Перевод

XV. Тьма всех ночей 9

Смешанная направленность — несколько равнозначных романтических линий (гет, слэш, фемслэш)
Bishoujo Senshi Sailor Moon

Автор оригинала:
E.J. Liddell
Оригинал:
http://dark-kingdom.de

Пэйринг и персонажи:
Кунсайт/Зойсайт, Нефрит/Нару Осака, Кунсайт, Зойсайт, Нефрит, Нару Осака, Джедайт, Шинго Цукино, королева Берилл, Петц, ОМП, ОЖП
Рейтинг:
R
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 16 частей
Статус:
в процессе

Награды от читателей:
 
Пока нет
Описание:
Если замести ошибки прошлого под ковер, можно убедить себя, что все хорошо, и спокойно жить дальше. Но у судьбы (или кого похуже) другие планы. Сумеют ли кристаллотворцы и их союзники справиться с самым могущественным врагом, угрожающим всей жизни во всех мирах? (завершение саги о кристаллотворцах)

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания переводчика:
«Это и правда будет последней историей о кристаллотворцах. Нет, серьезно, последней. И нечего ржать! Да, было весело, но надо же где-то ставить точку, пока весь цикл не выродился в разрозненную кучу обрывков… (а еще у меня закончилась серия романов «Империя ужаса» [автор - Глен Кук – прим. перев.], откуда я тырила названия ^_^;;;;;;;;;;;)
Еще хочу здесь упомянуть один глюк хронологии. Так как во времена «Злой судьбы» я еще не планировала данную историю, я ошиблась с датой воскрешения принца Алмаза. Оно произошло в 3023 году на самом деле».

От переводчика: вся сага тут - https://ficbook.net/collections/5582467
В передаче японских имен/названий предпочитаю систему Поливанова, единственное исключение делаю для Чибиусы.
И похоже, последние части саги исчезли с лица онлайна вместе с сайтами.

Содержание