-то интересно – я могу закинуть более расширенную, но незаконченную версию в Гугловский документ и снова кинуть на него ссылку.
Не теряйте, я всегда на связи, хоть вне Фикбука у меня происходит тотальная пизда.
Ваш переводун,
Аперолька.
Читать далее
Привет, любимые котики! На связи переводун Аперолька!
Завтра продолжу работу над порнушным переводом (и если успею его сделать завтра, то завтра же и выложу), а пока что могу предупредить, что, если мне дадут разрешение – я переведу фанфик по Red Dead Redemption 2 по пейрингу Артур Морган/Сэди Адлер. Фик не очень большой, но мне оч зашёл, особенно учитывая мою гиперфиксацию на этой игре в последнее время и на том факте, что я шипперю этих двух булочек (и искренне не понимаю как на Тамблере Сэди шипперят с Абигейл, хотя мб это раскроется когда я дойду до эпилога игры). Не удивляйтесь, что я буду опять переводить гетный шип, я не только девчонок шипперю. ,':р
Кстати, кто не проходил – очень советую пройти эту игрулю, у Рокстаров офигенно получается передавать разную атмосферу, и здесь атмосфера Дикого Запада шикарна af. Для меня, честно говоря, по лору и графону перебивает Возьмака и Киберпук 2077. Я, кстати, могу даже поделиться семейным доступом в Стиме. У меня много разных игрух, в том числе Дегройт: Стать Чебуреком, Длинный Тёмный (а.к.а. Лонг Дарк), Киберпук 2077, третий и второй Возьмаки, РДР2, Борда 1 и 2 и прочее.
You sir, are a fish (c) Артур Морган
Не теряйте, этот ковбой всегда на связи!
Ваш дружелюбный сосед-переводун,
Апрелька <3
Читать далее
Доброго дня, мои чуваки, мои котики! На связи переводун Аперолька!
Процентов так 15 перевода готово. Ничего горячего там нет (если не считать Хлойку, Калифорнийскую жару и мысли Макс), но если кто хочет заценить – можете заглянуть в мой ТГК, я туда вброшу то, что уже готово.
Не вкидываю сюда только по той причине, что ссылки здесь некликабельные. Что всосно af
UPD: Eh, why the hell not. Если кто-то может открыть эту ссылку: https://docs.google.com/document/d/1PdEjJ27hhpd_cF6Fat2BJRNtX-Eq3u0FonQuyf6mhQs/edit?usp=sharing
Не теряйте, я всегда на связи!
Ваш дружелюбный сосед-переводун,
Апрелька <3
Читать далее
Доброго дня, котики! На связи ваш переводун Аперолька!
Завтра начну переводить один фанфик, и некоторые, возможно обрадуются, узнав, что именно я буду переводить.
Два пункта:
1) Это фанфик по Life is Strange с Прайсфилдом;
2) Это буквально NC-17/NC-21 с потрахушками. Детааааально описанными лесбийскими потрахушками.
Думаю, вам понравится, так что готовьте ручки и фантазию. А я, в свою очередь, буду тренировать переводческую мышцу и готовиться к тому, что впервые за всё время я буду переводить прон. Будет сложно, но я буду стараться для вас, любимые
Не теряйте, я всегда на связи!
Ваш дружелюбный сосед-переводун,
Аперолька
Читать далее
Доброго дня, котики! На связи ваш переводун Априпка!
Не так давно вышла новая часть моего перевода по Уэнсдей. Значит ли это, что я вернулась в "о дивный переводческий мир"?
Возможно, а возможно и нет. Я пока что не знаю. Чаще всего свои вечера после работы я провожу either в спортзале или за игрой в RDR2. Но я планирую сделать своей рутиной хотя бы раз в неделю что-нибудь переводить, чтобы не терять переводческую хватку и не забрасывать язык. Не зря ж на полке собирает пыль мой красный диплом лингвиста-дьявола-гольфиста-японского рукоблудного специалиста, верно?
Также я думаю о написании собственного фемслешевого ориджинала или книги, но определиться с идеей пока не могу, да и не знаю, оценит ли народ потуги адаптировать моё прошлое и настоящее в книгу про оборотней, ведьм и прочих сказочных чувачков.
О, и я слегка перелопатила информацию в своём профиле, можете заценить, если хотите.
Не теряйте, я всегда на связи!
Ваш дружелюбный сосед-переводун,
Аперолька
Читать далее
Доброго дня, котики! На связи потерявшийся Аперолька.
Я тут подумала, и решила, что фиг с ним, пусть ссылка на мой личный ТГК будет в блоге. Предупреждаю сразу, что так как я сейчас переживаю крайне хреновый период, там может быть достаточно много страданий, нытья и т.д.
А так, если интересно следить за жизнью 24-летней пубертатной язвы в моём лице, то добро пожаловать в обитель, где я тусуюсь большую часть времени: https://t.me/aperolsjunkyard
В основном там щитпост о жизни, мемы, локальные мемы, пиздострадания и охуительные истории из жизни. Ну и ещё рисуночки, куда же без них.
Я всегда на связи, котики, даже если я не в сети на Фикбуке.
С любовью, дружелюбный сосед-переводун
Аперолька
Читать далее
Привет, котики!
Тысячу лет меня не было здесь, и максимум, о чём я пришла сказать – теперь мне 24 годика. Да, ваш переводун растёт как на дрожжах.
С прошлого поста изменилось не очень много – я сменила работу, с недавних пор я снова без пары и снова прохожу свой жизненный путь без поддержки в виде любимого человека. Расстраивает, но ладно.
О чём ещё я хотела сказать? Прежде всего, я поделюсь небольшой картиночкой, нарисованной на базе старого окна получения уровня в Fallout 3/Fallout New Vegas - https://vk.com/photo152853616_457284280 (если открываться не будет – свистните, что-нить придумаю).
Во-вторых, у меня есть мааааааленький ТГ-канал, где я щитпостю о своей жизни. Со сменой работы она немного более скучненькая, но и своих весёлых моментов бывает
Если кто-то вдруг захочет следить за жизнью 24-летней пубертатной язвы, то пните меня в личку в ТГ, а я кину ссылку-приглашение: @perso_aprilo
На этом всё, мои котики. Не теряйте, я на связи, даже когда меня тут нет в онлайне.
С любовью,
Ваш дружелюбный сосед-переводчик
Аперолька
Читать далее
Доброго времени суток, котики! На связи потерявшаяся Аперолька.
Да, да, я решила под конец года отметиться здесь. Я признаю, я пропала, и я объясню, почему так, и почему переводов нет.
Дело в том, что в процессе написания своего диплома (что было в самом начале года как бы) я... как бы охладела к переводу. Может перегорела, может разочаровалась, не знаю, но факт фактом: желания переводить у меня нет. Мечта работать кинопереводчиком давно послана далеко и надолго, я даже не берусь за практикум от одного чела по переводу инди-игры. Я бы хотела, очень хотела вернуться и продолжить, но с блокировкой Фикбука, теперь уже бывшей работой и так далее, мне жесть как тяжело находить в себе силы на некогда любимое дело. Прошу прощения за то, что ранее я клялась в приверженности своему делу, а сейчас оно ржавеет. У меня не самый лучший период в жизни последние полгода, меня на плаву удерживают только Маман, девушка, музыка и друзья.
Что произошло за то время, пока меня не было здесь? Прежде всего, я через пару дней буду менять место работы, потому что моё теперь уже предыдущее место перестало меня устраивать и по деньгам, и по графику (отдых по 1.5-3 часа ночью и отсып день а иногда и два после ночной подработки это всосно, 0/10, не рекомендую). Я отчаянно прыгаю с хобби на хобби в надежде на то, что увлекусь чем-нибудь надолго, но пока что всё, что меня хоть сколько держит – это рисование, и рисунки я публикую в маленький Телеграм-канал, в который я бросаю буквально всё, что со мной происходит. Ссылку я, к сожалению, не прикреплю, так как канал для маленького числа людей, в основном тех, с кем я знакома в реале и близких друзей. Не знаю, насколько надёжно давать ссылку другим, пусть даже это читатели. Я пробовала выжигание, резьбу по дереву и полноценное рисование комиксов, но пока что не цепляет.
Ещё я думала написать книгу или огромный фанфик, у меня даже была идея с почти что готовым сеттингом, но на писательство также сил и усидчивости катастрофически мало. Кстати, это был бы скрытый фемслэш. Ну, в случае фанфика-ориджинала не такой скрытый.
Что будет дальше? Точно не знаю. Я могу попробовать сесть попереводить на днях, просто чтобы посмотреть, получится ли снова этим загореться, или же на переводе стоит красный крест. Плюс, мне тут накидали аж 50 ошибок в Рекурсии и их надо поправить. Но не стоит ждать, что я с первого дня рвану переводить всё, что у меня висит в списке – со мной это так не работает.
Надеюсь, получится хоть немного поактивничать тут и не пропасть совсем.
Я всегда на связи в случае чего.
Ваша Аперолька.
Читать далее
Доброго времени суток, котики! На связи ваш дружелюбный сосед-переводун и по совместительству сегодняшний именинник Аперолька!
Дап, сегодня мне стукнуло 23 года. Время жесть как быстро летит вперёд. Я провела на Фикбуке весьма долгое время, почти половину своей жизни, и за это время я познакомилась с уймой чудесных людей в лице читателей, нашла свою любовь (эта любовь сделала мой день лучше за счёт своего приезда), эволюционировала как писатель и как переводчик, и, наконец, обрела дело, которое мне по душе и которое стало моим высшим образованием и моей карьерой.
Я хочу поблагодарить всех вас за эти годы поддержки, за отзывы, за лайки, за всё-всё-всё. Вы чудесные, котята!
P.S. Новая часть перевода What Am I Gonna Do выйдет ориентировочно на этой неделе. ;Р
Ваш именинный сосед-переводчик,
Аперолька 🥳
Читать далее
Доброго времени суток, котики! На связи снова потерявшийся сосед-лингвист Аперолька.
Каюсь, снова потерялась, заслуживаю получить по волчьей заднице.
Прежде всего, в моём профиле поменялась одна строка. Да, теперь я – дипломированный лингвист-переводчик и носитель красного диплома. Аееее 💪🏻
Во-вторых, почему я на время пропала? Произошла маленькая ситуация – на Профи я наклепала себе профиль чтобы зарабатывать деньгу своей переводческой мышцой. Как итог – первый заказ немного поубавил мне веры в себя, ибо заказчик: а) Заклеймил мой перевод строк для видеоигры слишком дословным (честно говоря, у него у самого перевод столь же дословный); б) Он занизил мне итоговую стоимость работы на 25%, в результате чего вместо обещанных 10к я получила 7500. До этого хотел сбить полцены, но я возмутилась и заказчик уступил ещё 25%.
В общем, эта ситуация меня слегка задизморалила, но это не значит, что я совсем уж отошла от перевода. Скоро начнётся апрель, а.к.а мой месяц, и уже в апреле я вернусь к переводу и продолжу переводить фанфики. Обещаю.
Не теряйте, я всегда на связи!
Ваш дружелюбный сосед-переводчик,
Аперолька
Читать далее